Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique最新文献

筛选
英文 中文
Indicating Dependency between Spoken Sentences by Prosodic Means 用韵律方法表示口语句子之间的依存关系
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2018-10-01 DOI: 10.4000/DISCOURS.9675
M. Wiklund
{"title":"Indicating Dependency between Spoken Sentences by Prosodic Means","authors":"M. Wiklund","doi":"10.4000/DISCOURS.9675","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9675","url":null,"abstract":"In certain languages and in certain types of data, prosodic features are used to group prosodic units called by some scholars spoken sentences into larger units, often called speech paragraphs. The onsets of the first spoken sentences of these units are marked by a raised pitch level compared to the beginning of the preceding spoken sentence. The prosodic units that are formed typically correspond to topical entities. Prosodic means are also used to indicate relationships between spoken sentences belonging to the same speech paragraph. A new spoken sentence generally starts at a higher pitch compared to the end of the preceding spoken sentence. However, if two consecutive spoken sentences are closely related, the second begins at a lower pitch vis-a-vis the end of the previous spoken sentence, but the subsequent syllable of the new spoken sentence displays raised pitch. This phenomenon of sentence-initial lowered pitch indicates, on one hand, a close discourse relationship with the preceding spoken sentence but, on the other, the beginning of a grammatically independent spoken sentence. The data are in Finnish, and they come from conference-like, monologous presentations that are translated by speech-to-text interpreters to allow the speech to be accessed by the deaf and hard-of-hearing. The analyses are performed using instrumental phonetics methodology.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42855705","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Papa, maman : noms propres ou noms de parenté ordinaires ? 爸爸,妈妈:专有名还是普通的亲属名?
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2018-10-01 DOI: 10.4000/DISCOURS.9513
M. Salles
{"title":"Papa, maman : noms propres ou noms de parenté ordinaires ?","authors":"M. Salles","doi":"10.4000/DISCOURS.9513","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9513","url":null,"abstract":"Cet article est consacre a certains emplois de papa, maman sans determinant, des emplois nus dans lesquels ils referent au pere ou a la mere d’un tiers – comme pourrait le faire un syntagme anaphorique possessif tel que son pere ou son papa –, ou au membre d’une famille – a la maniere d’un syntagme anaphorique associatif tel que le pere ou le papa. Le premier cas est illustre par un exemple comme Qu’il se soit paye l’ancien appartement de Claude Zidi, soit… Papa est richissime, mais qu’il ne paye pas d’impot !!!!, dans lequel on pourrait aisement remplacer papa par son pere ; le second par un exemple comme Pas loin dans une clairiere, y a une famille qui casse la croute, avec table et pliants… Papa, maman et la grande fille…, dans lequel on pourrait remplacer papa, maman par le pere, la mere. Nos comparaisons suggerent qu’on a affaire a des emplois anaphoriques ici. Mais est-ce vraiment le cas ? Et, question en correlation avec la precedente, a-t-on affaire a des noms de parente ordinaires, comparables a ceux qui entrent dans la formation de syntagmes nominaux anaphoriques determines comme son pere, son papa, le pere, le papa ? Nous tenterons de repondre a ces questions en commencant par etudier les particularites des emplois nus de papa, maman dans certaines formes de discours rapporte. Nous pourrons alors souligner que papa, maman sont essentiellement des noms propres, non seulement dans leurs emplois situationnels ordinaires (c’est-a-dire leurs emplois comme termes d’adresse et les emplois dans lesquels ils referent au pere ou a la mere du locuteur ou de son interlocuteur), mais aussi dans d’autres emplois nus.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44936233","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
L’accord de proximité du déterminant en français 法语限定词的接近协议
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2018-10-01 DOI: 10.4000/discours.9542
Abeillé, Aixiu An, Aoi Shiraïshi
