Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT最新文献

筛选
英文 中文
Un traducteur plurilingue en langues des signes pour une internationalisation de la formation DUT « Métiers du multimédia et de l’internet » 多语言手语翻译,以促进“多媒体和互联网职业”培训的国际化
Chrysta Pélissier, M. Baron
{"title":"Un traducteur plurilingue en langues des signes pour une internationalisation de la formation DUT « Métiers du multimédia et de l’internet »","authors":"Chrysta Pélissier, M. Baron","doi":"10.4000/APLIUT.7363","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7363","url":null,"abstract":"Nous presentons le retour d’une experience pedagogique nommee « SIGNaleTIC » realisee avec des etudiants de DUT metiers du multimedia et de l’internet (MMI) en premiere annee a l’IUT de Beziers. Cette experience, menee selon une demarche projet multidisciplinaire, integre trois cours inscrits au programme pedagogique national : ecriture pour les medias numeriques, anglais et espagnol. Les etudiants, repartis en groupes, avaient pour objectif de produire un lexique, ou traducteur, plurilingue presentant dix mots de vocabulaire issus des technologies de l’information et de la communication (TIC) en plusieurs langues des signes. Dans ce traducteur, chaque terme, choisi par les etudiants, est associe a plusieurs « micro-videos », chacune correspondant a une version en langue des signes francaise, espagnole, britannique et americaine. Cette demarche pedagogique s’integre dans une strategie institutionnelle d’internationalisation de la formation.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127639725","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’internationalisation des formations d’enseignement supérieur : la question des langues, de politique en didactique 高等教育课程的国际化:语言、教学政策问题
Jean-Claude Béacco
{"title":"L’internationalisation des formations d’enseignement supérieur : la question des langues, de politique en didactique","authors":"Jean-Claude Béacco","doi":"10.4000/APLIUT.7129","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7129","url":null,"abstract":"L’internationalisation est devenue une priorite des politiques des etablissements d’enseignement superieur. Cependant ces collaborations internationales, dans une situation ou predomine l’anglo-americain (au moins dans le monde occidental), posent des problemes de politique linguistique et de didactique des langues. Les plus evidents sont ceux de la ou des langues utilisees dans les formations et par les enseignants eux-memes. Le choix des langues enseignees a de fortes incidences sur la nature des connaissances transmises, dans un marche des connaissances dont les enjeux ne sont pas uniquement cognitifs. Quant a l’enseignement de langue etrangere ou en langue etrangere, il a a tenir compte du fait que l’appropriation d’une langue ne se reduit pas a celle de ses formes, car les pratiques langagieres sont des pratiques culturelles, ce qu’enseigne l’anthropologie linguistique, au moins depuis Hymes.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"43 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131956529","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Training for English-Medium Instruction in French Higher Education: Keeping Pronunciation in Focus 法语高等教育中英语教学的培训:保持发音的重点
Alice Henderson
{"title":"Training for English-Medium Instruction in French Higher Education: Keeping Pronunciation in Focus","authors":"Alice Henderson","doi":"10.4000/APLIUT.7402","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7402","url":null,"abstract":"English-Medium Instruction (EMI) is spreading in French higher education and this paper argues that appropriate support for teachers willing to teach their subject in English should focus on both language and content, and on the pedagogical specificities of combining the two. More specifically, I argue that the pronunciation component of any such training must go beyond improving a teacher’s intelligibility. Training in the specificities of spoken English – for both teachers and students, as interchangeable speakers and listeners – should aim to improve two things: attitudes toward variation of spoken language and awareness of the cognitive impact of foreign-accented speech (FAS) (speech which exhibits acoustic features from a speaker’s mother tongue(s)). In this paper, I start by describing pronunciation as a subject in English language teacher training in the English-speaking world and second language pronunciation as an international research field. This is followed by a brief description of EMI teacher training in France and the presentation of a few key findings of research into the social and cognitive impact of FAS. I then outline what is involved for both listeners and speakers, if we want to modify their attitudes to spoken language variation and to improve their cognitive comfort in processing FAS. Example training exercises are outlined, and in the conclusion a greater role is advocated for English language teachers within the internationalisation of French higher education.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"71 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132573499","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La « Verschiedenheit » d’Humboldt au service de l’internationalisation des formations dans l’enseignement supérieur en France 洪堡的“Verschiedenheit”服务于法国高等教育培训的国际化
Anne-Marie O’Connell
{"title":"La « Verschiedenheit » d’Humboldt au service de l’internationalisation des formations dans l’enseignement supérieur en France","authors":"Anne-Marie O’Connell","doi":"10.4000/APLIUT.7187","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7187","url":null,"abstract":"Toute langue etrangere nous apparait dans sa difference et sa singularite, notions rassemblees dans le concept de Verschiedenheit (« difference »), du linguiste allemand Wilhelm von Humboldt (1767-1835). Alors que, de nos jours, croit la demande en formations internationalisantes, comment un tel concept serait-il a meme de permettre aux didacticiens des langues de specialite de repondre aux futurs besoins professionnels des etudiants tout en defendant un apprentissage humaniste de la langue ? La presente contribution analysera tout d’abord la genese de ce concept-outil dans les ecrits de Humboldt pour montrer ensuite comment la difference singuliere des langues peut devenir un outil didactique qui introduit l’interculturalite a partir de la langue seconde elle-meme. Enfin, nous verrons qu’elle favorise aussi le rapprochement des langues premieres et secondes par le recours a la methode pedagogique de type comparatiste, qui fera l’objet de la derniere section.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122290182","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
