Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.007
К.Ю. Рахно
{"title":"ASSYRIAN PARALLELS TO THE NART EPOS OF THE OSSETIANS","authors":"К.Ю. Рахно","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.007","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.007","url":null,"abstract":"Статья рассматривает параллели к нартовскому эпосу осетин в фольклоре современных ассирийцев – этнической группы родом из Месопотамии. Если современные ассирийцы являются потомками древнего населения Ассирии, то осетины – потомки скифов, которые в прошлом атаковали Ассирийскую империю. Фольклор ассирийцев испытал сильное иранское влияние. Их сказки содержат множество иранских мотивов, часть которых перекликается с нартовским эпосом. В частности, в ассирийских сказках присутствует волшебная яблоня, плоды которой похищают сверхъестественные силы. Ложась спать с женой своего брата-близнеца, герой сказки кладет свою саблю между ними. С помощью орла, птенцов которого он спас, герой ассирийских сказок обычно выбирается из подземного мира. В некоторых сказках он попадает во враждебный дом, переодетым в женское платье, под видом невесты, соблазняет там женщину. Он охотится на джейрана, серну или газель, которые оказываются девушками-колдуньями. Находит соответствие в нартовском эпосе и мотив огромной антропоморфной лягушки. В ассирийских сказках есть также волшебное зеркало и чудесный котел, в котором варятся змеи, лягушки и черепахи. Герой похищает этот котел. Фигурируют там и морские кони. Советы коня помогают герою привезти чудесное дерево из охраняемого сада. Три героя состязаются за находку, рассказывая случаи из жизни. История одного из них заключается в том, что он был превращен ведьмой в быка, но девушка-волшебница помогает ему расколдоваться и наказать ведьму. Встречаются и амазонские мотивы. Как и у осетин, в ассирийской сказке есть мотив руки, высовывающейся из морской пучины. С осетинскими преданиями сближается история о трех купленных советах. Мотив рождения ребенка, жеребенка и щенка в сочетании с мотивом женщины, которая неузнанной соблазняет своего мужа, дабы проучить его, особенно близки нартовскому эпосу.\u0000 The article examines the parallels to the Nart epos of the Ossetians in the folklore of modern Assyrians, an ethnic group indigenous to Mesopotamia. If the modern Assyrians are the descendants of the ancient population of Assyria, then the Ossetians are the descendants of the Scythians who attacked the Assyrian Empire in the past. The folklore of the Assyrians underwent strong Iranian influence. Their tales contain many Iranian motives, some of which have something in common with the Nart epos. In particular, in Assyrian tales there is a magic apple tree, the fruits of which are stolen by supernatural forces. Going to bed with the wife of his twin brother, the hero of the fairy tale puts his sword between them. With the help of the eagle, whose nestlings he saved, the hero of Assyrian tales is usually got out of the underworld. In some tales, he enters in a hostile house dressed in a woman's dress, disguised as a bride, and seduces a woman there. He hunts gazelle, chamois or gazelle, which turn out to be witch girls. The motive of a huge anthropomorphic frog finds a correspondence in the Nart epos as well. In Assyrian tales, there is ","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"20 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114317553","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.002
Е.Б. Бесолова
{"title":"ETHNIC AND CULTURAL INFLUENCE OF THE ANCESTORS OF OSSETIANS ON THE FORMATION OF MYTHOLOGICAL, EPIC AND CULTURAL SYSTEMS OF THE EUROPEAN NATIONS","authors":"Е.Б. Бесолова","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.002","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.002","url":null,"abstract":"В причудливом преломлении преданий и легенд кельтов и сказаний о нартах осетин отражаются исторические события далеких времен. Любое предание, каждый кадæг основывается в той или иной мере на реальной жизни народа, изображает народный быт и знания, религиозные представления, социальные, моральные отношения, философские взгляды. Эта энциклопедичность выражения своеобразия обычаев, нравов, философских, эстетических и морально-этических воззрений лежит в основе и ирландского, и осетинского эпического наследия.\u0000В статье предпринята попытка определить этнокультурное влияние предков осетин на формирование мифологических, эпических и культурных систем народов Европы; выявить соответствия, возникшие в эпоху индоевропейского культурного сообщества, в кельтской и скифо-осетинской мифологии.\u0000Автор статьи на основе архаичности осетинской Нартиады и кельтских преданий и легенд выделяет общие элементы в культуре единого индоевропейского общества, а также совокупность общих мотивов в двух легендах – кельтской и осетинской.