{"title":"Ukrainian and Russian borrowings in Polish of the petty nobility village of Dorohan in Zhytomyr region","authors":"O. Zakhutska","doi":"10.31548/philolog2019.01.043","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2019.01.043","url":null,"abstract":"The article presents Ukrainian and/or Russian borrowings used by Poles living in a small petty nobility village in Zhytomyr region in Ukraine in comparison with some other Polish dialects in the same territory. There are excerpted and analyzed 121 borrowed words divided into several thematic groups: “General notions” – e.g. budzień ‘workday’, nazad ‘back’, semia ‘family’; “Person and his characteristics” – e.g. durny ‘foolish, stupid, silly’, harny ‘nice, beautiful’, Kacap ‘of Russian nationality’, pjanica ‘drunkard’; “Activities and physical condition” – e.g. rozpowiadać ‘to tell’, wzuć się ‘to put on one’s shoes’, otdychiwać ‘to have a rest’; “Feelings, emotions and behaviour” – e.g. przezierać ‘to despise, disdain’, swarzyć się ‘to argue, quarrel’, wołnować się ‘to worry about’; “Food, dishes and kitchenware” – e.g. hreczka ‘buckwheat’, deruny ‘potato pancakes’, kastrulka ‘saucepan’; “State, administration and policy” – e.g. pensja ‘retirement’, partiejny ‘belonging to a party’, bryhadir ‘brigadier’. Among the borrowings words of Ukrainian origin prevail – there are 59 of them, i.e. about 49%; there are 42 lexical units of possible Ukrainian and/or Russian origin, i.e. about 35%, and 20 lexemes of strictly Russian origin, i.e. 16%. The comparison with other Polish dialects in Ukraine showed that out of 121 analyzed words 91 words are known and used also in other neighbouring settlements, what constitutes 75%. The most similarities – 59 words, i.e. about 49%, have been noted with the petty nobility dialect of Siaberka and peasant Oleshkivtsi and Hrechany.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"31 2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121274356","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Early baroque synthesis of rationality and sensuality in tragedies by J. Ford, F. Beaumont and D. Fletcher","authors":"I. Letunovska","doi":"10.31548/philolog2019.01.051","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2019.01.051","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122544983","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"On the issue of intensification and the choice of intensifier","authors":"O. S. Polishchuk","doi":"10.31548/philolog2019.01.059","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2019.01.059","url":null,"abstract":". One of the main issues, which relates to the study of the category of intensity and draws much attention of linguists is the exact description of its position among other semantic categories, the definition of its boundaries, interconnection and interaction. The subject of this work is the semantic category of intensity, which is inherent, at least indirectly, in principle in any linguistic situation, and which can be embodied in the language in a variety of ways. The most interesting is the level of phraseology, because stable comparative phrases capture traditional national images and representations preserved from the earliest times, and allow demonstrating the specificity and relevance of the symbols of individual nations. The purpose of this study is, firstly, to analyse the essence and limits of the semantic category of intensity, its position and relationship with other linguistic categories; and secondly, to review of the means of expressing this category on the appropriate language levels; and, thirdly, on the background of the linguistic corps, to compare Russian and English stable comparative phrases.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126821634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Panteleimon Kulish’s symbolic imagery in comparison to the cristian and mythological archetypal symbolism (based on the story “granny from the other world”).","authors":"N. Kravchenko","doi":"10.31548/philolog2019.01.014","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2019.01.014","url":null,"abstract":". The paper focuses on the symbolic imagery of the P. Kulish's story “Granny from the other World” in the framework of its relation to the fairy tale / mythological and Christian word pictures. The research aims at identifying the symbolic images of the Kulish‟s story in their comparison to Christian and mythological concepts while undertaking the images‟ comparative semiotic and archetypal analysis. To achieve the purpose, we have applied the methodology composing of the methods of archetypal analysis, text and contextual interpretation analysis, elements of the structural-narrative, stylistic and comparative analysis. The major findings refer to the identification of the Kulish‟s story symbolic imagery in its comparison to the fairy tale and Christian archetypal symbolism. The similarities between the images of the story and mythological world picture encompass the human soul metamorphosis into an animal or a bird based on totemic beliefs and mythological motif of the reincarnation; the images of mediators and loci of transition to another world, the inner “structure” of the other world and a boundary space between the worlds; images of the sacred trees significant for mythological consciousness of the Ukrainians. Some fairy-tale images are metaphorically reinterpreted within the framework of the Christian worldview. Correlative symbolic images differ in their archetypal basis rooted it either Christian or mythological world pictures. Figurative symbolism of Hell in Kulish's story matches Christian symbolic imagery in regards of the \"mirror\" iconicity, reproducing the \"structural\" similarity between the nature of sin and its resulting punishment. A description of the symbolic images of the P. Kulish‟s story contributes to the further study of the archetypally-bound belief system of the Ukrainians.