L’international en IUT : pratiques pédagogiques et dispositifs pour une mobilité et formation sans frontières 国际理工学院:无国界流动和培训的教学实践和设备
Françoise Wolf-Mandroux
{"title":"L’international en IUT : pratiques pédagogiques et dispositifs pour une mobilité et formation sans frontières","authors":"Françoise Wolf-Mandroux","doi":"10.4000/APLIUT.7227","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7227","url":null,"abstract":"L’internationalisation des parcours suscite un vif interet de la part des etudiants et des enseignants. Pourtant, la motivation seule ne suffit pas a conduire a la mobilite. Apres avoir defini l’« internationalisation » dans l’environnement de notre IUT tertiaire, quelques exemples realises conjointement avec les etudiants et les enseignants sont presentes. Des temoignages completent ce panorama, suivi d’une analyse des dispositifs mis en place. Ces dispositifs d'internationalisation repondent-ils aux exigences de la pluralite des parcours universitaires et professionnels ? Facilitent-ils une meilleure insertion ? Les besoins acceleres de formation initiale, continue et en alternance ont considerablement evolue. Un tournant ministeriel sans precedent replace/deplace l’apprentissage en France en 2018 dans une internationalisation inedite, avec des dispositifs transformes. Aurons-nous des reponses a un avenir plus que jamais globalise ?","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130943826","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Betty Leask, Internationalizing the Curriculum 贝蒂·莱斯克:《课程国际化》
Anne-Marie Barrault-Méthy
{"title":"Betty Leask, Internationalizing the Curriculum","authors":"Anne-Marie Barrault-Méthy","doi":"10.4000/APLIUT.7393","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7393","url":null,"abstract":"Dans cet ouvrage paru au moment ou se terminait le projet europeen IntlUni sur les defis de l’internationalisation dans l’espace universitaire multilingue et multiculturel et dont l’auteur faisait partie des invites de la conference de cloture, Betty Leask offre une perspective extra-europeenne fondee sur une recherche-action. A l’universite La Trobe, a Melbourne, en Australie, le Professeur Leask est titulaire d’une chaire d’internationalisation et d’un mandat de vice-presidente chargee de l...","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"39 5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129477628","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Perceptions des spécificités du travail et du rôle enseignant dans le secteur Lansad : diversité et convergences 对Lansad部门工作和教学角色的特殊性的看法:多样性和趋同
Ana Laura Vega Umaña
{"title":"Perceptions des spécificités du travail et du rôle enseignant dans le secteur Lansad : diversité et convergences","authors":"Ana Laura Vega Umaña","doi":"10.4000/APLIUT.6941","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.6941","url":null,"abstract":"Cet article s’interesse aux discours des enseignants sur leurs experiences dans le secteur des langues pour specialistes d’autres disciplines (Lansad) afin de comprendre les facons dont ils conceptualisent leur role enseignant et les particularites et defis de leur travail. Deux etudes complementaires seront presentees : une etude qualitative sur les pratiques et representations de six enseignants Lansad dans deux universites differentes, et un questionnaire adresse aux enseignants du secteur Lansad au niveau national, qui vise a recueillir des informations sur leurs perceptions de leurs roles et de leurs domaines d’expertise. L’article cherche a mieux cerner la diversite des roles enseignants a travers un survol de la litterature ayant trait aux particularites de l’enseignement d’une langue de specialite et l’analyse des descriptions fournies par les participants de l’etude qualitative et du questionnaire.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128773744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
D’un service transversal prestataire de services à une UFR décisionnaire de la politique des langues : exemple concret de la structuration d’une UFR Lansad à l'université de Lorraine et de ses impacts en termes de re 从提供服务的横向服务到语言政策决策的UFR:洛林大学Lansad UFR结构的具体例子及其在re方面的影响
Nicolas Molle, Justine Paris, Carine Martin
{"title":"D’un service transversal prestataire de services à une UFR décisionnaire de la politique des langues : exemple concret de la structuration d’une UFR Lansad à l'université de Lorraine et de ses impacts en termes de re","authors":"Nicolas Molle, Justine Paris, Carine Martin","doi":"10.4000/APLIUT.6653","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.6653","url":null,"abstract":"Comme de nombreux articles le soulignent, il n’y pas de politique des langues reellement concertee dans le secteur des Langues pour specialistes d’autres disciplines (Lansad, Braud et al. ; Brudermann et al. ; Commission Formations de la SAES ; Petit). Ce secteur revet une multitude de formes et de structures disparates au sein des etablissements francais, entrainant un manque de reconnaissance institutionnelle. Depuis 2014, l’universite de Lorraine s’attache a y remedier a travers son unite de formation et de recherche Lansad (UFR Lansad) – fruit d’une expertise didactique qui a su convaincre les instances politiques de l’universite. Cette UFR est aujourd’hui un decideur majeur de la politique de l’enseignement des langues de son universite. Cet article s’attache a montrer comment ce modele a cree un essaimage de formations innovantes inspirees par les travaux de l’equipe de recherche Didactique des Langues et Sociolinguistique (Crapel) et comment sa reconnaissance temoigne de la necessite de favoriser un lien fort entre recherche et formations.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"100 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116740423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Quel français enseigner dans les licences professionnelles au Maroc ? 在摩洛哥的职业执照上教什么法语?