\u0000Публикация дополняет разработку вопроса кельтско-скифо-осетинских мифологических и фольклорных схождений Ж. Дюмезиля, Ж. Грисвара и ряда других ученых. Высказывается мысль, что религиозные представления народов индоевропейской языковой семьи заключали в себе схожие положения, установки и предпосылки, бравших начало в общем источнике мифологических концепций и основывавшихся на одной и той же мифологической базе. Сказания о нартах осетин и легенды и предания кельтов объединяла включенность в параллельные и идентичные системы, системы организации однородного эпического мира, способствовавших сохранению древних элементов.\u0000 Historical events of distant times are reflected in the bizarre refraction of the legends about the Ossetian Narts and the traditions and legends of the Celts. Any legend, each kadæg is based in one way or another on the real life of the people, depicts folk life and knowledge, religious ideas, social, moral relations, and philosophical views. This encyclopedic expression of the uniqueness of customs, mores, philosophical, aesthetic and moral-ethical views is the basis of both the Irish and Ossetian epic heritage.\u0000The article attempts to determine the ethno-cultural influence of the ancestors of the Ossetians on the formation of mythological, epic and cultural systems of the peoples of Europe; identify compliance arising in the era of Indo-European cultural community, in Celtic and Scythian-Ossetian mythology.\u0000On the basis of archaic Nart Ossetian and Celtic legends and legends the author identifies common elements in the culture of common Indo-European society, as well as a set of common motifs in the two legends – Celtic and Ossetian.\u0000The publication complements the elaboration of the issue of Celtic-Scythian-Ossetian mythological and folklore convergence by J. Dumezil, J. Grisvard and a number of other scientists. The idea advanced is that the religious ideas of the peoples of the Indo-European language family contained sim","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"70 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130970520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.010
М.Р. Габараева
{"title":"CHANGE OF GENERATIONS AND VALUE SYSTEMS IN THE NORTH CAUCASIAN FEDERAL DISTRICT ON THE EXAMPLE OF GENDER AND FAMILY RELATIONS","authors":"М.Р. Габараева","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.010","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.010","url":null,"abstract":"Глобализация и технологический прогресс начала XXIв. приводят к фундаментальным изменениям в структуре систем ценностей обществ по всему миру. Интернет и социальные сети сделали прежде закрытые общества открытыми и способствовали межкультурному общению, проводящему к обмену поведенческими практиками. Поколение миллениалов – первое поколение, взрослевшее в новых информационных условиях. Российские миллениалы во многом совпадают с миллениалами Европы и США. В данном контексте интерес представляют общества Северного Кавказа, по представлению многих по-прежнему являющиеся патриархальными и традиционными. Цель исследования – изучение поколенческих изменений северокавказских народов на примере семейных и гендерных отношений. На основании проведенного исследования сделаны следующие выводы: на примере семейных отношений заметно сближение регионов Северного Кавказа с общероссийскими тенденциями в виде снижения числа заключаемых браков, стабильного роста разводов и снижения общего числа рожденных детей. Идеи феминизма также постепенно распространяются среди женской части населения. Одновременно с модернизацией общества в ряде регионов идет архаизация и исламизация, выражаемая в возрастающей популярности многоженства. Наличие разных идеологий внутри одного поколения может приводить к конфликтам, поскольку эти идеологии не только не сочетаются, но и противоречат друг другу.\u0000 Technical progress and globalization that happened all over the world at the beginning of the XXI century led to fundamental changes of value systems in societies. The Internet and social media have opened up previously closed societies and contributed to intercultural communication which led to the exchange of behavioral practices. The millennial generation is the first generation that grew up in the new information environment. In many ways Russian millennials are similar to millennials in Europe and the United States. In this context, the societies of the North Caucasus, which, according to many, are still patriarchal and traditional, are of special interest. The purpose of the study is to analyze generational changes in the North Caucasian societies using the example of marital and gender relationships. Based on the study, the following conclusions were made: based on the example of family relationships, there is a noticeable convergence of the regions of the North Caucasus with all-Russian trends in the form of a decrease in the number of marriages, a stable increase in divorce rates and a decrease in the total number of children born. Feminist ideas are also gradually spreading among the female population. Simultaneously, with the modernization of society in a number of regions, archaization and Islamization are taking place, expressed in the growing popularity of polygamy. The presence of different ideologies within one generation are able to lead to conflicts, since these ideologies not only do not combine, but also contradict each other and create unstable environment.","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133218380","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.001
