Historical-Philological Journal最新文献

筛选
英文 中文
«Բյուզանդահայի տեսիլ»-ն ու դրա առնչությունները հայ և բյուզանդական վախճանաբանության հետ “Բյուզանդահայիտեսիլ”——նուդրաառնչություններըհայևբյուզանդականվախճանաբանությանհետ
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-255
Արեգ Վարդանյան
{"title":"«Բյուզանդահայի տեսիլ»-ն ու դրա առնչությունները հայ և բյուզանդական վախճանաբանության հետ","authors":"Արեգ Վարդանյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-255","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-255","url":null,"abstract":"Среди армянских текстов «Откровения Мефодия Патарского» имеется весьма «апокрифичная» версия. Данный текст, как показывает филологический анализ, представляет собой отдельное произведение апокалиптического/эсхатологического характера. Наличие ссылок на события византийской истории периода 1130–1210 гг. и множество общих мотивов с византийскими апокрифами Даниила, «Пророчествами Льва мудрого» и «Историей» Хониата указывают на византийское происхождение данного текста. С другой стороны, «пролатинская» позиция автора, более характерная для армянской книжности XII–XIII вв., указывает на связь текста с армянами Византии. Исходя из этого, предлагаем новое название для данного текста: «Армяно-византийское откровение». Его вероятная датиров- ка: 1204–1213 гг.\u0000Among the Armenian texts of the “Apocalypse of Pseudo-Methodius, there\u0000exists a very “apocryphal” version. This text, as shown by philosophical analysis, is a separate work of an apocalyptic/eschatological nature. The existence of references to the events of the Byzantine history of the period from 1130 to 1210 and many common motives with Byzantine apocrypha of Daniel, “Oracles of Leo the Wise” and “History” of Choniates, point to the Byzantine origin of this text. On the other hand, the “pro-Latin” position of the author, more characteristic of the Armenian book writing of the XII-XIII centuries, indicates to the connection of the text to the Armenians of Byzantium. Correspondingly, we suggest a new name for this text: “Armenian-Byzantine Apocalypse”. Further textological analysis makes it plausible to date the text with a considerable precision to 1204–1213.","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132392734","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ադանայի նահանգի հայերի 1915 թ. բնաջնջումը և ունեզրկումը
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-65
Ա. Մ. Ոսկանյան
{"title":"Ադանայի նահանգի հայերի 1915 թ. բնաջնջումը և ունեզրկումը","authors":"Ա. Մ. Ոսկանյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-65","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-65","url":null,"abstract":"К концу 1915 года почти все армяне Западной Армении, Киликии и других провинций (вилайетов) империи были депортированы. Как в Адане, так и в других местах турки продолжали экспроприацию собственности, грабеж, присвоение и уничтожение культурных ценностей армян. Депортация, грабеж и истребление армян осуществлялись по приказам центрального правительства, при содействии местных властей и специально созданных организаций и групп, при активном участии обычных граждан. Все слои общества были заинтересованы в депортации армян и грабеже их имущества: обычные граждане-турки использовали награбленное для улучшения условий жизни, местные власти, другие госучреждения, банки, разные страховые компании и т. д. накопили огромный капитал, а османское государство, кроме истребления и конфискации огромного национального богатства армян, решило самый важный экзистенциальный вопрос для турок – вопрос территории, земли. Четкий график и последовательность действий масштабного преступления указывают на то, что оно было заранее спланировано – доказательство того, что Геноцид армян был преднамеренным.\u0000By the end of 1915, almost all Armenians of Western Armenia, Cilicia and other provinces (vilayets) of the Ottoman Empire had been deported. Both in Adana and other places, Turks continued expropriation of property, plunder, appropriation and destruction of cultural values of Armenians. Deportation, plunder and extermination of Armenians were carried out by the orders from the central government, with the strenuous efforts of the local provincial authorities as well as groups and organizations that had been formed for that purpose, also the common people being actively involved in these actions. All levels of society were interested in deporting Armenians and pillaging their property: ordinary Turkish citizens used the loot to