Souhail Bouibhirne
{"title":"Quel français enseigner dans les licences professionnelles au Maroc ?","authors":"Souhail Bouibhirne","doi":"10.4000/APLIUT.6969","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.6969","url":null,"abstract":"Depuis leur creation en 2005, les licences professionnelles attirent de plus en plus d’etudiants a l’universite. Cet engouement est explique par les exigences du marche de l’emploi. Neanmoins, l’acces a ces filieres professionnelles ne se fait pas sans difficultes ; d’une part les etudiants doivent passer par une preselection sur dossier et d’autre part ils sont censes suivre des cours de specialite dans une langue etrangere, en l’occurrence le francais. Cette derniere difficulte est ressentie par la majorite des etudiants car la langue d’enseignement passe de l’arabe standard au cycle secondaire qualifiant a la langue francaise au cycle superieur (pour les filieres scientifiques et techniques). Plusieurs mesures ont ete effectuees afin de remedier a cette « fracture linguistique », entre autres la creation d’un module appele « langue et terminologie » qui vise essentiellement une remise a niveau linguistique. Or, les profils des etudiants sont tres heteroclites car ils sont issus de differentes filieres au baccalaureat (economie, sciences experimentales, sciences mathematiques etc.) et leur niveau de maitrise de la langue francaise est loin d’etre identique. C’est dans cette perspective que s’inscrit cette contribution qui s’interroge sur la relation entre le cours de francais d’une part et les besoins reels de ces etudiants d’autre part. Cette enquete sur terrain nous a permis de constater que l’enseignement d’un francais general est loin de repondre a leurs besoins, a la difference d’un francais sur objectifs universitaires qui s’avere le mieux adapte a leurs besoins aussi bien langagiers que methodologiques.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133978825","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Adaptive E-Learning as a Possible Solution to Counter Heterogeneity in Classrooms? English Grammar Seen Through Cognitive Psychology and Psychometric Methods 适应性电子学习作为应对课堂异质性的可能解决方案?从认知心理学和心理测量学方法看英语语法
Julie Villesseche, Sandrine Oriez, A. Besnard, O. Bohec, C. Quaireau, Yvonnick Noël, Fanny De La Haye, Jeremie Nogues, K. Lavandier
{"title":"Adaptive E-Learning as a Possible Solution to Counter Heterogeneity in Classrooms? English Grammar Seen Through Cognitive Psychology and Psychometric Methods","authors":"Julie Villesseche, Sandrine Oriez, A. Besnard, O. Bohec, C. Quaireau, Yvonnick Noël, Fanny De La Haye, Jeremie Nogues, K. Lavandier","doi":"10.4000/APLIUT.6701","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.6701","url":null,"abstract":"One of the main difficulties met in teaching Languages for Specialists of Other Disciplines (Lansod) is the heterogeneity of the learners’ levels. Handling a classroom is thus a challenge for teachers. In English, the improvement of both expression and comprehension competences, both written and spoken, depends on the knowledge of grammar, as shown by Ellis’s research (Second Language Acquisition). The project presented in this text (TACIT-Grammar) is part of the dynamic created in the universities in order to develop the use of digital technologies. The platform Tacit targets the evaluation and adaptive remediation of cross-disciplinary cognitive and linguistic competences. In this context, a module dedicated to English grammar is currently in progress to meet the specific needs of the Lansod.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"37 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125061589","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信