Известия СОИГСИ最新文献

筛选
英文 中文
The theme of memory, conscience and moral choice in ossetian children's literature (on V. Maliev’s play “Dzarakhan”). 奥塞梯儿童文学中的记忆、良知和道德选择主题(关于 V. Maliev 的剧本 "Dzarakhan")。
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.006
А.Б. Бритаева
{"title":"The theme of memory, conscience and moral choice in ossetian children's literature (on V. Maliev’s play “Dzarakhan”).","authors":"А.Б. Бритаева","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.006","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.006","url":null,"abstract":"Имя и творчество талантливого осетинского поэта, писателя, драматурга Васо Георгиевича Малиева входит в сокровищницу осетинской художественной литературы. В представленном исследовании на материале пьесы «Дзарахан», жанр которого сам автор определил как драма-рассказ, поднимаются проблемы нравственного выбора, темы предательства, памяти, совести. В фокусе внимания писателя – соотношение прошлого и настоящего в нравственном становлении личности. Особое внимание автором статьи акцентируется на ретроспекции, происходящей в форме воспоминаний героев, которое писатель осуществил на уровне композиции, а также изображения героев. Цель предпринятого исследования состоит в раскрытии специфики художественного осмысления В. Малиевым проблемы нравственного выбора. Анализ основан на основополагающих методах и принципах научного исследования, среди которых: типологический, структурный и в некоторой степени – биографический, использованные в их взаимосвязи. Актуальность исследования обусловлена необходимостью научного осмысления вклада Васо Малиева в историю осетинской литературы второй половины ХХ – начала XXI века, его роли в развитии осетинской детской литературы, а также необходимостью изучения и систематизации его творческого наследия. Научная новизна работы определяется тем, что рассматриваемое произведение (пьеса «Дзарахан») впервые введено в научный оборот. Результаты исследования могут быть использованы при написании истории осетинской детской литературы, при преподавании курса «Осетинская литература» в вузовской практике.\u0000 The name and work of the talented Ossetian poet, writer, playwright Vaso Georgievich Maliev is included in the treasury of Ossetian fiction. In the presented study, based on the material of the play “Dzarahan”, the genre of which the author himself defined as a drama-story, problems of moral choice, themes of betrayal, memory, and conscience are raised. The writer’s focus is on the relationship between the past and the present in the moral development of the individual. The author of the article focuses special attention on retrospection, which occurs in the form of memories of the heroes, which the writer carried out at the level of composition, as well as the image of the heroes. The purpose of the undertaken research is to reveal the specifics of V. Maliev’s artistic understanding of the problem of moral choice. The analysis is based on the fundamental methods and principles of scientific research, including: typological, structural and, to some extent, biographical, used in their interrelation. The relevance of the study is due to the need for a scientific understanding of Vaso Maliev’s contribution to the history of Ossetian literature of the second half of the 20th – early 21st centuries, his role in the development of Ossetian children’s literature, as well as the need to study and systematize his creative heritage. The scientific novelty of the work is determined by the fact that the work in question (the play “Dzarahan”) wa","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387146","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IRANIAN CONTEXT IN OSSETIAN HISTORICAL LEGENDS (THE BEAUTY OF ZGID) 奥塞梯历史传说中的伊朗背景(兹吉德之美)
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.005
Д.В. Сокаева, М. Моради, М. Шафаги