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"36 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133888862","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Structural organization of phrazeologized tautological sentences","authors":"M. Lychuk","doi":"10.31548/philolog2019.01.015","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2019.01.015","url":null,"abstract":". Phraseologized sentences in speech are those syntactical units whose structure and semantics were not the subject of a complex analysis, which determines the relevance of the research. The study of phraseologized tautological sentences in lingua-Ukrainian researches is represented by scientific papers, in which their types are characterized depending on the degree of phraseology and fragmentary analysis of the structural and semantic peculiarities of these sentences. Their structural typology issue was not the subject of consideration in scientific linguistic studies. The purpose of the paper is to streamline the phraseologized tautological sentences according to the formal criterion, to determine the structural types of phraseologized sentences with phraseological and phrase-partition groups. tautological sentences are formed by four structural groups: 1) with the phrase-preposition group; 2) with the phrase-conjunction group; 3) with the phrase-verb group; 4) with the phrase-particle group. The structural typology of phraseologized tautological sentences is based on two main criteria: the position of the constant component and the partial expression of the constant and variable components. For analysis, only phraseologized tautological sentences with phrase-conjunction and phrase-particle groups have been chosen. Phraseologized noun, substantiated, pronoun, adverbial, verb conjugate groups are formed from tautological components – nouns, adjective, pronoun, adverbial, personal and generic verbs – and a permanent connective component. an interposition. Several paired connections are used to form the phrase-groups. It's як.., то (якщо.., то, коли.., то), як.., так, що.., то (те й). They combine tautological components of different parts of the vocabulary: verbs, including infinitives, nouns, adjectives, or substantive adjectives, pronouns, numerals, adverbs, and conjunctions. Sentences with a phrase-coupon group make up twenty-one structural type. Phraseologized sentences with a paired conjunction як .., так formed seven structural types. The use of phraseologized sentences with a paired conjugate що.., то (те й) is limited to oral dialogical speech. They belong to seven structural types. Consequently, the fundamentals of structural organization of phraseologized tautological sentences serve as phrase- groups as structural-semantic unity of obligatory constant and variable components. Structural types of phraseologized sentences with tautological components are based on two important features: the morphological expression of the constant and variable components and the position of the constant component. In Ukrainian speech the phraseologized tautological sentences with the phraseologized biennial-connective group N 1 як N 1 and the phraseologized biinfinitive-paranomic group Як Inf, то Inf are the most widespread.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"92 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123125244","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Іntegrated dictionary of dendronims as a means of unification of names of park greenary and squares","authors":"S. Kharchenko","doi":"10.31548/philolog2019.01.083","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2019.01.083","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"38 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123555799","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Linguo-stylistic specifics of recreating the works of fiction in the Ukrainian language","authors":"H. Sydoruk, O. Shevchuk","doi":"10.31548/philolog2019.01.071","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2019.01.071","url":null,"abstract":". The article deals with such topical issues as the linguistic and expressive features of fictional style in literary works, definition of fictional works and normative requirement for them. The paper also deals with the individual style of the author and his differential characteristics. Although English and Ukrainian languages have long-lasting cultural-historical and translation contacts, translators face a lot of challenges when translating fiction grammatical phenomena. Every author has his own style, therefore a concept of fiction style exists. Besides authors use their own fictitious names, of on the translation of the vocabulary of fictional materials, literary aspect of the analysis of their and style, a purely theoretical aspect of studying the specifics of translating the lexis. Fictional translation is a vivid example of literary and intercultural interaction – it is an essential part of the national literary process, functioning as a mediator between literatures. Fictional translation requires constant search, invention, ingenuity, empathy, visual acuity and hearing, the disclosure of a translator's creative without interfering with the peculiarity of author’s individuality. The best translations are performed not only through lexical or syntactic correspondences, but also by creative studies of artistic relations, when language conformations play a subordinate role. purpose of fictional translation to preserve idiostyle – an individual style, a system of meaningful and formal linguistic characteristics inherent in the works of a the author's way of expression embodied in is a form arranging system, the principle of organizing the artistic world, its structure covering the tropics (artistic techniques), rhetoric (stylistics, art of presentation), and language (vocabulary in the literal and figurative sense, polysemy and phonics). The formal factors include compositional techniques: lyrical work contains a system of artistic images, their interconnection, figurative structure and the presence of dominant, around it images being united. In epic and dramatic works, the plot, landscape, portrait, inserted episode, release is important. At times, the authors resort to the accumulation of slang or vulgarisms in order to accentuate their own linguistic \"uninhibited nature\" and demonstrate their own creative liberty. The author has the right to linguistic self-expression, but such \"riots\" often conflict with the requirements of the language culture. The writer’s individual style is capable of demonstrating his tireless pursuit of self-seeking in creativity, and the desire for novelty, creative anxiety, which are decisive incentives for his growth.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-08-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130746785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Self-development of the poetics of Ukrainian Cossack fantasy: Oleksa Storozhenko’s novel “Marko Prokliatyi” & Leonid Kononovych’s novel “Chyhyrynskyi sotnyk”","authors":"O. Pydiura","doi":"10.31548/philolog2022.02.007","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog2022.02.007","url":null,"abstract":"Introduction. The article is devoted to the results of the research of self-development of the poetics of the Cossack Ukrainian fantasy on the example of Oleksa Storozhenko's novel \"Marko Prokliatyi\" and Leonid Kononovych's novel \"Chyhyrynskyi sotnyk\".