Р.Н. Абисалова
{"title":"PROBLEMS OF NARTOLOGY AND OSSETIAN LITERATURE IN THE SCIENTIFIC HERITAGE OF T.A. GURIEV","authors":"Р.Н. Абисалова","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.001","url":null,"abstract":"Объектом внимания в статье становится научно-публицистическое наследие выдающегося осетинского ученого, доктора филологических наук, профессора, лауреата нескольких престижных премий Тамерлана Александровича Гуриева. В статье исследуются проблемы осетинской нартологии, литературоведения, теории и практики художественного перевода. Объектом анализа в статье стали такие работы Гуриева, как «К проблеме генезиса осетинских нартовских имен», «Антропонимия осетинского нартовского эпоса», «Проблемы Нартиады», «Наследие скифов и алан», «Кто есть кто в аланской Нартиаде». В них освящаются особенности мотивов, сюжетов нартовского эпоса, их вариативность, связь с мировыми эпосами, образы героев, их характеры, мотивации поступков, эволюционные процессы их развития.\u0000Второй аспект содержания предлагаемой работы – проблема творчества К.Х. Хетагурова в научно-публицистическом наследии Т.А. Гуриева.\u0000В статье также анализируется та сторона Гуриева-литературоведа, которая связана с его талантом полемиста, способного отстаивать собственный взгляд на некоторые произведения Коста Хетагурова. Автор на основе глубокого понимания специфики басенного жанра, истории его формирования и развития убедительно опровергает мнение тех, кто считал басни Коста лишь переводами произведений его предшественников-баснописцев. Т.А. Гуриев, сопоставляя тексты басен К.Л. Хетагурова и И.А. Крылова, доказательно приходит к выводу, что великий осетинский поэт не прибегал к переводам уже известных басен, что его басни, если даже они основаны на мировых сюжетах, оригинальны, самобытны и глубоко национальны.\u0000Третий аспект научного наследия Т.А. Гуриева, нашедший отражение в настоящей работе, связан с анализом работ ученого, посвященных теории и практике художественного перевода.\u0000 The object of attention in the article is that part of the scientific and journalistic heritage of the outstanding Ossetian scientist, doctor of philological sciences, professor, laureate of several prestigious prizes Tamerlan Alexandrovich Guriev. The article examines the problems of Ossetian nartology, literary criticism, theory and practice of literary translation. The object of analysis in the article was such works by Guriev as “On the problem of the genesis of Ossetian Nart names”, “Anthroponymy of the Ossetian Nart epic”, “Problems of Nartiada”, “The heritage of the Scythians and Alans”, “Who is who in the Alan Nartiada”. They sanctify the features of motives, plots of the Nart epic, their variability, connection with world epics, images of heroes, their characters, motivations of actions, evolutionary processes of their development.\u0000The second aspect of the content of the proposed work is the problem of K.Kh. Khetagurov in the scientific and journalistic heritage\u0000T.A. Guriev.\u0000The article also analyzes the side of Guriev as a literary critic, which is associated with his talent as a polemicist, able to defend his own view of some of the works of Kosta Khetagurov. The author, on the basis of a deep understanding ","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"52 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122996013","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.006
И.-Б.Т. Марзоев
{"title":"OSSETIANS – CAVALIERS OF THE PERSIAN ORDER OF THE LION AND THE SUN","authors":"И.-Б.Т. Марзоев","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.006","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.006","url":null,"abstract":"Актуальность исследования историко-культурных отношений народов Осетии и Ирана в наши дни во многом обусловлена историческим развитием взаимоотношений этих этносов на протяжении предшествующих веков и особенно активизировавшихся в XIX – начале XX вв.\u0000Основное внимание в работе уделено анализу опубликованных исторических источников и архивных материалов, в которых нашли отражение факты награждения персидским орденом Льва и Солнца представителей военной интеллигенции осетинского народа.\u0000Научная новизна работы заключается в выявлении максимально полной информации о фактах награждения персидским орденом Льва и Солнца представителей Осетии, принимавших участие в формировании основ иранской регулярной армии.