{"title":"IRANIAN CONTEXT IN OSSETIAN HISTORICAL LEGENDS (THE BEAUTY OF ZGID)","authors":"Д.В. Сокаева, М. Моради, М. Шафаги","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.005","url":null,"abstract":"В данной публикации представлены три текста осетинского фольклора и их переводы на русский язык. Два текста преданий, «Зджыды Рæсугъд (таурæгъ)» («Красавица Згида (предание)») и «Æзджыды Рæсугъд» («Красавица Згида») повествуют о событиях далекого прошлого с главной героиней – Красавицей Згида. Исторические предания о Красавице Згида в осетинском фольклоре представлены текстами с чудесной бусиной и текстами без чудесной бусины: сюжеты этих двух групп преданий отличаются друг от друга. В настоящей публикации представлены тексты осетинских исторических преданий о Красавице Згида с чудесной бусиной. Третий текст, предание «Шахы æфсад Уæлладжыры комы» («Войско шаха в Алагирском ущелье») имеет «документальный» характер с обозначением способов ведения боя войсками шаха и обороняющимися жителями с. Цамад Алагирского ущелья Северной Осетии. Все три текста подтверждают информацию о пребывании войск шаха в Осетии, по большинству мнений исследователей – шаха Аббаса I) Великого) (XVII в.). К сожалению, не все топонимические названия идентифицированы, что ставит новую задачу перед исследователями осетинской культуры в целом. Также мы акцентируем свое внимание на том, что осетинские исторические предания отличаются высокой степенью «документальности».\u0000 This publication presents three texts of Ossetian folklore and their translations into Russian. Two texts of legends, “Zdzhydy Ræsugd (tauræg)” (“Beauty of Zgid (legend)” and “Æzdzhydy Ræsugd” (“Beauty of Zgid”), tell about the events of the distant past with the main character, Beauty of Zgid. Historical legends of the Beauty of Zgid in Ossetian folklore are represented by texts with a wonderful bead and texts without a wonderful bead: the plots of these two groups of legends differ from each other. This publication presents the texts of Ossetian historical legends of the Beauty of Zgid with a wonderful bead. The third text, the legend “Shakhy æfsad Uælladzhyry koma” (“The army of the Shah in the Alagir Gorge”) is of a “documentary” nature, indicating the methods of combat by the Shah’s troops and the defending population of Tsamad village in the Alagir Gorge of Ossetia. All three texts confirm the information about the presence of the Shah’s troops in Ossetia, according to the majority of researcher’s opinions he was Shah Abbas I (the Great) (17th century). Unfortunately, not all toponymical names have been identified, which poses a new challenge for researchers of Ossetian culture as a whole. We also focus our attention on the fact that a high degree of “documentation” distinguished Ossetian historical legends.","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387338","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
COMPARATIVE ANALYSIS OF SOME RUSSIAN AND OSSETIAN KINSHIP TERMS (LEXICO-SEMANTIC AND WORD-FORMATION ASPECTS) 一些俄语和奥塞梯语亲属关系术语的比较分析(词汇语义和词形方面)
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.002
Н.Т. Едзиева
{"title":"COMPARATIVE ANALYSIS OF SOME RUSSIAN AND OSSETIAN KINSHIP TERMS (LEXICO-SEMANTIC AND WORD-FORMATION ASPECTS)","authors":"Н.Т. Едзиева","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.002","url":null,"abstract":"В статье рассматривается актуальный вопрос современной лингвистики – проблема перевода некоторых терминов родства с русского языка на осетинский и наоборот. В русском языке значительная часть терминов родства по восходящей и нисходящей линии (названия предков и потомков) образуются с помощью префикса пра-, а в осетинском языке большинство терминов родства образовано описательным способом. Часть ученых предлагает слитное написание описательных терминов родства, что, на наш взгляд, препятствует естественному восприятию слов в тексте. Наиболее проблематичным при осуществлении художественного перевода с русского на осетинский становится перевод таких терминов бокового родства, как «дядя» и «тетя», поскольку в осетинском языке для каждого из них есть два обозначения: патрилинейного (со стороны отца) – «фыды хо», «фыды ҆фсымæр»; матрилинейного (со стороны матери) – «мады хо», «мады ҆фсымæр». В некоторых текстах перевод подобных амбивалентных единиц с русского языка на осетинский (если неизвестна сторона родства) может считаться некорректным. Перевод осетинских единиц на русский может также представлять затруднения, т.к. в этом случае необходимо подчеркнуть, с чьей стороны осуществляется родственная связь (отца или матери). Некоторые термины родства в осетинском языке, постепенно переходят в разряд архаизмов, в основном под влиянием русского языка, но при осуществлении перевода художественной литературы или школьных учебников, на наш взгляд, следует использовать варианты, которые на сегодняшний день считаются архаизмами. Кроме того, некоторые «осетинизированные» варианты заимствованных терминов родства (в частности, «бабу», «деду») уже включены в ряд школьных учебников, что не способствует развитию осетинского языка и отражению его национальной специфики. В статье также уделяется внимание некоторым терминам свойства. Указывается, что осетинский менталитет оказывает влияние на использование тех или иных вариантов в разговорной речи. В качестве практического материала привлекаются фрагменты из современного осетинского перевода Библии, изданного в 2022 г. к 1100-летию крещения Алании.