improve their living conditions, local authorities, other state institutions, banks, different insurance companies, etc. accumulated immense capital. Moreover, the Ottoman state, in addition to the extermination and confiscation of the huge national wealth of Armenians, solved the most important existential issue for Turks - the issue of territory and land. This large-scale crime was committed according to a clearly set schedule and in an exact order of actions, which shows that the Armenian Genocide had been carefully planned and was perpetrated in accordance with an accurately worked out programme.","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128444408","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Վրաստանի արտգործնախարարության տեղեկագիրը՝ 1919 թ. Զանգեզուրի պատկանելության վերաբերյալ
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-274
Հ. Կ. Սուքիասյան, Ջեննի Թամարյան
{"title":"Վրաստանի արտգործնախարարության տեղեկագիրը՝ 1919 թ. Զանգեզուրի պատկանելության վերաբերյալ","authors":"Հ. Կ. Սուքիասյան, Ջեննի Թամարյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-274","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-274","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"57 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122553978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Արտատեր Պառավի կերպարը «Սասնա ծռեր» էպոսում
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-128
Ա. Ս. Ղարիբյան
{"title":"Արտատեր Պառավի կերպարը «Սասնա ծռեր» էպոսում","authors":"Ա. Ս. Ղարիբյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-128","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-128","url":null,"abstract":"Фигура старухи имеет в эпосе «Сасна црер» довольно богатый набор мотивов и функций, проявляясь во всех его четырех ветвях. Образ Артатер Парав (хозяйки поля-старухи) выделяется в третьей ветви эпоса устойчивыми мотивами и важной ролью. По своему отношению к полевым работам, а также по другим признакам эта фигура имеет сходство с богинями Деметрой и Анаит, кельтской богиней Старухой-Матерью Тайтиун и знаменитой Старухой Гекалес в греческой мифологии. В эпосе «Сасна црер» Артатер Парав характеризуется многообразием функций, проявляется как в образе женщины с жизненным опытом, так и в образе заботливой матери, а также имеет общие черты с поучающей старухой из сказки. Старуха – персонаж Старой Матери, которая подталкивает Дaвида к испытаниям на пути от юности к зрелости, от невежества к осознанию ответственности. Образ Артатер Парав, как и ряд ее параллелей, включает в себя характеристики почвы, земли, растительности, плодородия, а во взаимоотношениях с богатырским Младенцем она представляет характеристики исполнителя обряда освящения, а также матери-наставницы или приемной матери. Старуха также является той, кто верит в божественную, небесную силу героя и освящает его. В «Сасна црер» Артатер Парав подчинена эпическим диктатам эпоса, эпическим формам характеристики, функций и конечной цели героя, действующего в третьей ветви. Исключительная роль Артатер Парав в третьей ветви эпоса показывает связь Старухи с культовыми слоями земли.\u0000The figure of an old woman in the epic “Sasna Tsrer” has a rather rich set of motifs and functions manifesting itself in all four branches of the epic. The image of Artater Parav (the mistress of the field - the old woman) stands out in the third branch of the epic with stable motifs and an important role. In her attitude to field work, as well as in other ways, this figure resembles the goddesses Demeter and Anahit, the Celtic goddess Old Mother Taitiun and the famous Old Woman Hecales in Greek mythology. In the epic \"Sasna Tsrer\", the image of Artater Parav has an interesting development and is characterized by a variety of functions. She manifests herself both in the image of a woman with life experience and in the image of a caring mother; she has common features with the instructive old woman from the fairy tale. The old woman is an Old- Mother character who pushes David through purification tests on the way from youth to maturity, from ignorance to awareness of responsibility. The image of Artater Parav, as well as a number of her parallels, includes the characteristics of soil, land, vegetation, fertility, while in her relationship with the heroic Infant, she represents the characteristics of the performer of the rite of consecration, as well as the mother-mentor or foster mother. The old woman is also the one who believes in the divine, heavenly power of the hero and sanctifies him. In the epic “Sasna Tsrer”, Artater Parav is subject to the plot dictates of the epic, the epic forms of characterization, the function","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130291912","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Семантика женского бронзового пояса государства Урарту 乌拉尔图国家青铜带语义