\u0000Целью данной работы было синтезирование материалов, полученных из опубликованных исторических источников и архивных документов, касающихся награждения персидским орденом Льва и Солнца представителей Осетии – военнослужащих Российской императорской армии.\u0000Для достижения обозначенной цели нами использовались общенаучные методы анализа и синтеза: описательно-повествовательный, историко-биографический, историко-сравнительный, историко-типологический и сравнительно-исторический.\u0000В результате проведенного исследования делается следующий вывод: ряд представителей осетинской военной интеллигенции в XIX – начале XX вв. за заслуги на военном поприще был представлен к высокой награде Персидского государства – ордену Льва и Солнца. Это говорит не только о социально-политических отношениях, этнокультурных и экономических связях, складывавшихся в указанный хронологический период между представителями осетинского и иранского народов, но и об участии осетин в процессе становления регулярной армии Персидского государства.\u0000 The relevance of the study of the historical and cultural relations of the peoples of Ossetia and Iran today is largely due to the historical development of the relationship of these ethnic groups during the previous centuries and especially intensified in the 19th – early 20th centuries.\u0000The main attention in the work is paid to the analysis of published historical sources and archival materials, which reflect the facts of awarding representatives of the military intelligentsia of the Ossetian people with the Persian Order of the Lion and the Sun.\u0000The scientific novelty of the work lies in revealing the most comprehensive information on the facts of awarding the Persian Order of the Lion and the Sun to the representatives of Ossetia who took part in the formation of the foundations of the Iranian regular army.\u0000The purpose of this work was to synthesize materials obtained from published historical sources and archival documents concerning the awarding of the Persian Order of the Lion and the Sun to the representatives of Ossetia – servicemen of the Russian Imperial Army.\u0000To achieve this goal, we used general scientific methods of analysis and synthesis: descriptive-narrative, historical-biographical, historical-comparative, historical-typological","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"958 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116667912","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.004
О. Н. Болдырева, Б. Ли
{"title":"COMPARATIVE ANALYSIS OF RUSSIAN AND CHINESE FAIRY TALES: CONTRAST IN CULTURES","authors":"О. Н. Болдырева, Б. Ли","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.004","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.004","url":null,"abstract":"Сказки как художественное творение человеческого чувства, духа детства являются кристаллизацией коллективной мудрости, имеют важные языковые и культурные ценности, отражают взгляды людей на человеческую природу. Сказки, как правило, имеют явную иронию и воспитательную природу, используя метафорические методы, чтобы описать предмет, в них глубокая правда проявляется в простой истории. Культурные различия между Китаем и Россией являются важным предметом изучения языка и культуры. Для того чтобы лучше понять китайскую и русскую культуры, углубить взаимопонимание между двумя народами и укрепить обмен между Китаем и Россией, необходимо изучать противоречивые характеристикирусского и китайского характера, что и предпринято в этой статье на материале сказок. На основе анализа русской и китайской сказок в статье сравнивается слабый характер персонажей и раскрываются уникальные национальные стили Китая и России. Путем описания слабого характера проявляются благородные духовные качества. Сказочный жанр русского и китайского фольклора в разной степени изучен, но в последнее время большой интерес проявляется к изучению китайских волшебных сказок. В этой работе мы преследуем следующую цель – провести сравнительно-сопоставительный анализ русской и китайской сказок для выявления общих ценностных ориентаций. Китайский и русский фольклор развивался по-разному, но сегодня сказка является одним из центральных предметов изучения фольклористов обеих стран.