{"title":"To the Question of the Works of Borisoglebian Cycle as Historical Sources","authors":"Andrey M. Ranchin","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-85-119","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-85-119","url":null,"abstract":"The article considers the reliability of the news contained in the texts of the Borisoglebian cycle, in which Svyatopolk the Cursed is described as a murderer of Boris and Gleb. The truth of this news aroused and raises doubts among a number of historians who are inclined to consider this version of the events of the death of at least Boris falsified either during the reign of Yaroslav the Wise or in times of his sons. Scientists — supporters of the ‘conspirological’ hypothesis believe that the real killer of at least Boris was in fact Yaroslav the Wise. In their opinion, the truth is preserved in the Icelandic text — Strand about Eymond son of Hring (Eymunder páttr Hringssomur), which tells about the murder of the Russian king Buritslav (identified by these historians with B ris) on the orders of his brother Yaritsleiv (Yaroslav the Wise). The article first of all considers the arguments put forward by one of the supporters of this hypothesis K.A. Kostromin. It is proved that Svyatopolk had real reasons for killing of Boris and Gleb, and that there is no obvious speculation and contradictions in the works of the Borisoglebian cycle that testify to their unreliability.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127558386","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Elements of Expressiveness in the Youth Dialogue about Feast of the Nativity","authors":"M. Kaplun","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-314-324","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-314-324","url":null,"abstract":"The Youth Dialogue about Feast of the Nativity from a cycle “Rhymed and not Rhymed Poems” from the manuscript collection by T.F. Bolshakov (RSL. F. 37. No. 88) refers to the poems in the collection on the biblical plots. The Dialogue, presumably dated to the 17th century, is a small rhymed poem with elements of action, divided into lines of poetry and played by roles by two youths ‘little yours’ to the listening ‘faithful virgins’. The Dialogue was clearly intended for a listener or spectator and, possibly, was shown on a stage or in a church as an action in which passages from the Gospel were read, represented in persons. The stage character of The Dialogue is indicated by an appeal to the audience, containing an invitation to listen to the story, and in a spectacular manner of a riddle, clearly with the aim of interest (intrigue) the audience. There are elements of artistic expressiveness in The Dialogue which gives dynamics and poetry to the text and, possibly, in order to impress the audience. Rapid change of verbs while reading could give an internal dynamics to the passage and even more captivate the audience. The Dialogue contains traditional Christmas attributes (star, myrrh, censer, angels), quotes from the Psalter, but the text doesn’t convey exactly the Gospel, but represents a poetic interpretation of Christmas. The Dialogue contains a linguistic expressiveness which is given by emotional elements (description of Herod’s intentions and speech expressiveness of the Mother of God), artistically meaningful persistent evangelical images (‘a pure dove,’ ‘stars from heaven’). The speech of the two youths is also expressive, in which some differences are also guessed (the speech of the first is more descriptive, the speech of the second is more graphic). All this makes it possible to talk about the elements of artistic expression inherent in The Youth Dialogue about Feast of the Nativity.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122451637","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"On Some Features of the Text Division of the Tale from Lives of Peter and Fevronia of Murom by Hermolaus-Erasmus (On the Material of List no. 287/307 of RNL Solovetsky Manuscript Collection)","authors":"Olesya V. Gladkova","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-352-370","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-352-370","url":null,"abstract":"The Tale from the Lives of Peter and Fevronia has by now an established editorial tradition, according to which the entire text is divided into paragraphs, and its own hagiographic part, which is, without an introduction and praise, is reproduced with division into four parts. This tradition took shape gradually in the works of domestic researchers (M.O. Skripil, R.P. Dmitrieva, etc.). As a result, the publishing division began to be mistakenly perceived as an author’s division. The article examines some of the graphic features of the author’s list of the Tale (RNL, Sol. 287/307) — lowercase characters (large and regular dots, commas), their combinations with capital letters, etc. Analysis of the system of graphic characters suggests that the text was divided by a hagiographer into several parts, for example, in the life itself they are distinguished: 1) a representative story about Paul, his wife and the snake; 2) the story of Peter’s salvation through Fevronia; 3) the story of ideal government and ideal marriage; 4) monasticism, repose and posthumous miracles; 5) the appeal of people to the saints for healing. The data obtained make it possible to judge in a new way both the plot-compositional structure of the monument, and also about the concept of Hermolaus-Erasmus as a whole.