{"title":"Escritura epistolar y posmodernidad literaria. L’Espérance de beaux voyages de Yves Navarre: el roman épistolaire indécidable","authors":"Lourdes Monterrubio Ibáñez","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.16","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.16","url":null,"abstract":"espanolLa obra literaria de Yves Navarre es una de las maximas representantes del uso de la materia epistolar en la literatura francesa de la posmodernidad. L’Esperance de beaux voyages (1984) es su unica obra propiamente epistolar, exclusivamente compuesta por misivas. El presente articulo pretende analizar como el autor crea un roman epistolaire indecidable en el que la carta materializa los diferentes elementos de la posmodernidad literaria –renarrativizacion, discontinuidad e hipertextualidad– hasta alcanzar su saturacion. Navare genera asi una experiencia limite del genero epistolar donde el diversel posmoderno surge de la transformacion de la ficcion y la autoficcion en una auto/alter-ficcion que permite explorar la alteridad escritural. EnglishYves Navarre’s oeuvre is one of the greatest representatives of the use of epistolary material in French postmodern literature. L’Esperance de beaux voyages (1984) is his only epistolary novel, exclusively composed of letters. The present article aims to analyse how the author creates a roman epistolaire indecidable in which the letter materialises the different elements of literary postmodernity –renarrativization, discontinuity and hypertextuality– until reaching its saturation. Thus, Navarre generates an experience of the epistolary genre in which the diversel postmoderne arises from the transformation of fiction and autofiction into an auto/alter-fiction that allows to explore the writing alterity. francaisL’œuvre litteraire d’Yves Navarre est l’une des plus grandes representantes de l’utilisation de la matiere epistolaire dans la litterature francaise postmoderne. L’Esperance de beaux voyages (1984) est son seul roman proprement epistolaire, compose exclusivement par lettres. Le present article se propose d’analyser comment l’auteur cree un roman epistolaire indecidable dans lequel la lettre materialise les differents elements de la postmodernite litteraire – renarrativisation, discontinuite et hypertextualite – jusqu’a atteindre sa saturation. Ainsi, Navarre genere une experience limite du genre epistolaire ou le diversel postmoderne surgit de la transformation de la fiction et l’autofiction en une auto/alter-fiction qui permet l’exploration de l’alterite scripturale.","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"307-345"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69074494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Anthologie évocatrice des études de littérature en langue française des XIXe et XXe siècles","authors":"Marina Pedrol-Aguilà","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.25","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.25","url":null,"abstract":"Review of M. Carme Figuerola (ed.), Evocar la literatura francesa y francofona de la modernidad. Homenaje a Angels Santa (Ediciones de la Universitat de Lleida / Pages Editors, collection « El Fil d’Ariadna », serie « Literatura », 2019, 550 pages. ISBN : 978-84-1303-097-5.","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"497-502"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69074746","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A redropelo: cuerpo locuaz y lenguaje poético de la modernidad","authors":"José María Fernández Cardo","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.24","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.24","url":null,"abstract":"Review of Amelia Gamoneda, Cuerpo locuaz. Poetica, biologia y cognicion (Madrid, Abada Editores, 2020, col. «Lecturas de Teoria Literaria», 252 pp. ISBN 978-84-17301-55-2).","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"491-495"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47399019","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Écriture-dévoilement ou la méthodologie historique au service de la littérature : Mes soixante ans de Constance de Salm","authors":"Maryam Sharif","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.17","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.17","url":null,"abstract":"espanolCuando una obra literaria no pretende mezclar realidad y ficcion, sino escribir lo real con las operaciones cognitivas que esto implica, la literatura se convierte en una herramienta para explicar y comprender el mundo. Mes Soixante ans de Constance de Salm es un texto literario que, a pesar del discurso que ejemplifica, se asemeja a una obra historica. Tras analizar la naturaleza hibrida de la obra con la ayuda de diferentes elementos del metodo historico –como la posicion del “yo” del investigador, la movilizacion de referencias y evidencias, la estructuracion cronologica del documento– y del comparatismo, nos proponemos demostrar la inteligibilidad cientifica del poema. EnglishWhen a work of literature doesn’t aim to mix fact with fiction but aims to write the reality with the cognitive operations that it’s assumed, the literature becomes a tool of explanation and comprehension of the world. Mes soixante ans is a literary text