人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272059
惠 張
{"title":"不爲良相,則爲儒商———“紳商”陳步墀的儒家情懷與慈善事業","authors":"惠 張","doi":"10.24112/sinohumanitas.272059","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272059","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u00001908年6月,廣東肇慶、南海、東莞、清遠、四會及廣西桂林等地,遭遇特大洪災,牆傾屋摧,崩決百丈,田園徧成澤國,平民葬身魚腹,宛如末日降臨。這場百年不遇的大洪災,將一個人推到了臺前。在這次大洪災中,他每天在報章上刊發自己所撰寫的題爲“救命詞”的詩篇,呼籲大衆關注。許多女子刺繡他的詩義賣,捐錢助賑,爲他贏得了“繡詩樓主人”的雅號。在他的呼籲和感召下,官員、醫院、善堂,甚至優伶娼妓都投身到這次大型賑濟之中,充分體現了香港作爲慈善之都的深切意涵。同時他開創的賣物義賑演變成爲當今香港賣旗的源頭,對當今香港慈善理念的形成都有促進意義。進而,他的後續行爲還揭開了香港保良局領婚領育神秘的面紗之一角,使我們得以窺見粵港融合的過程中少爲人知的另一面。而且他以商人的身分出任香港保良局總理,其一系列的行爲包括賑災、領婚、領育、興辦教育,實際上是承擔了地方官或者地方鄉紳的一部分職能。這實際上是光緒廢科舉之後,不能夠學而優則仕的一部分讀書人,從“士子”轉型爲“紳商”,將“民胞物與,修齊治平”的理念予以現代化轉型及實踐的典型。 \u0000In June 1908, a disastrous flood inundated many counties of Guangdong province, such as Zhaoqing, Nanhai, Dongguan, Qingyuan, and Sihui, as well as Guilin in Guangxi province. Thousands of houses were destroyed, millions of people were made homeless, and their fields were all flooded— as though it was the end of the world. \u0000Chen Buchi (1870-1934) rose to the historic arena during this very rare catastrophe. In the flood period, Chen published his poems entitled “Save Lives” in the newspaper every day to attract the attention of the public. These poems were embroidered on pieces of cloth by many ladies who sold them to raise funds for victims of the flood. This won Chen the fine sobriquet of Master of Studio of Embroidered Poems. In response to Chen’s call to salvation, many people from different sectors, such as government offices, hospitals, charity bodies, and even actors, actresses, and prostitutes, joined these charity activities. This illustrates Hong Kong’s fine renown of a charity city. In addition, Chen’s invention of selling goods for charity marks the origin of selling flags, which has long been an important fundraising activity in Hong Kong. This enhanced the significance of the concept of charity in today’s Hong Kong. \u0000Chen’s later careers unravel part of the mystery about the practices of adoption of orphans and arranged marriages executed by the Po Leung Kuk of Hong Kong. This enables us to learn about this part of history in the integration process between Guangdong Province and Hong Kong, which otherwise could have been unknown to us. \u0000As a businessman, Chen became president of the Po Leung Kuk. He conducted a series of social welfare activities, such as salvation of natural disasters, arrangement of marriages, adoption of orphans, and establishment of schools. His work substantially shared certain responsibilities with local officials or gentries. To a certain extent, Chen’s deeds reveal a significant change in the career of intellectuals. Since the abolishment of the imperial examination announced in the reign of Emperor Guangxu (r. 1875-1908), some intellectuals found no way to serve the government after the completion of their study and therefore changed their role from “intellectual” to “gentry businessman.” They became stereotypes for those who modernized the notion of “caring for people by giving them goods” and put it into practice.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"80 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124429562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272049
萬民 張