\u0000 The article deals with an urgent issue of modern linguistics – the problem of translating some kinship terms from Russian into Ossetian and vice versa. In the Russian language, a significant part of the terms of kinship in the ascending and descending line (names of ancestors and descendants) are formed using the prefix -pra, and in the Ossetian language, most terms of kinship are formed in a descriptive way. Some scientists suggest the combined spelling of descriptive terms of kinship, which, in our opinion, prevents the natural perception of words in the text. The most problematic when translating literary works from Russian into Ossetian is the translation of such terms of lateral kinship as uncle and aunt, since in the Ossetian language there are two designations for each of them: on the father's side – fydy ho, fydy ҆fsymær; on the mother's side – mady ho, mady ҆fsymær.","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":"128 ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140386942","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
OSSETIAN PHILOSOPHICAL NOVEL: GENESIS, STRUCTURE, GENRE FEATURES 奥塞梯哲理小说:起源、结构、体裁特征
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.004
Р.Я. Фидарова
{"title":"OSSETIAN PHILOSOPHICAL NOVEL: GENESIS, STRUCTURE, GENRE FEATURES","authors":"Р.Я. Фидарова","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.004","url":null,"abstract":"Статья посвящена исследованию жанровых проблем осетинского философского романа. Зарождение жанра философского романа в осетинской литературе в 70-80-е годы ХХ века, – на стадии зрелого социалистического реализма, – было обусловлено объективным развитием нашего общества, которое потребовало от литературы обогащения ее философско-аналитического начала. Прежде всего, в осмыслении проблем исторического становления человека. А это заставило ее поставить в центр своих напряженных поисков смысла бытия образ думающего, ищущего ответы на коренные проблемы жизни общества, человека. Поэтому в жанре романа смыкаются философия, история, фольклор, в частности, эпос и литература. Основой осетинского философского романа является национальный миф, в котором в этнонационально-конкретной форме содержатся универсально-всеобщие ценности. Свойства мифа – исследовать сущность мира, т.е. найти ответ на вопрос о том, как он строился, что он есть по сути своей, изучить историю первотворения мира, в т.ч. и человека как его органической части. Эту сущность мира, ярко и образно отразившуюся в нартском эпосе, перенимает и осетинский философский роман, своеобразно используя хронотоп как важнейшую форму существования материи, т.е. объективного мира. В чем конкретно заключается сокровенная суть осетинского философского романа? Прежде всего, в его сущностном и структурно-системном характере, в его генетических и духовных истоках. В общем же своеобразие осетинского философского романа проявилось в целом ряде качественных свойств и критериев. Во-первых, он строится на сюжетике нартских сказаний. То есть мифологическая его основа очевидна. Во-вторых, он формирует свою оригинальную концепцию хронотопа, являющуюся основой жанровой структуры философского романа. В-третьих, концепция хронотопа выстраивает и специфический художественный конфликт, вокруг которого организуются важнейшие сюжетные линии. В-четвертых, в нем формируется особый тип сюжета, объемлющего огромные пласты исторического времени и бесконечного пространства. В-пятых, в философском романе рождается оригинальный тип романного героя, имеющего особый взгляд на мир; тип героя, сопрягающего в себе богатейшую нравственную суть социальной истории этноса-народа-нации.\u0000 The article is devoted to the study of genre problems of the Ossetian philosophical novel. The emergence of the genre of the philosophical novel in Ossetian literature in the 70-80s of the twentieth century, at the stage of mature socialist realism, was due to the objective development of our society, which required literature to enrich its philosophical and analytical principles. First of all, in understanding the problems of the historical formation of man. And this forced her to place at the center of her intense search for the meaning of life the image of a thinking person, looking for answers to the fundamental problems of the life of society, a person. Therefore, the genre of the novel combines philosophy, history, folklore, in particular, epic and literatu","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387635","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