which can present itself as a historical work by using the type of discourse that it illustrates. After analyzing the hybrid character of the work, the position of the “I” of the method, the movement of the sources and the evidence, the chronological structuring of the document as well as comparatism, are the various elements of the historical methodology; with the help of which the historical intelligibility of the poem is then demonstrated. francaisLa litterature devient un outil d’explication-comprehension du monde lorsqu’une œuvre litteraire ne vise pas a melanger le factuel et la fiction mais a ecrire le Reel avec les operations cognitives que cela suppose. Mes soixante ans de Constance de Salm est un texte constitutivement litteraire qui pourtant, par le discours qu’il exemplifie, s’apparente a un ouvrage historique. Apres avoir analyse le caractere hybride de l’œuvre, a l’aide de divers elements de la methodologie historique comme la position du « je » de chercheur, la mobilisation des sources et des preuves, la structuration chronologique du document ainsi que le comparatisme, nous allons demontrer l’intelligibilite scientifique du poeme.","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"347-370"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69074514","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"La gastronomía como punto de encuentro entre lenguas y culturas","authors":"María Elena Baynat Monreal","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.22","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.22","url":null,"abstract":"Review of the work edited by Alexandra Marti, Montserrat Planelles Ivanez & Elena Sandakova, Langues, culture et gastronomie : communication interculturelle et contrastes / Lenguas, cultura y gastronomia: comunicacion intercultural y contrastes (Berlin, Peter Lang, col. “Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation”, 2018, 263 pp. ISBN: 978-84-6084-7984).","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"479-484"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47210719","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Matière historique et matière théâtrale : Jeanne d´Arc au Siège d´Orléans","authors":"María Pilar Suárez Pascual","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.18","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.18","url":null,"abstract":"espanolEn el marco estetico de los Misterios del siglo XV –piezas ciclicas cuya finalidad es materializar sobre la escena los grandes acontecimientos biblicos considerados como fundamentos del orden moral y social de los espectadores–, Le Mystere du Siege d’Orleans (1456) contribuye a la elaboracion del personaje de Juana de Arco. Compuesto a partir de documentos y testimonios, a menudo contradictorios, que pertenecen a un periodo historico contemporaneo de la obra, esta no ignora la materia sagrada, con cuya ayuda, y desde la concepcion dramatica del Mystere, los acontecimientos historicos de los ultimos anos son orientados en la construccion de la memoria de Francia. EnglishIn the aesthetic framework of the fifteenth-century mysteries –cyclical pieces whose purpose is to materialize on the scene the great Biblical events considered as foundations of the moral and social order shared by the spectators–, Le Mystere du Siege d’Orleans (1456) contributes to the construction of the character of Joan of Arc. Composed from documents and testimonies, often contradictory, which belong to a contemporary historical period of the work, it does not ignore the sacred matter, with whose help, and since the dramatic conception of the Mystere, the historical events of recent years are oriented in the construction of the memory of France. francaisDans le cadre esthetique des Mysteres du XVe siecle – des pieces cycliques dont el but est de mettre en scene les grands episodes bibliques, envisages comme fondement des structures spirituelles, voire sociales, partagees par les spectateurs –, Le Mystere du Siege d’Orleans (1456) contribue a l’elaboration du personnage de Jeanne d’Arc. Faconnee a partir de temoignages et de documents, souvent contradictoires, appartenant a une periode historique contemporaine de la piece, celle-ci n’ignore pas cependant la matiere sacree, a la lumiere de laquelle, et a partir de la conception dramatique du Mystere, les evenements historiques des dernieres annees sont reorientes dans la construction de la memoire de France.","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"371-389"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69074551","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Presentación del nº 17 de Çédille, revista de estudios franceses","authors":"José M. Oliver Frade","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.01","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"1-18"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47066727","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Reflexiones traductológicas en torno al concepto de error cultural en extractos literarios comparados","authors":"J. M. Castellano Martínez","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.23","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.23","url":null,"abstract":"Review of the book directed by Stephanie