{"title":"重探朱熹《楚辭集注》中的賦比興詮釋體系","authors":"萬民 張","doi":"10.24112/sinohumanitas.272049","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272049","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u0000王逸用“興”解釋《楚辭》,朱熹則系統地用“賦、比、興”解釋《楚辭》。後世的《楚辭》研究,深受王逸的影響,多注重研究《楚辭》的比興象徵體系。朱熹《楚辭集注》賦比興論的系統性,未得到足夠的重視。朱熹試圖建立一個詮解意脈的賦比興體系,其詮釋原則是一個完整章節之內的不同語脈形式,而不僅僅是三種具體的修辭手法。朱熹論“脈絡次第”、“綱領”、“文詞指意”,論章節之內的“上下相承,首尾相應之大指”,都是在論述賦比興體系的根本原則。朱熹仿照《詩經》按章標示“賦、比、興”的方法,來處理《楚辭》,然而因爲《詩經》、《楚辭》體制的不同,也爲《楚辭集注》帶來了難以避免的缺陷。 \u0000Wang Yi (fl. 120s) was the first critic to adopt the concept xing (“stimulus”) in his reading of the Chuci, while Zhu Xi (1130-1200) was the first to systematically apply the hermeneutic schema of fu-bi-xing (“enumeration, analogue, and stimulus”) to the Chuci. Under the influence of Wang Yi, the Chuci scholarship of later generations tended to concentrate on the bi-xing allegorical system. However, Zhu Xi’s fu-bi-xing theory did not draw enough attention. The present essay examines the comprehensive hermeneutics of Zhu. In practice, Zhu treats fu-bi-xing not merely as three specific rhetorical devices, but, rather, three different threads of expression and thought within every stanza of the poem. Following the practice of his exegesis of the Shijing, Zhu identifies and analyzes the respective fu, bi, and xing elements in the Chuci. Unfortunately, given the distinct structure of the Chuci poems, Zhu’s application of the fu-bi-xing schema observed in the Shijing inevitably encounters difficulties in his exegetic work of the Chuci.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128315336","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272055
緒容 楊
{"title":"少山堂本:一個今存最早的《西廂記》“初印初評”本","authors":"緒容 楊","doi":"10.24112/sinohumanitas.272055","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272055","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u0000萬曆七年少山堂《新刻考正古本大字出像釋義北西廂》二卷,現藏日本御茶水圖書館成簣堂文庫。少山堂本有眉批和少量旁批。該書不僅是現存最早的《西廂記》評點本,也是今存“最早的中國戲曲評點本”,在《西廂記》傳播史乃至中國戲曲史上具有非常重要的價值。少山堂本很可能是一個“原刻初印”本,也是一個“初評”本,在正文和批語兩方面實爲今存多種明刊《西廂記》之初祖。具體而言,少山堂本直接影響到徐士範本,又經過徐士範本間接影響到熊龍峰刊余瀘東訂本、三槐堂本等明刊《西廂記》評點本。 \u0000An edition of the Xixiang ji (Romance of the West Wing) published by Shaoshan tang in 1579, titled Xinke kaozheng ben dazi chuxiang shiyi bei Xixiang (A newly engraved redacted edition of the north edition of The Xixiang ji in large print, with illustrations and annotations) in two fascicles is preserved in Naruhodo Bunko of the Ochanomizu Library in Japan. This Shaoshan tang edition contains some “eyebrow” notes and a few notes next to the text. This edition is not only the earliest extant commentated edition of the Xixiang ji but also “the earliest extant commentated edition of Chinese dramatic texts; therefore, it is very significant in the circulation of the Xixiang ji and even in the history of classical Chinese drama. The Shaoshan tang edition is most likely the “first cut and first print” edition and the “first commentated” version, which contains the urtext and commentaries on which the extant Ming versions were based. In particular, the Shaoshan tang edition had a direct influence on the edition of Xu Shifan, who continued to exert influence on other Ming editions such as the one done by Yu Ludong and published by Xiong Longfeng, and the one with commentaries published by Sanhuai tang.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130954997","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272060
祖勝 申
{"title":"陳來:《守望傳統的價值———陳來二十年訪談録》","authors":"祖勝 申","doi":"10.24112/sinohumanitas.272060","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272060","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese only. \u00002018年正値中國改革開放四十週年之際,作爲在此時代中成長起來的儒學大家,陳來先生多年來一直在儒學和傳統文化硏究領域筆耕不輟,並極力倡導重新發現傳統文化的價値,促進傳統文化在現代社會的復興與發展。其近作《守望傳統的價値一一陳來二十年訪談録》生動記録了他二十餘年的思想歷程。本書通過訪談等形式,真切展現了陳先生堅定地儒家文化價値立場,以及多年來對傳統文化不懈地探索。該書涉及的主題廣泛,既收録有陳先生學術儒學方面的相關成果,亦記録了其對文化儒學的參與。從某種程度上説,該書的出版代表了一個儒家學者對時代的回應。閱讀該書,讀者可以窺見改革開放四十年來傳統文化硏究的走勢,並瞭解儒家思想在中國現代化過程中的價値、作用、定位,以及儒家思想在東亞地區文化乃至世界文化中的意義和可能的貢獻。(撮要取自內文首段)","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114945809","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272061
曄 葉