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"60 2","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132870391","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Corpus of Patriarch Nikon’s Inscriptions on “Sacred Things”: Questions of Textology and Architectural and Artistic Design","authors":"G. Zelenskaya, S. Sevastyanova","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-479-547","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-479-547","url":null,"abstract":"In the vast and varied written heritage of Metropolitan and Patriarch Nikon, the inscriptions on the “holy things” that were written with the participa- tion of, or on his behalf, occupy a special place. These texts, different in volume and content, exist as notes on sheets of manuscript and early printed books, in the form of belts and compositions of tiled temple decoration, as well as on an- timenes, crosses, icons, bells, liturgical vessels, and seals. Many of them by their origin and location are associated with the patriarchal monasteries — the Resur- rection in New Jerusalem near Moscow, the Iversky Svyatoozersky in Valdai and the Onega Godfather on the Kiy-island. The corpus of the inscriptions, united by the name of the Primate, has never been studied in its entirety and systematically. The authors of the article attempted to fill these gaps by applying an integrated approach in the study. They prepared on the principle of a catalog a register of “holy things” — sacred objects that make up a single whole with the texts present- ed on them. The inscriptions are classified according to the functional purpose of the objects on which they are located. The groups of annals-historical, spiritual- educational, liturgical, historical-topographic, supplementary and owner’s in- scriptions are distinguished. Historical and philological research of texts is com- plemented by an analysis of the symbolic and semantic aspects of their architectur- al and artistic design. The inscriptions appear in the context of the iconic work of Patriarch Nikon, including hierotopic, iconographic and architectural programs, embodied with the participation of masters from Great, Small and White Russia. A comprehensive study allowed us to see the inscriptions and the personality of His Holiness Nikon from a perspective that reveals the richest spectrum of litur- gical, church-historical, patristic and artistic traditions of Old Russia, combined with new trends melted down in the furnace of Orthodoxy.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"50 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121940321","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Chronicler of Sablins Merchants — Unknown Monument of Ustyug Chronicles of the Last Quarter of the 17th — First Half of the 18th Centuries","authors":"N. Belov","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-408-422","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-408-422","url":null,"abstract":"The article introduces into scientific circulation a previously un- known monument to the private Ustyug chronicle of the 17th — 18th centuries. It represents several blocks of chronicles for the years of 1601–1735, left on clean lists of RSL manuscript, f. 310 (collection of V.M. Undolsky), No. 387. The study of ownership marks of the manuscript, as well as the annalistic text read in it allows us to make attribution of the work in question with confidence. Accord- ing to the author, the chronicler was created in a family of Ustyug merchants Sablin in 1670–1730s. The chronicle combines the features of the city chronicler, family notebook and diary notes. It reflects important milestones in the history of Veliky Ustyug: the events of the Troubles, the city fires of 1677 and 1678, the observation of the Big Comet of 1680/81, the Solovetsky trips of Peter the Great, the crop failures of the second half of the 1690s, the flood of 1723. The compilers of the chronicler pay special attention to the Ivanovsky fire of 1715 — the text of the chronicle preserved three independent descriptions of this natural disaster. The article concludes with the publication of the text by the Sablin’s Chronicle and the owner’s records of the manuscript of the Undolsky collection.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114334932","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Peculiarity of the Holy Scriptures Citation in the Galician-Volynian Chronicle","authors":"N. Trofimova","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-223-238","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-223-238","url":null,"abstract":"Bible quotes are constantly used by chroniclers of all Russian principalities with various functions. At the same time, the sources, frequency and functions of citation differ in the chronicles according to the intention of the chroniclers, the general plan and positions of individual scribes, and the styling features of the texts. Relatively rare citation of the Holy Scripture characterizes the Galician-Volynian chronicle, two parts of it show two stylistic manners, including various methods of citation. There are more inexact quotes that uncover the thoughts of narrators and princes, sometimes creating emotional accents in the Galician chronicle. The quotations are not used in this part for the purpose of characterizing the princes. In the Volynian chronicle the texts of the Bible are quoted exactely more often, their main function is to create an image of the ideal prince Vladimir Vasil’kovich. The range of motives revealed by quotations is quite narrow in the both parts of chronicle, this feature distinguishes the text from the chronicles of the Kiev and Vladimir principalities. There are motives of God’s help to Russian princes, the motive of betrayal, and the understanding of the prince’s ideal. Specificity of the citation can be explained by the intention of the authors to create by the vivid narration the image of the main character Daniil Romanovich in Galician chronicle; Volynian chroniclers’ aim was to create a panegyric to prince Vladimir Vasilkovich.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129679421","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Letters of Ivan IV the Terrible (Architectonics and Suggestion Techniques)","authors":"Andrey V. Karavashkin","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-273-291","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-273-291","url":null,"abstract":"The epistolary traditions of medieval Russia had the most varied sources. In this article, we address the problem of the Genesis of the formative models that formed the basis of the architectonics of the most famous Epistles of medieval Russia. The polemical Epistles of Ivan the Terrible, which have long been included in the circle of classical texts of medieval Russia, should be considered in the context of the development of the Epistle genre as such. But its General theory, as well as a complete history over the course of seven centuries of the development of East Slavic literature has not yet been created. This is due to the objective difficulties associated with the nature of this genre. In medieval Russia, the message is changeable. It not only stands between everyday life and high book tradition, but is also prone to frequent transformations. It is