\u0000 Fairy tales as an artistic creation of human feeling, the spirit of childhood are crystallization of collective wisdom, have important linguistic and cultural values, reflect people's views on human nature. Fairy tales tend to have a clear irony and educational nature, using metaphorical methods to describe the subject, in which deep truth manifests itself in a simple story. The cultural differences between China and Russia are an important subject of language and culture study. In order to better understand Chinese and Russian cultures, deepen mutual understanding between the two peoples and strengthen exchanges between China and Russia, it is necessary to study the conflicting characteristics of the Russian and Chinese character, which is what this article has undertaken on the basis of fairy tales. Based on the analysis of Russian and Chinese fairy tales, the article compares the weak character of the protagonists and reveals the unique national styles of China and Russia. By describing a weak character, noble spiritual qualities are manifested. The fairytale genre of Russian and Chinese folklore has been studied to varying degrees, but recently a great interest has been shown in the study of Chinese fairy tales. In this work, we pursue the following goal - to carry out a comparative analysis of Russian and Chinese fairy tales to identify common value orientations. Chinese and Russian folklore developed in different ways, but today the tale is one of the central subjects of study of folklorists of both countrie","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124643681","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.005
М.В. Сунцова
{"title":"NOUNS WITH SPECIFIC SUBJECT MEANING IN DIFFERENT LEXICAL AND SEMANTIC GROUPS AND THEIR CONNOTATIONS","authors":"М.В. Сунцова","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.005","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.005","url":null,"abstract":"Статья посвящена характеристике явления коннотативного значения слова в русском языке. Дается определение термина «коннотация», описываются структурные элементы коннотативного значения слова, так как несмотря на большое количество работ по данной теме эти вопросы до сих пор остаются открытыми. Актуальность темы исследования определяется современными тенденциями развития языка. Показано, что коннотативные значения присущи общеупотребительным словам с конкретно-предметным значением, что обусловливает необходимость расширения границ словарных статей в толковых словарях путем дополнения их переносными значениями слов. Отдельное внимание уделяется видовому разнообразию коннотаций у слов с конкретно-предметным значением. Констатируется, что коннотативные значения присущи общеупотребительным словам с конкретно-предметным значением, при этом существуют разные виды коннотаций. В этой связи исследование коннотативных значений слов с конкретно-предметным значением целесообразно осуществлять в разрезе лексико-семантических групп. На примере лексико-семантической группы показано, что такой подход согласуется с принципами системного подхода, результаты исследования обладают достаточной степенью обобщенности и позволяют выявлять определенные закономерности. Дополнительных значений стилистического, эмоционально-оценочного, экспрессивного, социального и профессионального характера. В современную эпоху информационного общества происходит активное развитие живой русской речи. У общеупотребительных слов появляются значения, не закрепленные в толковых словарях, но имеющие значимость для восприятия речи говорящего, как конкретной личностью, так и группами лиц (обществами). В этой связи можно с уверенностью говорить о том, что в живую разговорную речь все активнее проникает явление коннотации, которое ранее было свойственно, преимущественно, художественной литературе и публицистике.\u0000 The article is devoted to the refinement of the methodological approach to the study of the phenomenon of connotation in the Russian language. There is the definition of the term «connotation», the structural elements of the connotative meaning of the word are since despite the large number of works on this topic, these issues still remain open. It is stated that connotative meanings are inherent in common words with a specific subject meaning, while there are different types of connotations. It is shown that connotative meanings are inherent in common words with a specific subject meaning, which makes it necessary to expand the boundaries of dictionary entries in explanatory dictionaries by supplementing them with figurative meanings of words. Special attention is paid to the species diversity of connotations in words with a specific subject meaning In this regard, it is advisable to study the connotative meanings of words with a specific subject meaning in the context of lexical and semantic groups. On the example of the lexical-semantic group of zoonyms, it is shown that this approach i","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121708836","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2021-06-21DOI: 10.46698/vnc.2021.13.6.008
С.А. Секинаев