{"title":"內山精也:《廟堂與江湖———宋代詩學的空間》","authors":"曄 葉","doi":"10.24112/sinohumanitas.272061","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272061","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese only. \u0000作爲一位明代文學硏究者,拿到內山精也先生的新著《廟堂與江湖一一宋代詩學的空間》(復旦大學出版社,2017年),尙未展卷,心裏便在想,如果硏究對象是明代,那麽,這本書大槪可命名爲《廟堂與山林一一元明詩學的空間》。以上突如其來的想法,源自本人一直以來的一個困惑:在中國詩學體系中,江湖與山林的異同到底是什麽?內山先生在書中旗幟鮮明地提出“宋代廟堂詩學”的説法,卻没有“江湖詩學”的相關表述,應是經過慎重考慮的。但在此書的封頁上,赫然印著元人黄潛的兩句話:“文之體有二:有山林草野之文,有朝廷臺閣之文。所處之地不同,則其爲言不得不異。”顯然,這裏的“山林草野”與“朝廷臺閣”,意欲對應的,正是書名中的“江湖”與“廟堂”。一個是南宋詩學硏究的寵兒,一個是元明詩學硏究的焦點,他們都曾作爲“廟堂”的對立面而閃耀於世。但如果將他們從各自朝代中提出來,置於中國詩學的通代視域下來考察,似乎大家更偏向於使用“山林”這一槪念。我們不禁要問,“江湖”到底發生過什麽,它在詩學史上的位置,爲何終被“山林”所取代?(撮要取自內文首段)","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134529781","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272058
璇 陳
{"title":"從早期《申報》所載詠物詩詞看近代報刊文人心態的變遷","authors":"璇 陳","doi":"10.24112/sinohumanitas.272058","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272058","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u0000在早期《申報》文人創作的舊體詩詞中,詠物作品有一千四百餘首,是僅次於文人交遊題材的第二大關注點。這些作品或吟詠花草,或關注身旁近物,或留心近代上海出現的新鮮事物,其狀物摹形,窮形盡相;刻畫風神,遺貌取神。對於報刊所載詠物詩詞的研究,一方面能夠更好的釐清報刊所載舊體詩詞在對古典詩詞繼承方面的努力和創新,也可以更好的考察近代報刊文人在身逢家國變化、社會更替時的複雜心態以及由此萌生的近代人文意識。 \u0000The 1400-odd poems on objects written in classical style by literati in the circle of Shenbao in its early period rank only after the top popular focus on the theme of socialization among literati. Of these works, some are on flowers and plants, some on the objects around the poet, while some pay attention to the new situations in modern Shanghai. These poems excel in lively and detailed depiction of things. The present study of these poems published in newspapers and magazines aims to better recognize the efforts and innovation of these works in inheriting traditional poetics. It also offers a more detailed observation of the complex attitudes towards the social changes of the time, as well as the formation of their consciousness of humanity.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126893363","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272053
奕琳 張
{"title":"論時風嬗變下的日本近現代漢詩作法書","authors":"奕琳 張","doi":"10.24112/sinohumanitas.272053","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272053","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u0000受日本明治漢詩興盛及受衆庶民化的影響,明治十年以後,有大量漢詩作法書行世。這類書籍標舉便覽性質,在編撰體例上側重學詩法則與熟語相結合,尚簡明適切。日人或是出於治學志趣,或是出於政治需求,主張復興漢詩,體現在導人學詩上,有強調作新語新題的維新説,亦有排斥奇巧詩風的尚古格嚴正派。但二者均堅持初學者應辨别聲律平仄,遠無其時流行的平仄廢止論極端。這類漢詩作法書,體現了日本近現代漢詩通俗化、本土化的傾向,有些還被中國人所翻譯,是近現代時風嬗變下維繫、復興漢詩地位之良器。 \u0000Classical Chinese poetry flourished in the Meiji reign-period and its readership became more mainstream. After the tenth year of the Meiji reign-period (1877), several guidebooks of classical Chinese poetry writing were published. One feature of these books is their ease of use. Special attention was given to one learning method, in that the acquisition of poetry composition skills began with familiar vocabulary. These books pursued concision and precision. Of these Japanese authors, some claimed to revive classical Chinese poetry as a means by which they would achieve their academic goals or fulfil their political advocacies. As a result, in teaching poetry composition, some advocated political reforms by placing emphasis on using neologies and new titles, while some defined themselves as classicists and conventionalists who refused to accept grotesque and skillful poetic styles. However, all these authors insisted that beginners should learn how to identify level tones and deflected tones, and did not come around with the then-prevalent extreme trend abolishing the tonal scheme. The circulation of these kinds of prosodic guidebooks reveals the popularization and localization of classical Chinese poetry composition in modern Japan. Some of these books were translated by Chinese people and became a useful tool for the preservation and revival of classical Chinese poetry during the changes in early modern Japan.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126295306","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272057