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-213
Э. Х. Петросян
{"title":"Семантика женского бронзового пояса государства Урарту","authors":"Э. Х. Петросян","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-213","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-213","url":null,"abstract":"Կանանց բրոնզե գոտիները Ուրարտուի մշակույթի ուսումնասիրության կարևոր աղբյուրներն են: Դիտարկված է հնագետ Իրիտ Զիֆֆերի հրապարակած մ. թ. ա. VIII դ. № 4 կանանց գոտու պատկերագրությունը՝ համեմատելով հայերի՝ որպես մշակույթի ժառանգների ծեսերի հետ: Ներկայացված գոտու վրա պատկերված է աղախին-քրմուհիների երթը: Մի կին՝ հավանաբար թագուհի / աստվածուհի, նստած է զոհասեղանի առջև, որի վրա դրված է կիսալուսնաձև ու արև խորհրդանշող ծիսական հացը։ Նշենք, որ հայերը ևս ծիսական հացեր են թխել, օրինակ՝ «տարի հաց»: Այնուհետև գոտու վրա պատկերված մի քրմուհի ձգտում է «կերակրել» թագուհուն այս հացով՝ որպես զոհաբերություն (զոհաբերության սովորույթը հայերի շրջանում ընդունված է մինչ օրս), որին հաջորդում են կանայք, ովքեր կարասից գինի են լցնում սափորի մեջ (ի դեպ, հայերն ավանդապատումներում հայտնի են որպես առաջին գինեգործներ): Գոտու վրա նաև պատկերված են կանայք՝ մեկը՝ դափով, մյուսը՝ բաժակները միմյանց հարվածող, որոնց միջև գլխիվայր հենվելով ձեռքերի վրա՝ կանգնած է մարմնամարզուհին: Նման խաղադիրքը հայ (և՝ ոչ միայն հայ) ծաղրածուների խաղացանկում է և բնորոշ է կառնավալային խաղերին: Հավելենք, որ այդ ժամանակ հայերի ու Արևմտյան Եվրոպայի ժողովուրդների կառնավալային խաղերը տեղի էին ունենում միայն Բարեկենդանի տոնին (ռուս.՝ Масленица, անգլ.՝ Shrovetide)։ Գրեթե բոլոր հետազոտողները ենթադրում են, որ պատկերված գոտու վրա խնջույքի (banquet) կամ հարսանիքի տեսարան է: Սակայն, բացի թագուհուց, կանանցից ոչ մեկը չի ուտում և չի խմում: Կարծում ենք, որ պատկերագրված է ոչ թե խնջույք, այլ Բարեկենդանի ժամանակ հացի և գինու զոհաբերության տեսարան:\u0000Women's bronze belts are important sources for the study of Urartu culture. We observed the iconography of a woman’s belt No. 4, published by archaeologist Irit Ziffer, dating back to the VIII century BC, and compared the images with the rituals of Armenians as the heirs of the culture. The procession of maid-priestesses is depicted on the belt. A woman (probably a queen/goddess) is sitting in front of the sacrifice table with the crescent shaped ritual bread symbolizing the sun. It should be noted that Armenians also baked ritual bread, for example, “tari hats”. Then a priestess on the belt aspires to \"feed\" the queen with this ritual bread as a sacrifice (the custom of sacrifice is accepted among Armenians to this day), the next image is of women pouring wine from a crater into a pitcher (by the way, Armenians are known as the first winemakers in the legends). Some other women are also depicted on the belt, one with a tambourine, the other with cups clinking, between these two a woman-acrobat stands leaning on her hands upside down. Such a playing position is in the repertoire of Armenian clowns (and not only) and is typical of carnival games. Moreover, carnival games of Armenians and European peoples took place only during Barekendan (Russ. Масленица, Eng. Shrovetide). Almost all researchers suppose that a banquet or a wedding scene is depicted on the belt. However, apart from the queen, none of the women eats or drinks. Anyhow, we believe that what is depicted on the belt is not a fea","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134387653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Գրիգոր Բ. Վկայասերի ձեռագրական ժառանգությունը (ըստ մատենագրական և հիշատակարանային տեղեկությունների)
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-146
Քնար Հարությունյան