{"title":"L’accord de proximité du déterminant en français","authors":"Abeillé, Aixiu An, Aoi Shiraïshi","doi":"10.4000/discours.9542","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/discours.9542","url":null,"abstract":"Le francais contemporain est souvent considere comme ayant perdu l’accord de proximite (Corbett, 1991), a la difference d’autres langues romanes, d’ou des controverses sur la place du genre feminin dans la langue (Michel, 2016 ; Viennot, 2017). Nous presentons des donnees tirees de grands corpus ecrits (Frantext, FrWaC), sur la coordination d’articles et de noms de nombre ou genre differents au sein du groupe nominal. Nous montrons que l’accord de proximite est bien vivant, et meme favorise dans certains cas. Nous concluons par quelques remarques sur la place du genre feminin dans l’ordre des mots.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42606661","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
Quand maintenant et après disent (à peu près) la même chose (mais pas de la même façon) 当现在和之后说(大致)相同的话(但不是以相同的方式)
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2018-10-01 DOI: 10.4000/DISCOURS.9617
Anne Le Draoulec, Josette Rebeyrolle
{"title":"Quand maintenant et après disent (à peu près) la même chose (mais pas de la même façon)","authors":"Anne Le Draoulec, Josette Rebeyrolle","doi":"10.4000/DISCOURS.9617","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9617","url":null,"abstract":"Le present article porte sur un emploi meconnu de l’adverbe apres : un emploi ou apres, place en tete de phrase, perd sa dimension temporelle pour introduire une distanciation, une rupture enonciative par rapport a l’enonce qui precede (voir exemple [A]). Cet emploi pragmatique s’avere tres proche de celui qui a ete reconnu pour l’adverbe maintenant lorsqu’il est place, egalement, en tete de phrase (voir exemple [B]) :[A] Essaie de ne plus recommencer car tu pourras etre mal vu par les administrateurs, c’est juste un conseil, apres, tu fais ce que tu veux.(inazuma-eleven.wikia.com)[B] J’avais bien compris et c’est contre ca que je te mettais en garde. Maintenant, tu n’es pas oblige de me croire.(audiofanzine.com)Or, si la rupture discursive marquee par l’adverbe maintenant a fait l’objet de nombreuses etudes, un emploi similaire pour apres est presque passe inapercu – alors meme que apres pragmatique semble aujourd’hui massivement utilise a l’oral, ou il est d’ailleurs surrepresente par rapport a maintenant. L’article reprend, dans une section preliminaire, les principales lignes d’une etude exploratoire consacree a la question. Il presente ensuite une confirmation quantitative de l’intuition selon laquelle maintenant pragmatique est desormais largement supplante par apres. Une derniere partie (plus qualitative) prolonge l’analyse des particularites du fonctionnement pragmatique de apres par rapport a celui de maintenant.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2018-10-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41698723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Portée propositionnelle et portée énonciative des adverbiaux cadratifs abstraits en fait et en réalité 抽象框架副词在事实和现实中的命题范围和陈述范围
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2017-12-22 DOI: 10.4000/DISCOURS.9384
D. Wandel
{"title":"Portée propositionnelle et portée énonciative des adverbiaux cadratifs abstraits en fait et en réalité","authors":"D. Wandel","doi":"10.4000/DISCOURS.9384","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9384","url":null,"abstract":"Cet article propose une analyse des differents emplois des adverbiaux cadratifs en pratique, en realite et en fait. Ces adverbiaux ont une fonction cadrative propositionnelle qui porte sur le contenu propositionnel de l’enonce et qui l’introduit dans une certaine perspective. Mais dans certains emplois, en realite et en fait peuvent avoir une portee cadrative enonciative. Leur portee cadrative ne concerne alors le contenu propositionnel qu’indirectement, car en fait elle indique l’intervention du locuteur et sert a qualifier le positionnement enonciatif de l’enonce au niveau discursif. Cette hypothese est verifiee au moyen d’une etude sur corpus. Afin de distinguer les emplois a portee cadrative propositionnelle et ceux a portee cadrative enonciative, un codage operationnel en fonction du mouvement discursif sous-jacent est propose : en partant d’un reperage manuel des « indicateurs contextuels » qui, en cooccurrence avec l’adverbial cadratif abstrait, signalent un changement de perspective au niveau du contenu, il est possible de coder les emplois a portee cadrative propositionnelle. La specificite de ce type d’indicateurs contextuels en tant que cooccurrents des adverbiaux cadratifs abstraits est verifiee. Dans le cas ou aucun indicateur contextuel n’intervient dans le contexte discursif gauche de l’adverbial cadratif abstrait, il s’agit d’un emploi a portee cadrative enonciative.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2017-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79181194","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