sometimes rhetorical, sometimes ordinary, but at the same time both rhetoric and uncomplicated style do not exclude publicism and public sound. Nevertheless, within the boundaries of the creativity of individual authors, the epistle has completely separated itself as a very peculiar type of source, endowed with such formal and meaningful features that allow it to be distinguished from works of other genres. Comparing the polemical letters of Ivan the Terrible with each other and some other texts of the same author, which are adjacent to them, allows us to talk about a single architectonics and General methods of suggestion — persuasion of the addressee for such letters. The main compositional units of Ivan IV’s letters echo the structure of late Byzantine epistolography. But this coincidence is only external. The basic set of motifs and formulas of Byzantine writing was strikingly different from the epistolary manner that Ivan IV developed. His polemical texts go back to the polemical treatise, diplomatic letters, and private writing.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"140 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123596005","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Between Modernity and Tradition. Sasha Sokolov’s Works and its Connection with the Old Russian Literature","authors":"Irina Marchesini","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-595-610","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-595-610","url":null,"abstract":"The article focuses on the importance of old Russian literature in the works by Sasha Sokolov, with a specific reference to his first book A School For Fools (1976). The analysis of this text takes into account lexical choices made by the author and their meaning in the context of the narration. This approach lies at the basis for the proposal of a tripartite model that describes the relationship between Sokolov’s works and the old Russian tradition. The model includes the following categories: 1. Allusions to religion; 2. Presence of elements pertaining the realm of folklore; 3. Allusions to episodes or figures related to old Russian literature. The results of this research contribute to the broadening of knowledge in the field of contemporary Russian literature and its relations with the old literary heritage. Moreover, this investigation allows a deeper comprehension of Sokolov’s writing style.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122417594","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Parables in Ivan Timofeev’s Temporary: Typology and Artistic Specific","authors":"O. Tufanova","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-292-313","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-292-313","url":null,"abstract":"The purpose of the article is to identify the specifics of the parable’s genre form in the Temporary by Ivan Timofeev. Among the full-text “parables- narrations” in the text we can distinguish parables-stories, parables-reflections, parables-instructions. The parables-stories (The Parable of the Tsar’s Roman Son ... and two parables about the widowhood of the Muscovy) are distinguished by a developed plot and represent vital examples told in order to edify and clarify the author’s attitude to historical events and persons. All parables have a two- part structure. The first part is a plot, the second is an interpretation. The technique of abstraction is appeared in the absence of a portrait and nature in many of the characters and in the absence of the historical and geographical realities. At the same time, didacticism is skillfully combined with amusement. For example, in The Parable of the Tsar’s Roman Son... the plot is entertaining with an element of the miraculous, there are elements atypical for the “classical” genre form: various kinds of the motivation for the characters’ actions, as well as a conventional portrait. The second part in the parables-stories is an interpretation that doesn’t contain a detailed disclosure of the allegory, and a prayer to the Lord, returning to the events of the Time of Troubles. An intermediate position between “parables-narrations” and “parables-maxims” is occupied by the parable of two friends. Being an example from life in content, it is close in form to apothegms. The interpretation of the plot situation is not singled out in a parable-reflection in a separate part, it is organically woven into the plot, drawing in the potential possibility of the events development. The plot of the parable about simple natural affairs reminds the instruction of how a person should act when he wants to travel to some city or another country. A laconic interpretation testifies to the fact that the parable-instruction about the completion of the path is applicable, according to Timofeev, to the creative process of writing a historical essay. In general, the parables scattered in many fragments of the text, given in full or only indicated, are a kind of companions that help not only create an extensive historical work, but also comprehend the unusual events of the Time of Troubles.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125975217","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Magpie, Speaking in Hebrew, and a Jewish Monk: on a Contradiction in the Russian Translation of the Story of the Seven Wise Men","authors":"M. Ljustrov","doi":"10.22455/horl.1607-6192-2021-20-208-220","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/horl.1607-6192-2021-20-208-220","url":null,"abstract":"The article examines the Russian translation of the novel which is included in the Story of the Seven Wise Men — the story of the third wise mаn which tells about a gullible man, an evil wife and a faithful magpie who speaks Hebrew. In the process of analyzing of some Russian lists we can discover a non- obvious contradiction: apparently, the native language of the hero is Hebrew, but at the end of the story he goes to the Holy Land and becomes a monk. To explain this contradiction we use the European (Latin, French, German, Spanish, Swedish, Danish and Polish) versions of the novel and make a careful assumption that in Russian translation the author used a special narrative manner.","PeriodicalId":352878,"journal":{"name":"Hermeneutics of Old Russian Literature: Issue 20","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114559064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}