Schwerter, Catherine Gravet y Thomas Barege, L’erreur culturelle en traduction. Lectures litteraires (Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion, 2019, 265 pp. ISBN: 978-2-7574-2952-5).","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"485-489"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47764316","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Lumières sur la guerre : ambivalence des symboles dans quatre récits de la Grande Guerre","authors":"Flavie Fouchard","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.09","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.09","url":null,"abstract":"espanolEn este articulo procedemos a una lectura atenta de algunos fragmentos de Gaspard de Rene Benjamin, Le Feu de Henri Barbusse, Les Croix de bois de Roland Dorgeles et Clavel Soldat de Leon Werth para analizar la manera en que sus autores tratan el motivo de la luz. Nos permite acercarnos a estas obras que nacen de la experiencia, centrandonos en las distintas interpretaciones del conflicto que construyen, a partir de una estetica que va mas alla del realismo y que utiliza el simbolo de la luz para cuestionar los simbolos y las representaciones tradicionales de la guerra, pero que tambien nos permiten atribuir diversos sentidos, a veces ambiguos, a una experiencia inedita de la guerra. EnglishIn this paper, we conduct a close reading of some fragments of Gaspard from Rene Benjamin, Le Feu from Henri Barbusse, Les Croix de bois from Roland Dorgeles and Clavel Soldat from Leon Werth to study the motif of light in their self-experience-based narration. We focus on light’s symbolism that these non-exclusively realistic texts use to both express critics on war’s traditional representation and give an own interpretation, sometimes ambiguous, of a whole new war experience. francaisDans cet article nous procedons a une lecture attentive des notations de lumiere dans certains fragments de Gaspard de Rene Benjamin, Le Feu de Henri Barbusse, Les Croix de bois de Roland Dorgeles et Clavel Soldat de Leon Werth. Cette analyse nous permet d’aborder sous l’angle de l’interpretation du conflit qu’elles proposent ces œuvres qui prennent pour point de depart l’experience mais ne se reduisent pas a l’ecriture realiste. En effet, la symbolique de la lumiere leur permet de remettre en question les representations traditionnelles de la guerre, mais aussi de donner leur propre interpretation, parfois ambigue, de cette experience guerriere radicalement nouvelle.","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"1 1","pages":"141-166"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69073999","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"La enseñanza de la pronunciación francesa en el Real Colegio de Santa Isabel de Manila (1882)","authors":"M. Á. García Aranda","doi":"10.25145/j.cedille.2020.17.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.25145/j.cedille.2020.17.10","url":null,"abstract":"espanolEn 1882 el Establecimiento Tipografico de Ramirez y Giraudier publica el Manual de ortologia francesa dispuesto para las senoritas educandas del Real Colegio de Santa Isabel de Manila compuesto por el pianista, musicologo, critico musical y profesor de frances Oscar Camps y Soler. Con el pretende proporcionar a sus alumnas una forma facil y sencilla de adquirir la pronunciacion francesa. Las siguientes paginas presentan el tratamiento que recibe la ensenanza de los sonidos del frances a espanoles con el objetivo de contribuir a la historiografia de la fonetica, pues se aproxima, en un pais y en una etapa todavia poco explorados, a descripciones articulatorias y a metodologias comparativas que constituyen un capitulo de la historia linguistica. EnglishIn 1882, the Ramirez y Giraudier Typographic Establishment published the Manual de ortologia francesa dispuesto para las senoritas educandas del Real Colegio de Santa Isabel de Manila composed of the pianist, musicologist, music critic and French professor Oscar In 1882, the Ramirez y Giraudier Typographic Establishment published the Manual de ortologia francesa dispuesto para las senoritas educandas del Real Colegio de Santa Isabel de Manila composed of the pianist, musicologist, music critic and French professor Oscar francaisEn 1882, l'etablissement typographique Ramirez y Giraudier a publie le Manual de ortologia francesa dispuesto para las senoritas educandas del Real Colegio de Santa Isabel de Manila, compose par le pianiste, musicologue, critique musical et professeur de francais Oscar Camps y Soler. Grace a ce manuel, il entend fournir a ses etudiants un moyen facile et simple d'acquerir la prononciation francaise. Les pages suivantes presentent le traitement que l'enseignement des sons du francais aux Espagnols recoit afin de contribuer a l'historiographie de la phonetique, a son approche, dans un pays et a un stade encore peu explore, des descriptions articulatoires et des methodologies comparatives qui constituent un chapitre de l'histoire linguistique","PeriodicalId":40938,"journal":{"name":"Cedille-Revista de Estudios Franceses","volume":"13 1","pages":"167-195"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-04-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69074074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}