{"title":"FIGHTING ON THE TERRITORY OF NORTH OSSETIA DURING THE GREAT PATRIOTIC WAR","authors":"С.А. Секинаев","doi":"10.46698/vnc.2021.13.6.008","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/vnc.2021.13.6.008","url":null,"abstract":"В статье анализируются боевые действия на территории нашей республики, проходившие в годы Великой Отечественной войны в 1942 г. Актуальность исследования боевых действий обусловлена тем, что история второй мировой войны, несмотря на интенсивную разработку ее проблем на протяжении всех лет последующих после ее завершения, все еще таит в себе много слабоосвещенных или совсем неизученных страниц. Цель исследования – на примере подвигов воинов Северной Осетии, сражавшихся на всех фронтах Великой Отечественной войны, показать героизм, мужество, патриотизм всех участников боевых действий. Несмотря на то, что прошло уже больше 75 лет, необходимо продолжить поиск сведений обо всех активных участниках Великой Отечественной войны, партизанского движения, подпольной борьбы в тылу врага и движения Сопротивления. Есть потребность в изучении таких моментов истории, как борьба трудящихся Северной Осетии в тылу немецко-фашистских захватчиков, героизм рабочего класса, колхозного крестьянства Северной Осетии в период войны, провал оккупационной политики немцев в России, а в частности на Кавказе. В данном исследовании были рассмотрены монографии, статьи, архивные документы, на основе которых были сделаны выводы о том, что события, происходившие на территории Северной Осетии в 1942 г., внесли свой вклад в победу над немецкой армией в Битве за Кавказ и в дальнейшее освобождение нашей страны от немецко-фашистских захватчиков. Столица Северной Осетии ‒ Владикавказ по праву остается в истории городом, который не только выстоял в самый критический период Великой Отечественной войны, но вселил уверенность в окончательном разгроме немецкой армии. Удар по немецко-фашистским войскам под Владикавказом стал прологом наступления наших войск под Сталинградом, началом общего наступления советских войск на других фронтах Великой Отечественной войны.\u0000 The article analyzes the military operations on the territory of our republic, which took place during the Great Patriotic War in 1942. The relevance of the study of military operations is accounted by the fact that the history of the Second World War, despite the intensive development of its problems throughout all the years following its completion, still conceals many not comprehensively lit and explored pages. On the example of the exploits of the soldiers of North Ossetia, who fought on all fronts of the Great Patriotic War. It is important to show the heroism, courage, and patriotism of all participants in the fighting. Despite the fact that more than 75 years have passed, it is necessary to continue searching for information about all the active participants of the Great Patriotic War, the partisan movement, the underground struggle behind enemy lines and the resistance movement, to continue studying such historical moments as the struggle of the working people of North Ossetia in the rear of the Nazi invaders, the heroism of the working class, the collective farm peasantry of North Ossetia during the war, the failure of the oc","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"25 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134613838","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2020-12-18DOI: 10.46698/c8315-4955-0309-j
К.Ю. Рахно
{"title":"PROBLEMS OF STUDYING KARACHAI-BALKAR NART SAGAS IN THE LIGHT OF VSEVOLOD MILLER’S OBSERVATIONS","authors":"К.Ю. Рахно","doi":"10.46698/c8315-4955-0309-j","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/c8315-4955-0309-j","url":null,"abstract":"Существование аланского субстрата у балкарцев и карачаевцев установлено многочисленными исследованиями этнологов и лингвистов. Но в дискуссии о происхождении этих народов пока мало привлекается материал бытующих у них нартовских сказаний. Генезис карачаево-балкарского нартовского эпоса пока остается невыясненным. Так, например, вызывает интерес связь первых фиксаций сказаний с именами балкарского князя Исмаила Урусбиева и его двух сыновей – Сафар-Али и Науруза. Дело в том, что князь Исмаил превосходно знал осетинский и адыгский фольклор, поэтому вполне мог выступить звеном в передаче осетинских сказаний на балкарском языке. Судя по всему, известный Урусбиевым репертуар заметно отличался от того, что сейчас известно как карачаево-балкарский эпос, а подвластное им население еще долго ощущало себя родственным осетинам. Примечательно, что нартовские сказания карачаевцев и балкарцев концентрируются вокруг фигуры кузнеца Дебета. При внимательном рассмотрении Дебет оказывается тождественным ветхозаветному и кораническому пророку Давиду, с которым его роднит, прежде всего, знание кузнечного дела, власть над металлами. Возникает впечатление, что у балкарцев и карачаевцев заимствованные сказания о нартах были искусственно присоединены к иудейским и исламским преданиям. Наконец, важным, неисследованным ранее вопросом является предположение отдельных балкарских исследователей, что в эпосе великаны, учуяв запах нарта, говорят, будто асским духом пахнет. Сравнение с фольклорными материалами ногайцев показало, что на самом деле имелся в виду запах мясной пищи. Это же подтверждают аналогичные слова-эхо в других тюркских языках.