SEMANTIC DIFFERENCES BETWEEN SOME RUSSIAN GRAMMATICAL TERMS AND THEIR EQUIVALENTS IN PERSIAN 某些俄语语法术语与波斯语对应术语之间的语义差异
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.001
М. Искандари
{"title":"SEMANTIC DIFFERENCES BETWEEN SOME RUSSIAN GRAMMATICAL TERMS AND THEIR EQUIVALENTS IN PERSIAN","authors":"М. Искандари","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.001","url":null,"abstract":"Несмотря на то, что грамматические термины играют не самую важную роль в овладении русским языком персоговорящими студентами, неточный или неправильный перевод этих терминов с русского языка на персидский отрицательно сказывается на изучении русского языка и замедляет процесс обучения. В статье рассматриваются некоторые русские грамматические термины, их переводы на персидский язык и семантические расхождения между русскими терминами и их эквивалентами в персидском языке. Актуальность темы исследования связана с возрастающим интересом к русскому языку в среде персоязычных студентов и преподавателей вузов, встречающих определенные сложности в обучении иностранному языку. Частично эти трудности связаны с расхождением между русскими грамматическими терминами и их переводами. Новизна статьи заключается в том, что впервые рассматриваются расхождения между русскими грамматическими терминами и их персидскими переводами. С точки зрения методологии настоящее исследование является описательным. Цель настоящего исследования – анализ неточностей при переводе грамматических терминов с русского языка на персидский, в связи с чем ставятся следующие задачи: изучение учебников по грамматике русского языка, написанных на персидском языке, и рассмотрение в обоих языках некоторых грамматических терминов, в частности спорных, а также выявление точности и правильности перевода русских терминов в персидском языке. В ходе исследования выявлены неточности перевода таких русских грамматических терминов, как «частица», «междометие», «дополнение», «обстоятельство» и др. После рассмотрения несоответствий между грамматическими терминами в русском языке с их переводами на персидский язык предлагается более адекватный эквивалент в персидском языке.\u0000 Despite the fact that grammatical terms do not play the most important role in the mastery of the Russian language by Persian-speaking students, inaccurate or incorrect translation of these terms from Russian into Persian has a negative impact on the learning of the Russian language and slows down the learning process. The article discusses some Russian grammatical terms, their translations into Persian and semantic discrepancies between Russian terms and their equivalents in Persian. The relevance of the research topic is associated with the growing interest in the Russian language among Persian-speaking students and university teachers who encounter certain difficulties in teaching a foreign language. Part of these difficulties are due to discrepancies between Russian grammatical terms and their translations. The novelty of the article lies in the fact that for the first time the discrepancies between Russian grammatical terms and their Persian translations are considered. In terms of methodology, this study is descriptive. Analysis of inaccuracies in the translation of grammatical terms from Russian into Persian is the goal of this study, and therefore the following tasks are set: studying Russian grammar textbooks written in Per","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 9","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387636","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“KAVDASARDS – BORN IN A MANGER”: MATERIALS BY E.G. PCHELINA ON THE SOURCES OF REPLENISHMENT OF THE KAVDASARD CLASS "卡夫达萨--生于马槽":E.G. Pchelina 关于 "卡夫达萨 "补充来源的材料
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.008
Л.Д. Бондарь, Р.Ш . ЗЕЛЬНИЦКАЯ(ШЛАРБА)
