重探朱熹《楚辭集注》中的賦比興詮釋體系

萬民 張
{"title":"重探朱熹《楚辭集注》中的賦比興詮釋體系","authors":"萬民 張","doi":"10.24112/sinohumanitas.272049","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. \n王逸用“興”解釋《楚辭》,朱熹則系統地用“賦、比、興”解釋《楚辭》。後世的《楚辭》研究,深受王逸的影響,多注重研究《楚辭》的比興象徵體系。朱熹《楚辭集注》賦比興論的系統性,未得到足夠的重視。朱熹試圖建立一個詮解意脈的賦比興體系,其詮釋原則是一個完整章節之內的不同語脈形式,而不僅僅是三種具體的修辭手法。朱熹論“脈絡次第”、“綱領”、“文詞指意”,論章節之內的“上下相承,首尾相應之大指”,都是在論述賦比興體系的根本原則。朱熹仿照《詩經》按章標示“賦、比、興”的方法,來處理《楚辭》,然而因爲《詩經》、《楚辭》體制的不同,也爲《楚辭集注》帶來了難以避免的缺陷。 \nWang Yi (fl. 120s) was the first critic to adopt the concept xing (“stimulus”) in his reading of the Chuci, while Zhu Xi (1130-1200) was the first to systematically apply the hermeneutic schema of fu-bi-xing (“enumeration, analogue, and stimulus”) to the Chuci. Under the influence of Wang Yi, the Chuci scholarship of later generations tended to concentrate on the bi-xing allegorical system. However, Zhu Xi’s fu-bi-xing theory did not draw enough attention. The present essay examines the comprehensive hermeneutics of Zhu. In practice, Zhu treats fu-bi-xing not merely as three specific rhetorical devices, but, rather, three different threads of expression and thought within every stanza of the poem. Following the practice of his exegesis of the Shijing, Zhu identifies and analyzes the respective fu, bi, and xing elements in the Chuci. Unfortunately, given the distinct structure of the Chuci poems, Zhu’s application of the fu-bi-xing schema observed in the Shijing inevitably encounters difficulties in his exegetic work of the Chuci.","PeriodicalId":108589,"journal":{"name":"人文中國學報","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2018-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"人文中國學報","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.24112/sinohumanitas.272049","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. 王逸用“興”解釋《楚辭》,朱熹則系統地用“賦、比、興”解釋《楚辭》。後世的《楚辭》研究,深受王逸的影響,多注重研究《楚辭》的比興象徵體系。朱熹《楚辭集注》賦比興論的系統性,未得到足夠的重視。朱熹試圖建立一個詮解意脈的賦比興體系,其詮釋原則是一個完整章節之內的不同語脈形式,而不僅僅是三種具體的修辭手法。朱熹論“脈絡次第”、“綱領”、“文詞指意”,論章節之內的“上下相承,首尾相應之大指”,都是在論述賦比興體系的根本原則。朱熹仿照《詩經》按章標示“賦、比、興”的方法,來處理《楚辭》,然而因爲《詩經》、《楚辭》體制的不同,也爲《楚辭集注》帶來了難以避免的缺陷。 Wang Yi (fl. 120s) was the first critic to adopt the concept xing (“stimulus”) in his reading of the Chuci, while Zhu Xi (1130-1200) was the first to systematically apply the hermeneutic schema of fu-bi-xing (“enumeration, analogue, and stimulus”) to the Chuci. Under the influence of Wang Yi, the Chuci scholarship of later generations tended to concentrate on the bi-xing allegorical system. However, Zhu Xi’s fu-bi-xing theory did not draw enough attention. The present essay examines the comprehensive hermeneutics of Zhu. In practice, Zhu treats fu-bi-xing not merely as three specific rhetorical devices, but, rather, three different threads of expression and thought within every stanza of the poem. Following the practice of his exegesis of the Shijing, Zhu identifies and analyzes the respective fu, bi, and xing elements in the Chuci. Unfortunately, given the distinct structure of the Chuci poems, Zhu’s application of the fu-bi-xing schema observed in the Shijing inevitably encounters difficulties in his exegetic work of the Chuci.
重探朱熹《楚辞集注》中的赋比兴诠释体系
LANGUAGE NOTE | Document text in Chinese; abstract also in English. 王逸用“兴”解释《楚辞》,朱熹则系统地用“赋、比、兴”解释《楚辞》。后世的《楚辞》研究,深受王逸的影响,多注重研究《楚辞》的比兴象征体系。朱熹《楚辞集注》赋比兴论的系统性,未得到足够的重视。朱熹试图建立一个诠解意脉的赋比兴体系,其诠释原则是一个完整章节之内的不同语脉形式,而不仅仅是三种具体的修辞手法。朱熹论“脉络次第”、“纲领”、“文词指意”,论章节之内的“上下相承,首尾相应之大指”,都是在论述赋比兴体系的根本原则。朱熹仿照《诗经》按章标示“赋、比、兴”的方法,来处理《楚辞》,然而因为《诗经》、《楚辞》体制的不同,也为《楚辞集注》带来了难以避免的缺陷。 Wang Yi (fl. 120s) was the first critic to adopt the concept xing (“stimulus”) in his reading of the Chuci, while Zhu Xi (1130-1200) was the first to systematically apply the hermeneutic schema of fu-bi-xing (“enumeration, analogue, and stimulus”) to the Chuci. Under the influence of Wang Yi, the Chuci scholarship of later generations tended to concentrate on the bi-xing allegorical system. However, Zhu Xi’s fu-bi-xing theory did not draw enough attention. The present essay examines the comprehensive hermeneutics of Zhu. In practice, Zhu treats fu-bi-xing not merely as three specific rhetorical devices, but, rather, three different threads of expression and thought within every stanza of the poem. Following the practice of his exegesis of the Shijing, Zhu identifies and analyzes the respective fu, bi, and xing elements in the Chuci. Unfortunately, given the distinct structure of the Chuci poems, Zhu’s application of the fu-bi-xing schema observed in the Shijing inevitably encounters difficulties in his exegetic work of the Chuci.
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信