PROBLEMS OF STUDYING KARACHAI-BALKAR NART SAGAS IN THE LIGHT OF VSEVOLOD MILLER’S OBSERVATIONS

К.Ю. Рахно
{"title":"PROBLEMS OF STUDYING KARACHAI-BALKAR NART SAGAS IN THE LIGHT OF VSEVOLOD MILLER’S OBSERVATIONS","authors":"К.Ю. Рахно","doi":"10.46698/c8315-4955-0309-j","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Существование аланского субстрата у балкарцев и карачаевцев установлено многочисленными исследованиями этнологов и лингвистов. Но в дискуссии о происхождении этих народов пока мало привлекается материал бытующих у них нартовских сказаний. Генезис карачаево-бал­карского нартовского эпоса пока остается невыясненным. Так, например, вызывает интерес связь первых фиксаций сказаний с именами балкар­ского князя Исмаила Урусбиева и его двух сыновей – Сафар-Али и Науруза. Дело в том, что князь Исмаил превосходно знал осетинский и адыгский фольклор, поэтому вполне мог выступить звеном в передаче осетинских сказаний на балкарском языке. Судя по всему, известный Урусбиевым ре­пертуар заметно отличался от того, что сейчас известно как карачае­во-балкарский эпос, а подвластное им население еще долго ощущало себя родственным осетинам. Примечательно, что нартовские сказания ка­рачаевцев и балкарцев концентрируются вокруг фигуры кузнеца Дебета. При внимательном рассмотрении Дебет оказывается тождественным ветхозаветному и кораническому пророку Давиду, с которым его роднит, прежде всего, знание кузнечного дела, власть над металлами. Возникает впечатление, что у балкарцев и карачаевцев заимствованные сказания о нартах были искусственно присоединены к иудейским и исламским пре­даниям. Наконец, важным, неисследованным ранее вопросом является предположение отдельных балкарских исследователей, что в эпосе вели­каны, учуяв запах нарта, говорят, будто асским духом пахнет. Сравнение с фольклорными материалами ногайцев показало, что на самом деле имелся в виду запах мясной пищи. Это же подтверждают аналогичные слова-эхо в других тюркских языках.\n The existence of the strong Alanian substrate among the Balkars and Karachai has been established by numerous studies of ethnologists and linguists. But in the discussion about the origin of these peoples, the material of the Nart legends prevailing among them is still little used. The genesis of the Karachai- Balkarian Nart epic remains unclear. For example, the connection of the first fixations of sagas with the names of the Balkar Prince Ismail Urusbiev and his two sons, Safar-Ali and Nauruz, is of interest. The fact is that Prince Ismail perfectly knew the Ossetian and Adyghe folklore, therefore he could well act as a link in the transmission of Ossetian legends in the Balkar language. Apparently, the repertoire known to the Urusbievs was noticeably different from what is now known as the Karachai-Balkarian epic, and the population under their control felt like akin to the Ossetians for a long time. An important point is that the Nart legends of the Karachai and Balkars are concentrated around the figure of the blacksmith Debet. On closer examination, Debet turns out to be identical with the Old Testament and the Koranic prophet David, with whom he is related, first of all, by the knowledge of blacksmithing and power over metals. It seems that the borrowed legends about the Narts from the Balkars and Karachais were artificially attached to the Jewish and Islamic legends. Finally, an important, previously unexplored issue is the assumption of certain Balkarian researchers that in the epos the giants, smelling the scent of a Nart, say that they smell the smell of an As. Comparison with the folklore materials of the Nogais showed that what was really meant was the smell of meat food. This is also confirmed by similar words, echoe-twins in other Turkic languages.","PeriodicalId":287453,"journal":{"name":"Kavkaz-forum","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Kavkaz-forum","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.46698/c8315-4955-0309-j","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Существование аланского субстрата у балкарцев и карачаевцев установлено многочисленными исследованиями этнологов и лингвистов. Но в дискуссии о происхождении этих народов пока мало привлекается материал бытующих у них нартовских