{"title":"“KAVDASARDS – BORN IN A MANGER”: MATERIALS BY E.G. PCHELINA ON THE SOURCES OF REPLENISHMENT OF THE KAVDASARD CLASS","authors":"Л.Д. Бондарь, Р.Ш . ЗЕЛЬНИЦКАЯ(ШЛАРБА)","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.008","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.008","url":null,"abstract":"Среди архивных бумаг Евгении Георгиевны Пчелиной (1895–1972), хранящихся в Санкт-Петербургском филиале Архива РАН (СПбФ АРАН), имеется дело с подборкой неопубликованного при жизни исследовательницы материала, озаглавленной «“Кавдасарды – рожденные в яслях”: о происхождении кавдасардов и упоминаниях о них в фольклоре». В этой подборке имеется небольшой очерк на указанную тему, который полностью публикуется в настоящей статье. Отдельные положения этого очерка в рабочих заметках Е.Г. Пчелиной раскрыты шире. Весь материал, в соответствии с ее методикой работы, был сформирован в несколько тематических подборок: «Библиография о кавдасардах», «Кавдасарды – рабы, выращенные в доме», «Номылус: 1) мать кавдасардов, 2) библиография об номылус», «Категории кавдасардов», «Права и обязанности кавдасардов», «Кавдасарды. Мыгкаг и фыдыном», «Фыдыном от кавдасардов и нумылус-родоначальниц», «Кому принадлежали кавдасарды», «Классовая борьба между кавдасардами и их “старшими братьями”», «Освобождение кавдасардов в 1867 г.», «Кавдасарды в фольклоре», «Осетинские стырмыгкаг – “сильные семена”», «Кавдасарды. Аналогия с кабардински[ми] тумами и русскими “отроками” и “детьми боярскими”». В настоящей статье представлены материалы Пчелиной, касающиеся представлений об институте номылус, а также источников пополнения класса кавдасардов. Важным источником сведений, отраженных в материалах Пчелиной, являются полевые этнографические записи, как собранные исследовательницей лично, так и обнаруженные ею в архивах. Пестрая источниковая картина, как кажется, не сложилась для исследовательницы в стройную систему, что было закономерно: современные исследователи социальных отношений в традиционном осетинском обществе также подчеркивают неоднозначность в представленности рассматриваемого вопроса в источниках и гипотетичность ряда заключений. Эти обстоятельства, очевидно, не позволили требовательной к себе исследовательнице подготовить специальную публикацию по рассмотренной теме.\u0000 Among the archival papers of Evgenia Georgievna Pchelina (1895–1972), stored in the St. Petersburg Branch of the Archive of the Russian Academy of Sciences (SPbB ARAS), there is a collection of unpublished material during the researcher's lifetime, entitled «”Kavdasards – born in a manger”: on the origin of kavdasards and mentions of them in folklore». In this collection there is a short essay on this topic, which is published in full in this article. Certain provisions of this essay in E.G. Pchelina’s working notes are disclosed more widely. All the material, in accordance with her method of work, was formed into several thematic collections: «Bibliography of kavdasards», «Kavdasards are slaves raised in the house», «Nomylus: 1) the mother of the kavdasards, 2) bibliography of nomylus», «Categories of kavdasards», «Rights and obligations of kavdasards», «Kavdasards. Mygkag and fydyn», «Fydyn from the kavdasards and numylus-ancestors», «To whom the kavdasards belonged», «Class struggle between the kavdasards","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 9","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FORMS AND METHODS OF POLITICAL AND RELIGIOUS EXTREMISM ON THE TERRITORY OF CHECHNYA: HISTORICAL ASPECT (LATE 20TH – EARLY 21ST CENTURIES) 车臣境内政治和宗教极端主义的形式和方法:历史方面(20 世纪末至 21 世纪初)
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.010
Х.И. Кайтаева, Е.Х. Апажева
{"title":"FORMS AND METHODS OF POLITICAL AND RELIGIOUS EXTREMISM ON THE TERRITORY OF CHECHNYA: HISTORICAL ASPECT (LATE 20TH – EARLY 21ST CENTURIES)","authors":"Х.И. Кайтаева, Е.Х. Апажева","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.010","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.010","url":null,"abstract":"Политический экстремизм продолжает оставаться в поле научного интереса ученых разных областей науки: историков, юристов, социологов, психологов и др. Несмотря на то, что время активного всплеска экстремизма осталось позади, никто не может с уверенностью констатировать, что оно ушло безвозвратно. Время от времени в разных регионах страны происходят события экстремистского толка, связанные с межнациональными или религиозными конфликтами, приобретающими политическую окраску. Актуальность данная тема приобретает с ведением Специальной Военной Операции на Украине и миграционными потоками из этой страны в Россию. Демилитаризация и денацификация Украины