L’influence des présuppositions sur les témoignages sollicités par questions 假设对问题所要求的证据的影响
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2017-12-22 DOI: 10.4000/DISCOURS.9401
E. Smith, Myriam Raymond-Tremblay
{"title":"L’influence des présuppositions sur les témoignages sollicités par questions","authors":"E. Smith, Myriam Raymond-Tremblay","doi":"10.4000/DISCOURS.9401","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9401","url":null,"abstract":"Selon Loftus (1975), presupposer une information nouvelle aupres du temoin d’un evenement pourrait influencer les temoignages subsequents de ce temoin. La presente etude tente de reproduire ces resultats dans une autre langue (le francais) afin d’en apprendre davantage a propos des caracteristiques linguistiques favorisant ou defavorisant la desinformation. Nos soixante participant(e)s ont regarde une video puis ont repondu a un questionnaire dans lequel etait presupposee (a) une information vraie (b) une information fausse ou (c) aucune information. La semaine suivante, tous les participant(e)s ont recu un second questionnaire qui ciblait l’information critique puis ont passe un test de memoire de travail. Notre analyse (par regressions logistiques binomiales) est centree sur la proportion de faux rapports selon la condition. Nos donnees montrent un effet significatif (p < 0,01) d’une presupposition vraie qui reduit le taux de faux rapports, ainsi qu’un effet non significatif (p = 0,09) des presuppositions fausses. Nous concluons que des questions posees apres un evenement peuvent influencer le rapport qu’en fera le temoin, mais que la supposition que cet effet serait universel ne rend pas compte des differences possibles selon la langue et la culture des participant(e)s. Finalement, nous discutons les implications de ces resultats pour les techniques d’interrogatoire actuelles a travers la francophonie qui pourraient menacer l’integrite des temoignages judiciaires.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2017-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"87720948","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Séquence d’introduction de discours représenté : faire ou dire ? 代表演讲的介绍序列:做还是说?
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2017-12-22 DOI: 10.4000/DISCOURS.9353
Lotfi Abouda, Nina Rendulić
{"title":"Séquence d’introduction de discours représenté : faire ou dire ?","authors":"Lotfi Abouda, Nina Rendulić","doi":"10.4000/DISCOURS.9353","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9353","url":null,"abstract":"Nous etudions dans cet article un emploi particulier du verbe faire, equivalent approximatif de dire introduisant un discours represente (DR), dans un sous-corpus d’ESLO (« Enquetes sociolinguistiques a Orleans ») d’environ un million de mots, constitue a parts egales d’enregistrements effectues a 40 ans d’intervalle (ESLO1 et ESLO2). Une premiere analyse contrastive des occurrences de DR avec faire en micro-diachronie revelera l’emergence recente de cette structure, notamment dans des genres interactionnels informels chez des locuteurs jeunes. Parallelement a l’approche micro-diachronique, nous avons procede a une etude des DR avec faire dans une perspective synchronique, en analysant leurs valeur et variation en contexte interactionnel. On y montrera que cet emploi particulier de faire, qui ne peut pas etre systematiquement paraphrase par dire, presente par rapport a ce dernier une prevalue pragmatique qui consiste a presentifier, en le mimant et le rejouant, l’acte de parole represente. Le procede, parallelement a sa fonction rhetorique qui favorise une ecoute active et une implication chez l’interlocuteur, permet au locuteur de mettre a l’abri l’enjeu argumentatif sous-jacent.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2017-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80236197","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
L’évolution des usages des prépositions en, dans, dedans entre le XVIe et le XXe siècle : approche distributionnelle sur corpus outillé 介词in, in, in在16世纪和20世纪之间的演变:工具语料库的分布方法
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2017-12-22 DOI: 10.4000/DISCOURS.9373
Denis Vigier