сказаний. Генезис карачаево-бал­карского нартовского эпоса пока остается невыясненным. Так, например, вызывает интерес связь первых фиксаций сказаний с именами балкар­ского князя Исмаила Урусбиева и его двух сыновей – Сафар-Али и Науруза. Дело в том, что князь Исмаил превосходно знал осетинский и адыгский фольклор, поэтому вполне мог выступить звеном в передаче осетинских сказаний на балкарском языке. Судя по всему, известный Урусбиевым ре­пертуар заметно отличался от того, что сейчас известно как карачае­во-балкарский эпос, а подвластное им население еще долго ощущало себя родственным осетинам. Примечательно, что нартовские сказания ка­рачаевцев и балкарцев концентрируются вокруг фигуры кузнеца Дебета. При внимательном рассмотрении Дебет оказывается тождественным ветхозаветному и кораническому пророку Давиду, с которым его роднит, прежде всего, знание кузнечного дела, власть над металлами. Возникает впечатление, что у балкарцев и карачаевцев заимствованные сказания о нартах были искусственно присоединены к иудейским и исламским пре­даниям. Наконец, важным, неисследованным ранее вопросом является предположение отдельных балкарских исследователей, что в эпосе вели­каны, учуяв запах нарта, говорят, будто асским духом пахнет. Сравнение с фольклорными материалами ногайцев показало, что на самом деле имелся в виду запах мясной пищи. Это же подтверждают аналогичные слова-эхо в других тюркских языках. The existence of the strong Alanian substrate among the Balkars and Karachai has been established by numerous studies of ethnologists and linguists. But in the discussion about the origin of these peoples, the material of the Nart legends prevailing among them is still little used. The genesis of the Karachai- Balkarian Nart epic remains unclear. For example, the connection of the first fixations of sagas with the names of the Balkar Prince Ismail Urusbiev and his two sons, Safar-Ali and Nauruz, is of interest. The fact is that Prince Ismail perfectly knew the Ossetian and Adyghe folklore, therefore he could well act as a link in the transmission of Ossetian legends in the Balkar language. Apparently, the repertoire known to the Urusbievs was noticeably different from what is now known as the Karachai-Balkarian epic, and the population under their control felt like akin to the Ossetians for a long time. An important point is that the Nart legends of the Karachai and Balkars are concentrated around the figure of the blacksmith Debet. On closer examination, Debet turns out to be identical with the Old Testament and the Koranic prophet David, with whom he is related, first of all, by the knowledge of blacksmithing and power over metals. It seems that the borrowed legends about the Narts from the Balkars and Karachais were artificially attached to the Jewish and Islamic legends. Finally, an important, previously unexplored issue is the assumption of certain Balkarian researchers that in the epos the giants, smelling the scent of a Nart, say that they smell the smell of an As. Comparison with the folklore materials of the Nogais showed that what was really meant was the smell of meat food. This is also confirmed by similar words, echoe-twins in other Turkic languages.
从米勒的观察看卡拉恰伊-巴尔卡纳特传奇的若干问题
巴尔干人和卡拉恰耶夫人的亚种存在是由许多民族学家和语言学家发现的。但是,关于这些人的起源的讨论还没有吸引到他们的叙事。目前尚不清楚卡拉恰-巴尔-卡尔纳托斯史诗的起源。例如,第一个故事的寓言与巴尔卡尔王子伊斯梅尔·乌鲁比耶夫和他的两个儿子萨法尔·阿里和诺鲁斯的名字有关。问题是,伊斯梅尔王子精通奥塞梯语和阿迪加民间传说,所以他很可能是用巴尔干语讲述奥塞梯传说的一环。显然,乌拉圭的r -佩图阿与现在被称为卡拉恰-巴尔卡尔史诗的不同,其统治下的居民长期以来一直觉得自己是奥塞梯人的亲戚。值得注意的是,卡查耶夫和巴尔卡人的纳托米故事集中在德贝特铁匠的形象上。经过仔细考虑,他的首次登场被证明是与旧约和古兰经先知大卫相同的。巴尔卡人和卡拉查耶夫人似乎认为,借用的关于雪橇的传说是人为地加入了犹太人和伊斯兰教的前奏。最后,一个重要的、未被探索的问题是,一些巴尔干研究人员推测,埃波塞河是由纳斯的气味引导的,据说阿斯精神的气味。与nogai民俗材料的比较表明,肉的味道实际上是指肉的味道。同样的词也证实了这一点——其他突厥语中的回声。在民族和语言工作室的numerous上,alkarkari和Karachai的存在受到了威胁。然而,在《分裂的人类起源》中,《民族传奇》的实质内容仍然存在。卡拉chai- Balkarian Nart epic remains unclear的创世纪。为了体验,第一个萨加斯王子和两个儿子的名字,Safar-Ali和Nauruz的联系,是interest。事实是,在巴尔卡尔语言中,他没有意识到自己的身份。《对Urusbievs的重写》是一篇关于Karachai-Balkarian epic的文章,《现在控制之下的力量》是一段很长的时间。这是卡拉查和巴尔卡的遗产,也是黑史密斯·德比的遗产。在黑人移民和金属乐队的帮助下,Debet turns被发现与老测试和韩国教授有联系。这是一幅画,画的是巴尔卡和卡拉卡的画,画的是一幅画,画的是Jewish和Islamic legends。最后,最不受影响的,最不受欢迎的是《巨人》中的巴尔干研究人员,《国家艺术》中的斯梅利,这是《美国人》中的斯梅利。与福克洛尔·马瑟利斯合作,诺加斯发现了什么是真正重要的是肉的脂肪。这是另一个土耳其语言中的echoe-twins。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信