{"title":"Գրիգոր Բ. Վկայասերի ձեռագրական ժառանգությունը (ըստ մատենագրական և հիշատակարանային տեղեկությունների)","authors":"Քնար Հարությունյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-146","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-146","url":null,"abstract":"Католикосы Армении сыграли большую роль в создании и развитии армянских рукописных и печатных книг, будучи меценатами, получателеми, а многие и писцами. Поэтому для всесторонней оценки их роли, а также для изучения истории армянской книги важно представить эту сферу их деятельности. В этом отношении примечательна деятельность католикоса Григора II Вкаясера (1066–1105), сыгравшего большую роль в переводе агиографической литературы. Хотя до нас не дошли его рукописи, но изучение источников выявило прямые и косвенные свидетельства его участия в создании рукописей. Так, согласно литературным данным, Григор II Вкаясер попросил и получил от своего отца Григора Магистра труд «Толкования грамматики», а значит и рукопись. Также он привез с собой рукописи из Константинополя. По свидетельству поэта XII века Вардана Айказна, он собирал рукописи и выкупал их у врагов. Изучение колофонов и рукописных источников также дает информацию о конкретных рукописях Вкаясера. Так, в одной рукописи, написанной в 1298–1299 гг., есть сведения о том, что ее часть скопирована с рукописи католикоса и в ней цитируется колофон, написанный самим Вкаясером в 1078 г. Другое свидетельство дает рукопись, хранящаяся в Париже, которая тоже содержит колофон католикоса. Еще о двух рукописях можно предположить на основании его сочинений («Толкование на деяния святых апостолов», «История Иоанна Златоуста»), дошедших до нас лишь в копиях.\u0000The Catholicoses of Armenia played a great role in the creation and development of Armenian manuscripts and printed books, being patrons, recipients and many of them even scribes. Therefore, for a comprehensive assessment of their work, as well as for the study of the history of the Armenian book, it is important to present this area of their activity. In this regard, the activity of Catholicos Grigor II Vkayaser (the Martyrophile, 1066- 1105) is noteworthy as he played a great role in translation of hagiographic literature. Although his manuscripts did not survive, the study of the sources revealed direct and indirect evidences that he had been involved in the process of making a manuscript. So, according to literary data, Grigor II Vkayaser asked and received from his father Grigor Magistros the work “Meknutyun qerakani” (Interpretation of grammar) and hence the manuscript. He also brought with him manuscripts from Constantinople. According to the XII century poet Vardan Haykazn, he collected manuscripts and bought them from enemies. The study of colophons and handwritten sources also provides information about the specific manuscripts of Vkayaser. So, in one manuscript written in 1298- 1299, there is information that its part was copied from the Catholicos’s manuscript and it quotes a colophon written by Vkayaser himself in 1078. Another piece of evidence gives a manuscript kept in Paris, which also contains Grigor II Vkayaser’s colophon. About his two more manuscripts, we can assume on the basis of his writings (“Interpretation on the Acts of the Holy ","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133380711","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Պոլսահայ պարբերականները «Նեմեսիս» գործողության մասին (1920–1922 թթ.)
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-100
Մարիամ Հովսեփյան
{"title":"Պոլսահայ պարբերականները «Նեմեսիս» գործողության մասին (1920–1922 թթ.)","authors":"Մարիամ Հովսեփյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-100","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-100","url":null,"abstract":"На проходившем в Ереване 27 сентября – 30 октября 1919 г. 9-м Общем собрании АРФ Дашнакцутюн было принято решение о проведении карательной операции «Немесис» против организаторов Геноцида армян. Эти акты имели большое общественное звучание, что нашло отражение и на страницах константинопольских армянских периодических изданий «Жоговурды дзайн: Жаманак», «Верчин лур» и «Чакатамарт» в 1920–1922 гг. Газеты считали эти акты справедливым наказанием организаторов Геноцида армян, поскольку армянские мстители также привели в исполнение принятые после заключения 30 октября 1918 г. Мудросского перемирия османским военным судом смертные приговоры в отношении главарей младотурок. Согласно приговору от 5 июля 1919 г. главари партии «Единение и прогресс» и представители турецкой власти Талаат, Энвер, Назим, Джемаль, Бехаэддин Шакир и другие были обвинены в вовлечении Турции в войну, депортации армян, организации геноцида и заочно приговорены к смертной казни. Карательные акты были совершены и в отношении предателей-армян. Операция «Немесис» осталась незавершенной. Константинопольские армянские газеты представили как героев членов «Немесис», приведших в исполнение смертные приговоры организаторов и пособников Геноцида армян.