напомнили о событиях на территории Чечни, связанных с борьбой против международного терроризма. Цель данной статьи проанализировать формы и методы экстремистских технологий боевиков, апробированных на территории Российской Федерации в конце XX – начале XI в. Задачами исследования являются анализ причин эскалации экстремизма на Юге страны, форм и методов политического экстремизма, а также выявление роли внешнего фактора. Последнему аспекту мы уделили в статье пристальное внимание, чтобы еще раз опровергнуть утверждения о том, что Россия воевала в то время против Чечни и чеченцев. Подготовка боевиков, поставка вооружения, подпольные бандформирования, денежная подпитка экстремизма – все это звенья одной цепи внешнего фактора – для давления на российское политическое руководство и образования на территории Российской Федерации так называемой «свободной Чечни» как плацдарма для дальнейшего развала страны. С помощью исторических методов исследования мы выделили три этапа экстремистской деятельности на территории Чечни и провели обобщающий анализ форм и методов политического и религиозного экстремизма на сложном историческом отрезке времени.\u0000 Political extremism continues to remain in the field of scientific interest of scientists from various fields of science: historians, lawyers, sociologists, psychologists, etc. Although the time of violent extremism is behind us, no one can say with certainty that it has passed irrevocably. From time to time, extremist events related to inter-ethnic or religious conflicts that take on a political issue occur in different regions of the country. This topic becomes relevant with the conduct of the Special Military Operation in Ukraine and migration flows from this country to Russia. The demilitarization and denazification of Ukraine recalled the events on the territory of Chechnya related to the fight against international terrorism. The purpose of this article is to analyze the forms and methods of extremist militant technologies tested on the territory of the Russian Federation at the end of the 20th and beginning of the 11th centuries. The objectives of the study are to analyze the reasons for the escalation of extremism in the south of the country, the forms and methods of political extremism, as well as to identify the role of external factors. We have paid close attent","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387448","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
ON THE HISTORY OF BUILDING OF THE SUNNI MOSQUE IN VLADIKAVKAZ 弗拉季高加索逊尼派清真寺的建造历史
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.009
А.А. Туаллагов, А.А. Туаллагова
{"title":"ON THE HISTORY OF BUILDING OF THE SUNNI MOSQUE IN VLADIKAVKAZ","authors":"А.А. Туаллагов, А.А. Туаллагова","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.009","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.009","url":null,"abstract":"История создания одного из красивейших памятников архитектуры Владикавказа – Суннитской мечети – до сих пор не получила своего исчерпывающего освещения. Представлены не только различные ее аспекты, но сохраняются частные вопросы к конкретным деталям строительства. Данное положение определяет актуальность рассматриваемой проблемы. Научная новизна работы заключается в привлечении к анализу ряда оригинальных источников, в том числе вводимых в научный оборот впервые. Соответственно целью исследования является реконструкция строительного этапа создания мечети на основе рассмотрения всего выявленного к сегодняшнему дню фонда письменных источников. В исследовании использовались методы текстуального и хронологического исследования источников, индуктивного и логического анализа на основе принципа историзма и системности изложения. В ходе исследования было надежно подтверждено, что строительство мечети происходило в 1902–1908 гг. Оно включало в себя и период ее росписи в 1906–1908 гг. Роспись мечети велась под руководством Ф.Я. Долежаля. Главными инициаторами строительства Суннитской мечети были представители татарской общины Владикавказа. Через них, скорее всего, был представлен и первоначальный проект мечети. Авторство проекта остается под вопросом. Договор на строительство с конкретными подрядчиками – Г.П. Якуниным и Ермаковым был подписан, надо полагать, представителями именно татарской общины города. Вероятно, что инженерно-архитектурное сопровождение строительства изначально осуществлялось подрядчиками по утвержденному местными властями плану. В роли главного мецената строительства и, видимо, владельца мечети изначально выступил М.