紀煥 周, 心逸 周
{"title":"王陽明在“南宗聖地”衢州行迹考","authors":"紀煥 周, 心逸 周","doi":"10.24112/sinohumanitas.272057","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272057","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u0000衢州的歷史文化積澱深厚。建炎三年(1129),孔子四十八世嫡長孫、衍聖公孔端友扈蹕南渡,賜家衢州,衢州遂成爲“南宗聖地”,是儒學傳承和發展的重鎮。衢州具有“四省通衢”的地理便利和交通優勢,是王陽明從故鄉與閩贛粵黔桂等地往來不可逾越的重要驛站。根據王陽明著作、年譜及衢州有關方志,並結合明代浙閩、浙贛驛道情况的考察,王陽明先後八次經行衢州。通過對其青年時赴謫龍場、壯年獻俘北上和晚年出征思田在衢州活動形迹的重點考辨,有諸多重要發現,如他先後于正德二年秋、正德三年正月兩次抵達衢州,游歷了衢州府城內的大中祥符寺和龍游的舍利寺,駐足常山草坪驛,還原了他由武夷抵廣信,經衢州而歸越,南京省父返杭後徑赴龍場驛的路綫圖。這爲他的事功發展和良知思想傳播增添了重要的“南宗聖地”元素,又日益擴大了他在衢州士民中的影響力,出現了遍及全域五個屬邑、人數衆多的陽明弟子群,加速了其心學思想在三衢大地的廣泛傳播,賦予衢州更加厚重的歷史文化內涵。 \u0000Quzhou is a city of rich historical culture. In the third year of the Jianyan reign-period of the Song dynasty (1129), Duke Yansheng, Kong Duanyou, who ranked the first in his generation among those descended 48 generations from Confucius, was in the entourage of the emperor on his move to the south. Kong was then given a residence in Quzhou, which thereafter became “the holy land of the southern school of Confucianism” and an important locale for the inheritance and development of the study of Confucianism. Quzhou has the advantage of being a convenient location for transportation. There was an important post office functioning as a hub between Wang Yangming’s (1472-1529) hometown and some main provinces, namely, Fujian, Jiangxi, Guizhou, Guangdong, and Guangxi. According to the works of Wang, his chronologies, local gazetteers of Quzhou, Zhejiang, and Fujian, and the postage routes in Zhejiang and Jiangxi in the Ming era, Wang passed by Quzhou eight times. Examinations of his relegation to Longchang in his young age, service as a hostage to the north in his middle age, and an expedition to Sitian, with a focus on his activities in Quzhou yield many important discoveries. For example, we are able to reconstruct the itinerary of his two visits to Quzhou in the autumn of 1507 and the beginning of 1508 by looking into his visit to the Dazhong xiangfu Monastery in Quzhou, the S’arīra Monastery in Longyou, and the Caoping post office in Changshan. On this trip, he passed by Quzhou on his way back to the Yue region; before heading for the Longchang post station he also reached Hangzhou after visiting his father in Nanjing. These journeys added an important element of “the South Holy Land of Confucianism” to his deeds as well as his philosophical theory of Conscience. They also helped in gradually exerting his influence among scholars and commoners of Quzhou, resulting in the formation of a big school of Yangming disciples who were found in all the five suburbs. Therefore, the dissemination of his philosophy was sped up and widespread; Quzhou was thus endowed with more elements of history and culture.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"19 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126893946","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272050
家煌 陳
{"title":"李長庚海戰詩發微","authors":"家煌 陳","doi":"10.24112/sinohumanitas.272050","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272050","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u0000李長庚(1752—1807),爲乾隆、嘉慶年間水師名將,擅長寫詩,身後留有《李忠毅公遺詩》一部詩集,共收詩百餘首。寫作期間約在乾隆末到嘉慶十二年殉國爲止,期間記録了李長庚海上軍旅生涯及追剿蔡牽的心路歷程。武將擅詩,極爲難得。從李長庚的詩作中,我們得以窺見身爲水師的軍旅生活景況。本文即以李長庚所作的詩,結合當時寫作的時代背景,探討李長庚帶軍追剿海賊蔡牽的甘苦,亦探討他身爲水師統帥的志氣與追剿海賊過程的無奈。李長庚以詩明志,本文則盡量還原當時李長庚的處境,佐以史實記載,以闡述其詩意嘆傷詠嗟之所由,期望以其詩作,見水師大將李長庚海上軍旅生活的個人感慨。 \u0000Li Changgeng (1752-1807) was an eminent navy general and poet par excellence who lived through the reigns of Emperors Qianlong and Jiaqing of the Qing (mid 18th-early 19th centuries). He left behind an oeuvre of poetry comprised of more than 100 pieces. These poems are dated from the late Qianlong reign-period to the twelfth year of the Jiaqing reign-period, when Li died as a patriotic martyr. They outline the history and thought of the poet who then served in the navy and on a besiege attack on Cai Qian. It is extremely rare for a navy commander to excel in poetry composition — Li Changgeng wrote about his life in the navy in verse. This present essay examines Li’s poetry by looking into relevant historical backgrounds in an attempt to explore the hardship of his life in his military assault on Cai Qian, as well as his aspiration and helplessness as a naval marshal officer against the pirates. Li wrote poetry as a means by which he expresses his ambitions. This essay is an attempt to restore the veritable historical settings of Li’s time and find the reasons for his sentiments.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126762966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
人文中國學報Pub Date : 2018-12-01DOI: 10.24112/sinohumanitas.272056
明杨 李
{"title":"漢晉時代《左傳》的附益與編修","authors":"明杨 李","doi":"10.24112/sinohumanitas.272056","DOIUrl":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272056","url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \u0000《左傳》原爲魯史官左氏所撰,今本《左傳》是後世重新編纂、附益後的結果。左氏原作非注經文獻,後人將《春秋》中一些簡短記載抄入《左傳》並撰寫了解經語,“五十凡”與解經語性質近似,同爲後人附益成分。“徵兆—應驗—議論—結盟”是左氏原作的基本叙事邏輯,以“君子曰”爲標誌的時人議論體現了左氏解釋歷史和建構道德的書寫衝動。《左傳》的原初撰寫完成于戰國中期,是帶有原史精神的個人著述。漢晉之際原史文化主導的文獻書寫早已停滯,附益和編纂行爲源於對政治話語權的爭奪,因此,編纂者增益了左氏原作的事件,還對原作的結構和叙事策略做了旨在與《春秋》經“比其類義”的調整,至此完成了《左傳》從私人著述向公共話語資源的轉化。對《左傳》原本的附益與編修,不僅體現了漢晉經學博士對左氏史職的規訓,也凸顯出脱離宗教傳統、旨在知識建構的歷史書寫對原史職事的隔膜。 \u0000The Zuozhuan (Zuo Commentaries [on Annals of The Spring and Autumn Period]) was first compiled by a certain historian of the State of Lu named Zuo, but the edition we now have was a product of augmentation and re-compilation done by some other hands after Zuo. The Zuozhuan was not meant to serve as a “commentary” on the classics when it was first written. Later, some scholars incorporated some brief accounts from the Chunqiu (Annals of the Spring and Autumn Period) and wrote some exegetic notes on this classic. The “Fifty Rubrics,” which were quite similar to these notes on the classics, were likewise new components augmented by a later hand. The basic structure of Zuo’s narratives may be summed up as a flow, which starts with “an omen” to its “fulfilment” and “comments” by people and, finally, to “alliance” of states. The rubric of “the gentleman said” is a means by which the author brought in the comments made by people of the time; it serves to reflect Zuo’s views of history, moral values, and the motive behind writing. The Zuozhuan was first finished in the middle of the Warring States Period. It was meant to be a primary history by an individual. However, during the period of Han to Jin, the writing of culture powered by this kind of spirit ceased. Instead, the struggle for political discourse triggered the acts of augmentation and re-compilation of historical writings. As such, these later compilers added some events to the original Zuozhuan. In addition, they made changes to the structure and narrative strategy of the original book, in an attempt to match up the relevant parts in the Chunqiu. Then, the Zuozhuan completed its transformation from being a private historiographic work to becoming a public discourse resource. The augmentation and re-compilation of the Zuozhuan not only reflect the attitude of the scholars of Confucian classics of Han to Jin times towards Zuo’s historiographic principles, but also highlight the extent of how the historiography of the time, which had been divorced from religious tradition and committed to knowledge structure, became alienated from the mission of a historian of basic primary history.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129748568","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}