\u0000At the 9th General Meeting of the ARF - Dashnaktsutyun, held in Yerevan on September 27-October 30, 1919, a decision was made to conduct a punitive operation “Nemesis” against the organizers of the Armenian Genocide. These acts had a great public response, which was reflected on the pages of the Constantinople Armenian periodicals “Zhoghovurdy dzayn, Zhamanak”, “Verjin lur”, and “Chakatamart” in 1920-1922. The newspapers considered these acts a just punishment for the organizers of the Armenian Genocide, as the Armenian avengers carried out the death sentences against the leaders of the Young Turks, adopted by the Ottoman military court, after the conclusion of the Armistice of Mudros on October 30, 1918. According to the verdict of July 5, 1919, the leaders of the “Unity and Progress” party and representatives of the Turkish authorities Talaat, Enver, Nazim, Jemal, Behaeddin Shakir and others were accused of involving Turkey in the war, deporting Armenians and organizing genocide and were sentenced to death in absentia. Punitive acts were also committed against traitors-Armenians. Operation “'Nemesis” remained incomplete. Armenian newspapers of Constantinople presented the members of “Nemesis” as heroes who carried out the death sentences of the organizers and accomplices of the Armenian Genocide.","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126144096","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Դավիթ Անանուն և Հովհաննես Թումանյան. գրական-հասարակական առնչություններ
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-175
Անուշավան Զաքարյան
{"title":"Դավիթ Անանուն և Հովհաննես Թումանյան. գրական-հասարակական առնչություններ","authors":"Անուշավան Զաքարյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-175","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-175","url":null,"abstract":"Арменовед Давид Ананун [Давид Оганович (Ованесович) Тер-Даниелян, 1880–1943] – выдающийся представитель армянской общественно-политической, литературно-культурной действительности первого тридцатилетия XX в. На протяжении всей своей содержательной деятельности он поддерживал тесные связи со многими представителями армянской реальности того времени. Особый интерес представляют его литературно-общественные связи с поэтом всех армян Ованесом Туманяном, вектор которых был весьма широк: а) Ананун написал ряд статей о Туманяне и его творчестве, дав ему достойную оценку, б) в связи с вопросами об отно- шениях между редакцией газеты «Мшак» и возглавляемым Ов. Туманяном Кавказским обществом армянских писателей развернул с последним острую полемику, в) принимал участие в работе возглавляемого Туманяном «Бюро по установлению потерь армян от всемирной войны», г) Туманян по разным поводам оказывал Анануну финансовую поддержку, д) поэт сотрудничал с редактируемой Д. Анануном двухнедельной газетой «Кооперация Армении» и т. д. Литературно-общественные связи Д. Анануна и Ов. Туманяна не только составляют важнейшую часть их жизни и деятельности, но и вос- полняют одну из белых страниц арменоведения и туманяноведения.\u0000Armenologist David Ananun [David Hovhanovich (Hovhannesovich) Ter- Danielyan, 1880-1943] is a distinguished representative of Armenian socialpolitical, literary and cultural reality of the first thirty years of the XX century. Throughout all his substantive activity he maintained close ties with many representatives of the Armenian reality of that time. His literary and public relations of extremely wide vector with the poet of all Armenians Hovhannes Tumanyan are of particular interest: (a) Ananun wrote a number of articles about Tumanyan highly appreciating his works of art; (b) in connection with the issues about relations between the editorial staff of the newspaper “Mshak” and Caucasian society of Armenian writers headed by Tumanyan, he unfolded a heated debates with the latter; (c) he took part in the work of the “Commission for establishing losses of Armenians during the world war” led by Tumanyan; (d) Tumanyan provided financial support to Ananun on different occasions; (e) the poet contributed to the biweekly newspaper “Cooperation of Armenia” edited by Ananun, etc. Literary and public ties of D. Ananun and H. Tumanyan do not only form the most important part of their life and work but also fill one of the white pages of Armenian and Tumanyan studies.","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"61 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126217766","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The French policy in the Republic of Armenia and Transcaucasia in 1920 1920年法国对亚美尼亚共和国和外高加索的政策