\u0000 The existence of the strong Alanian substrate among the Balkars and Karachai has been established by numerous studies of ethnologists and linguists. But in the discussion about the origin of these peoples, the material of the Nart legends prevailing among them is still little used. The genesis of the Karachai- Balkarian Nart epic remains unclear. For example, the connection of the first fixations of sagas with the names of the Balkar Prince Ismail Urusbiev and his two sons, Safar-Ali and Nauruz, is of interest. The fact is that Prince Ismail perfectly knew the Ossetian and Adyghe folklore, therefore he could well act as a link in the transmission of Ossetian legends in the Balkar language. Apparently, the repertoire known to the Urusbievs was noticeably different from what is now known as the Karachai-Balkarian epic, and the population under their control felt like akin to the Ossetians for a long time. An important point is that the Nart legends of the Karachai and Balkars are concentrated around the figure of the blacksmith Debet. On closer examination, Debet turns out to be identical with the Old Testament and the Koranic prophet David, with whom he is related, first of all, by the knowledge of blacksmithing and power over metals. It seems that the borrowed legends about the Narts from the Balkars and Karachais were artificiall","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129662646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Kavkaz-forumPub Date : 2020-12-18DOI: 10.46698/i3439-9520-7432-l
Л.Б. Дзапарова
{"title":"N.G. JUSOITY AS A THEORETIC AND PRACTICE OF ART TRANSLATION","authors":"Л.Б. Дзапарова","doi":"10.46698/i3439-9520-7432-l","DOIUrl":"https://doi.org/10.46698/i3439-9520-7432-l","url":null,"abstract":"Проблемы теории и практики художественного перевода как феномена межкультурной коммуникации в наше время актуализируются в современной филологической науке. Расширяется исследовательское поле в этой области научного знания для переводоведов и всех, кто интересуется проблемами диалога культур. Выбор темы исследования обусловлен и прошедшим в этом году 95-летим юбилеем известного осетинского поэта, драматурга, литературоведа Нафи Григорьевича Джусойты. В статье рассматривается вклад народного писателя Осетии в теоретическое осмысление проблем художественного перевода; впервые анализируется одно из самых сложных для перевода стихотворений А.С. Пушкина «Пророк» в интерпретации Н. Джусойты. В частности, автором в статье представлен анализ опубликованных Джусойты на страницах центральных литературных журналов дискуссионных работ по наиболее актуальным проблемам переводоведения. В них Джусойты фокусирует внимание на вопросах верности перевода оригиналу, повышения качества подстрочников, новаторства и модернизации классических произведений; обуславливает важность переводческого чтения в процессе постижения оригинала; определяет специфику поэтического перевода; выступает против украшательства в переводе, демонстрации на всесоюзном уровне слабых оригиналов и несовершенных переводов. В целом, Джусойты, полемизируя с известными теоретиками, предлагает свою концепцию перевода, начиная от выбора произведения и до конечного результата – текста на другом языке. Перед нами круг проблем, которые до сих пор волнуют специалистов по художественному переводу. Автором статьи также представлен сравнительно-сопоставительный анализ стихотворения А. Пушкина в оригинале и в переводческой интерпретации Н.Г. Джусойты. Сличение текстов на смысловом уровне показало стремление Джусойты найти художественные средства, которые помогают раскрыть основной образ. Но не везде раскрыт двуплановый смысл, запечатленный в лексических единицах исходного языка.\u0000 The problems of the theory and practice of literary translation as a phenomenon of intercultural communication are still actualized in modern philological science. The research field in this area of scientific knowledge is expanding for translators and those interested in the problems of the dialogue of cultures. The choice of the research topic was also conditioned by the 95th anniversary of the famous Ossetian poet, playwright, literary critic Nafi Grigorievich Jusoyty, celebrated this year. The article examines the contribution of the people’s writer of Ossetia to the theoretical understanding of the problems of literary translation; for the first time one of the most difficult poems for translation by A.S. Pushkin’s «Prophet» in the interpretation of N. Jusoyty is reviewed. In particular, the author in the article presents an analysis of the discussion papers published by Jusoyty on the pages of central literary journals on the most pressing problems of translation studies. In them, Jusoyty focuses on the issues of closeness t","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"47 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114783091","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}