М. Мухтаров. Ему приходилось активно вмешиваться в процесс строительств в условиях возникавших по его ходу конфликтных ситуаций.\u0000 The history of the creation of one of the most beautiful architectural monuments of Vladikavkaz – the Sunni Mosque – has not yet received its exhaustive coverage. Not only its various aspects are presented, but also private questions remain regarding specific details of building. This thesis determines the relevance of the problem under consideration. The scientific novelty of the work lies in the involvement in the analysis of a number of original sources, including those introduced into scientific circulation for the first time. Accordingly, the purpose of the study is the reconstruction of the building stage of the creation of the mosque based on the consideration of the entire fund of written sources identified to date. The study used the methods of textual and chronological study of sources, inductive and logical analysis based on the principle of historicism and systematic presentation. During the study, it was reliably confirmed that the construction of the mosque took place in 1902–1908 years. It also included the period of its painting in 1906–1908 years. The painting of the mosque took place under the direction of F. Ya. Dolezhal. The main initiators of the construction of the Sunni mos","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 6","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387527","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
IRAN'S POSITION ON THE AUGUST 2008 WAR AND POST-CONFLICT SETTLEMENT (ON IRANIAN MEDIA MATERIALS) 伊朗关于 2008 年 8 月战争和冲突后解决方案的立场(伊朗媒体资料)
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.011
Ж.Д. Тарханова
{"title":"IRAN'S POSITION ON THE AUGUST 2008 WAR AND POST-CONFLICT SETTLEMENT (ON IRANIAN MEDIA MATERIALS)","authors":"Ж.Д. Тарханова","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.011","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.011","url":null,"abstract":"В статье раскрываются особенности кавказской внешней политики Исламской Республики Иран и информационные стратегии иранской прессы по освещению южнокавказских этнополитических конфликтов на примере Августовской войны 2008 г. и постконфликтному урегулированию. Выявляются причины «амбивалентной» политики ИРИ в регионе обусловленной сложными политическими, торгово-экономическими, историко-культурными факторами, влияющие на деятельность ИРИ на Южном Кавказе. Проводится сравнительно-сопоставительный анализ политики ИРИ и Турции, выявляется официальная «гибкая» стратегия в отношениях с постсоветскими республиками: Азербайджаном, Арменией и Грузией, которая заключается в признании территориальной целостности этих стран, при этом взаимоотношения осложняются рядом аспектов, в случае с Грузией – это недружественный для Ирана прозападный, евроатлантический курс Тбилиси. Проблема рассматривается в контексте ирано-российских отношений и ирано-грузинских отношений, которым были присущи определенные риски в рассматриваемый период: позиция РФ в ООН по ядерной программе ИРИ; интеграционные процессы и тенденции, инициируемые Грузией с НАТО и Европейским союзом. Указанные факторы определяли дипломатическую деятельность Ирана в отношении августовского кризиса и постконфликтного периода. Проблема исследуется по материалам иранских государственных и проправительственных СМИ, а также региональной прессы за период с августа 2008 г. по декабрь 2017 г., официальных документов ИРИ, Грузии, научных трудов ученых, занимающихся проблемами региональной безопасности на Южном Кавказе. Выявляется трансформация внешнеполитической концепции МИД ИРИ и официальных СМИ с 2008 по 2017 гг. в контексте отношений с Республикой Южная Осетия. Информационные подходы иранских СМИ соотносятся с официальной внешнеполитической стратегией ИРИ, отмечается отсутствие альтернативной информационной концепции.