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-80
G. Makhmourian
{"title":"The French policy in the Republic of Armenia and Transcaucasia in 1920","authors":"G. Makhmourian","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-80","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-80","url":null,"abstract":"Ֆրանսիայի վարչապետեր ու արտաքին գործոց նախարարներ Ալեքսանդր Միլյերանի և Ժորժ Լեյգի՝ Կովկասում Գերագույն հանձնակատարներին հասցեագրած 1920 թ. փետրվարի 12-ի, սեպտեմբերի 20-ի ու նոյեմբերի 4-ի հրահանգները Անդրկովկասում և Հայաստանում նրանց վարած քաղաքականության նպատակների ու խնդիրների մասին էին: 1920 թ. հունվարի 19-ին Դաշնակիցների կողմից Հայաստանի Հանրապետության փաստացի ճանաչումից հետո, Ֆրանսիան դիվանագիտական աշխատանք ծավալեց այստեղ։ Այդ աշխատանքը հիմնականում ուղղված էր առևտրի զարգացման, ռազմական մասնակի օգնության և որոշ զինատեսակների վաճառքի հարցերի, բոլշևիզմին ու քեմալա-խորհրդային համագործակցությանը դիմակայման, ֆրանսիական դպրոցների բացման ու Երևանի հայկական համալսարանի հետ փարիզյան հավատարմագրման հիմնահարցերին։\u0000Инструкции премьер-министров и министров иностранных дел Франции Александра Мильерана и Жоржа Лейга для Верховных комиссаров на Кавказе от 12 февраля, 20 сентября и 4 ноября 1920 г. излагают цели и задачи политики, осуществлявшейся ими в Закавказье и Армении. После признания Союзниками Республики Армения де факто 19 января 1920 г. Франция развернула здесь дипломатическую работу. В список поручений входили вопросы развития торговли, частичной военной помощи и продажи ряда боеприпасов, проблемы противодействия большевизму и кемало-советскому сотрудничеству, открытие на месте французских школ и парижская аккредтация Ереванского армянского университета.","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116749253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ժամանակակից հայերենի` խնդրառությամբ երկարժույթ չեզոք սեռի բայերը
Historical-Philological Journal Pub Date : 2023-07-11 DOI: 10.54503/0135-0536-2023.2-202
Լալա Գրքիկյան
{"title":"Ժամանակակից հայերենի` խնդրառությամբ երկարժույթ չեզոք սեռի բայերը","authors":"Լալա Գրքիկյան","doi":"10.54503/0135-0536-2023.2-202","DOIUrl":"https://doi.org/10.54503/0135-0536-2023.2-202","url":null,"abstract":"Двухвалентные непереходные глаголы подразумевают и требуют после себя два косвенных дополнения. Сочетание с последними осуществляется тремя способами. В первом случае оба дополнения сочетаются с одним и тем же глаголом посредством прямого (беспредложного) управления. Во втором случае дополнение, выраженное падежной формой, сочетается с одним и тем же глаголом посредством прямого управления, а другое дополнение – посредством опосредованного (предложного) управления, так как оно выражено предложной конструкцией. А в третьем случае оба типа дополнений сочетаются с глаголом посредством опосредованного управления. Двухвалентные непереходные глаголы, принимающие косвенное дополнение, встречаются реже, чем одновалентные. Сочетание непереходного глагола и косвенного дополнения осуществляется посредством сильного или слабого управления. Глаголы, выражающие мнение, отношение, иногда подразумевают и требуют после себя три типа дополнений, что, однако, не характерно для современного армянского языка․\u0000Bivalent intransitive verbs suggest and require two types of indirect objects. Bivalent intransitive verbs collocate with the latter in three ways. In the first case, objects are collocated with the same verb by means of direct (non-prepositional) government. In the second case, the object expressed by a declensional form is collocated with the same verb by means of direct government, while the other object is collocated by means of indirect (prepositional) government, since it is expressed by a prepositional construction. And in the third case, both types of objects are collocated with the verb by means of indirect government. Bivalent intransitive verbs that take indirect object are less common than univalent ones. The intransitive verb is collocated with indirect object by means of strong or weak government. Verbs expressing an opinion or an attitude sometimes suggest and require three objects, which, however, is not typical for Modern Armenian.","PeriodicalId":412548,"journal":{"name":"Historical-Philological Journal","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-07-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115429080","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信