{"title":"L’évolution des usages des prépositions en, dans, dedans entre le XVIe et le XXe siècle : approche distributionnelle sur corpus outillé","authors":"Denis Vigier","doi":"10.4000/DISCOURS.9373","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9373","url":null,"abstract":"Nous presentons une etude diachronique de l’evolution du profil collocationnel des prepositions francaises en, dans, dedans entre le XVIe siecle et le XXe siecle. Le corpus historique utilise, entierement annote (morphosyntaxe et lemmes), a ete constitue dans le cadre du programme franco-allemand « Presto 2013-2017 » (http://www.agence-nationale-recherche.fr/?Projet=ANR-12-FRAL-0010). Nous montrons que les analyses souvent citees de Gougenheim (1970a et b) sur l’evolution semantique de dans et de en durant cette periode ne sont que partiellement verifiees. Notre etude fait en effet apparaitre que : i) en a continue d’entretenir jusqu’en francais moderne un lien privilegie avec la localisation ; ii) dans, des le XVIIIe siecle, a conquis une combinatoire nominale hautement specifique a polarite abstraite qui l’a conduit a partager avec en plusieurs de ses collocatifs preferes ; iii) dans, enfin, a surtout pris la valeur spatiale et materielle de l’ancien dedans.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2017-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90385911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Role of the English It-Cleft and the French C’est-Cleft in Research Discourse 英语it - clet和法语C - clet在研究语篇中的作用
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2017-12-22 DOI: 10.4000/DISCOURS.9366
Charlotte Bourgoin
{"title":"The Role of the English It-Cleft and the French C’est-Cleft in Research Discourse","authors":"Charlotte Bourgoin","doi":"10.4000/DISCOURS.9366","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9366","url":null,"abstract":"Despite extensive work on cleft constructions, little attention has been given to their functions in specialised discourse. Using a collection of 40 research articles from the KIAP corpus, this study aims at establishing the role of clefts in English and French research discourse. The quantitative analysis reveals a higher frequency of clefts in French. The study also shows that clefts can help authors increase semantic continuity, reinforce the structure of articles and increase discursive coherence. Clefts thus facilitate the readership’s understanding of the argumentation. From a contrastive viewpoint, the study of the different authorial roles – writer, researcher, arguer, quoter, presenter – reveals that English-speaking researchers tend to be more reader-oriented than French-speaking ones. This study thus gives new insight into the way argumentation is built in research articles and paves the way for further research on the differences between French and English research discourse.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2017-12-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75139344","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Ou comme ça, machin et autres marqueurs d’indétermination dans les listes 或者像这样,machin和列表中的其他不确定标记
IF 0.5
Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique Pub Date : 2017-07-20 DOI: 10.4000/DISCOURS.9275
M. Béguelin, Gilles Corminboeuf
{"title":"Ou comme ça, machin et autres marqueurs d’indétermination dans les listes","authors":"M. Béguelin, Gilles Corminboeuf","doi":"10.4000/DISCOURS.9275","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/DISCOURS.9275","url":null,"abstract":"Cet article traite de deux marqueurs de fin d’enumeration ou de liste que l’on rencontre dans le « Corpus oral de francais de Suisse romande » (OFROM). Il s’agit d’une part de la sequence ou comme ca, dont la frequence caracterise semble-t-il le corpus en question, et d’autre part de machin, plus uniformement repandu en francais parle contemporain d’Europe. Les emplois cibles par notre etude sont du type suivant :[1] certaines se maquillent deja ou bien mettent des robes ou euh + des ba- justement des chaussures un peu feminines comme des ballerines ou comme ca(unine11-csa)[2] je lui ai donne un millier de conseils va voir un psy va voir euh prends-toi en main fais quelque chose euh machin(unine08-vwa)Sans nous limiter aux contextes enumeratifs, nous examinons les conditions dans lesquelles ou comme ca et machin sont utilises dans les donnees OFROM. Nous etudions leurs fonctionnements semantiques respectifs, le type d’indetermination auquel ils sont associes, et la maniere dont ils en viennent a assumer, en fin de liste, des rendements pragmatiques comparables. Au passage, nous mettons en evidence les contextes morphosyntaxiques qui favorisent, en francais contemporain, une reinterpretation du substantif machin comme une particule d’extension, voire d’indetermination.","PeriodicalId":51977,"journal":{"name":"Discours-Revue de Linguistique Psycholinguistique et Informatique","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2017-07-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"89733988","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信