\u0000\u0000The purpose of the article is to analyze the natural development of the poetics of Ukrainian Cossack fantasy on the example of Oleksa Storozhen's novel \"Marko Prokliatyi\" and Leonid Kononovych's \"Chyhyrynskyi sotnyk\".\u0000\u0000Materials and methods of research. While working on the article, the author used materials devoted to the following main areas: mythopoetic genesis of Cossack fantasy; history of Ukrainian literature; Cossack fantasy in literary-critical discourse; Ukrainian romanticism; historical figures as prototypes of fantasy characters; fantasy as an artistic phenomenon. The article uses a comparative research method.\u0000\u0000Results of the research. The author of the scientific research pointed out the main reasons for the writers' appeal to the Cossack entourage and folklore sources as a means of building the literary world - romanticism and national identity. Romanticism laid great potential for the formation of Cossack fantasy and at the same time led to its misunderstanding, both by literary critics and writers themselves, regardless of the time of writing. For example: \"Marko Prokliatyi\" is perceived as a belated romantic work with critics' reluctance to see \"another\" Ukraine in the work, and \"Chyhyrynskyi sotnyk\" is perceived as a knightly novel with a skeptical and even contemptuous attitude of reviewers to the Cossack fantasy genre.\u0000\u0000Conclusions. The genre of Cossack fantasy is at the stage of full development and the process of separation from Ukrainian romanticism. Oleksa Storozhenko's novel \"Marko Prokliatyi\" and Leonid Kononovych's \"Chyhyrynskyi sotnyk\" are vivid examples of the self-movement of poetics of this genre, namely from the parallel functioning of historical authenticity with the unreal to complete sublimation.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"48 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116672952","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Crytical Discourse Analysis of the Ukrainian War Refugees’ Image in British Press","authors":"L. Pavlichenko, O. Popivniak","doi":"10.31548/philolog13(3).2022.008","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog13(3).2022.008","url":null,"abstract":"Introduction. The article examines the peculiarities of the image construction of the Ukrainian war refugees as the consequence of political changes that swept the world in the war in Ukraine unleashed by Russia on February, 24, 2022. The relevance of the study is due to the growing scientific interest in the phenomenology of the discourse of migrants and refugees and its aspects.Methods. The research of mass media discourse was conducted in the context of critical discourse analysis (CDA).Results. The study based on the material of the British press analyses the mechanisms of the refugees’ image formation. As an instrument of the impact on the society, mass media discourse is structured and meets certain requirements. We identify the discourse topics where the Ukrainian refugees are presented as the threat to European security, as the most socially vulnerable individuals suffering the consequences of the war in their home country or as heroes forced to risk their lives. As social actors, Ukrainian refugees are represented either as a collective identity, or as individuals. The study concludes about the strategies that form the image of refugees (impersonification, victimization, referential, in-group and out-group framing), about the linguistic means verbalizing the strategies (generalised nouns, numerals, adjectives, idioms and collocations), and the stylistic figures (metaphors, allusions, oxymoron, hyperbolas, personification).\u0000\u0000Discussion. The prospects for further exploration we see in the study of the image of the Ukrainian refugees in the social media discourse.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125812116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Structural and Formal Constructions of Translating the Attributive Phrases of the Story “A Matter of Life and Death” by Les Martovych into English","authors":"Ye O Lepokhin","doi":"10.31548/philolog13(4_1).2022.001","DOIUrl":"https://doi.org/10.31548/philolog13(4_1).2022.001","url":null,"abstract":"The study deals with the translation of attributive constructions featured in the story “A Matter of Life and Death” by Les Martovych into English. The paper focuses on the ways of rendering adjectival lexemes as semantic-syntactic attributive components of the nominal group, their taxonomy by means of Gordon Tucker’s systemic functional approach and the relation between the elements of the quality or quantity group and the word with respect to William McGregor’s typology of syntagmatic relations.\u0000\u0000Roma Franko achieved the comprehensive rendering of various adnominal attributive modifiers through a variety of ways. To translate syntagmas with associative (classification) attributive adjectives and nouns in the attributive function, Ms Franko addresses herself to five structural-formal constructions that are topically related to the domain of community administration and identify socially privileged classes. Two structures furnish for gradual adjectives of the quality group. Twenty structures render attributive relations, where adjectival lexemes refer to one or more features of the property described. The use of attributive constructions, which are the result of unfolding of the denotative meaning of the nominal lexeme of the source language in the translation, has been commented.\u0000\u0000The findings of the study will serve to those involved in the synchronic-comparative study of language systems, the study of the Ukrainian writer’s signature world-view for the purposes of producing fiction translation, as well as at analyzing semantic and grammatical features of the attributive adjectives.\u0000\u0000The prospect of future studies may include comparing the translation of attributive phrases of the story into German.","PeriodicalId":283763,"journal":{"name":"Mìžnarodnij fìlologìčnij časopis","volume":"63 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116156742","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}