\u0000 The article reveals the peculiarities of the Caucasian foreign policy of the Islamic Republic of Iran and the information strategies of the Iranian press on the coverage of South Caucasian ethnopolitical conflicts on the example of the August 2008 war and post-conflict settlement. The reasons for the \"ambivalent\" policy of the IRI in the region due to complex political, trade, economic, historical and cultural factors affecting the activities of the IRI in the South Caucasus are revealed. A comparative analysis of the policy of Iran and Turkey is carried out, an official \"flexible\" strategy in relations with the post-Soviet republics: Azerbaijan, Armenia and Georgia is revealed, which consists in recognizing the territorial integrity of these countries, while relations are complicated by a number of aspects, in the case of Georgia, this is Tbilisi's pro–Western, Euro-Atlantic course unfriendly to Iran. The problem is considered in the context of Iranian-Russian relations and Iranian-Georgian relations, which were characterized by certain problems during the period under review: the position of ","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 10","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387374","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
FEATURES OF REFLECTION OF NATIONAL MENTALITY IN ADYGHE LITERATURE 阿迪格文学反映民族心理的特点
Известия СОИГСИ Pub Date : 2024-03-22 DOI: 10.46698/vnc.2024.90.51.003
Хангери Ильясович Баков, Л.Б. Хавжокова
{"title":"FEATURES OF REFLECTION OF NATIONAL MENTALITY IN ADYGHE LITERATURE","authors":"Хангери Ильясович Баков, Л.Б. Хавжокова","doi":"10.46698/vnc.2024.90.51.003","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2024.90.51.003","url":null,"abstract":"В статье рассматривается сложная проблема национального своеобразия литературы, которая, будучи явлением историческим, всегда остается актуальной. Понятия национального и интернационального, национальной самобытности и творческой индивидуальности писателя периодически становятся предметом дискуссий литературоведов, критиков и философов. В данной работе акцентируется внимание на концепциях, в которых, подчиняясь идеологии большевиков, преуменьшалось значение национального в литературе. Утверждается, что национальное и интернациональное в известной мере находятся в диалектическом единстве, несмотря на то, что имеют различные методы отражения действительности. Национальное своеобразие проявляется как в форме, так и в содержании художественного произведения. Опыт исследования адыгских литератур приводит авторов к тому, что для выявления национального нужно учесть особенности художественного менталитета, традиции народа, религиозные, философские воззрения, этикет, народную педагогику. Отдельное внимание уделяется оригинальным образам и языковым средствам, которые особенно ярко проявились в творчестве Тембота Керашева, Алима Кешокова, Мухадина Бемурзова, Хабаса Бештокова. В заключении делается вывод о том, что степень развития в литературе национального своеобразия является одним из показателей идентичности народа, а также отражением ментальности этноса. В исследовании применен ряд общенаучных методов – наблюдение, анализ, сравнение, а также культурно-исторический, историко-генетический, структурно-семиотический методы. Полученные результаты могут быть применены при разработке спецкурсов, программ вузов и средних специализированных и общеобразовательных учреждений, а также в изучении вопросов, касающихся национальной самобытности адыгских (адыгейской, кабардинской, черкесской, черкесского зарубежья) литератур. Они могут стать подспорьем при создании истории многонациональной литературы РФ.\u0000 The article examines the complex problem of the national identity of literature, which, being a historical phenomenon, always remains relevant. The concepts of national and international, national identity and creative individuality of the writer periodically become the subject of discussions among literary scholars, critics and philosophers. This work focuses on concepts in which, subordinate to the ideology of the Bolsheviks, the importance of the national in literature was downplayed. It is argued that the national and international are to a certain extent in dialectical unity, despite the fact that they have different methods of reflecting reality. National identity is manifested both in the form and content of a work of art. The experience of studying Adyghe literature leads the authors to the conclusion that in order to identify the national one, it is necessary to take into account the peculiarities of the artistic mentality, traditions of the people, religious and philosophical views, etiquette, and folk pedagogy. Special attention is paid to original images","PeriodicalId":504289,"journal":{"name":"Известия СОИГСИ","volume":" 7","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-03-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140387214","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信