{"title":"在摩洛哥的职业执照上教什么法语?","authors":"Souhail Bouibhirne","doi":"10.4000/APLIUT.6969","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Depuis leur creation en 2005, les licences professionnelles attirent de plus en plus d’etudiants a l’universite. Cet engouement est explique par les exigences du marche de l’emploi. Neanmoins, l’acces a ces filieres professionnelles ne se fait pas sans difficultes ; d’une part les etudiants doivent passer par une preselection sur dossier et d’autre part ils sont censes suivre des cours de specialite dans une langue etrangere, en l’occurrence le francais. Cette derniere difficulte est ressentie par la majorite des etudiants car la langue d’enseignement passe de l’arabe standard au cycle secondaire qualifiant a la langue francaise au cycle superieur (pour les filieres scientifiques et techniques). Plusieurs mesures ont ete effectuees afin de remedier a cette « fracture linguistique », entre autres la creation d’un module appele « langue et terminologie » qui vise essentiellement une remise a niveau linguistique. Or, les profils des etudiants sont tres heteroclites car ils sont issus de differentes filieres au baccalaureat (economie, sciences experimentales, sciences mathematiques etc.) et leur niveau de maitrise de la langue francaise est loin d’etre identique. C’est dans cette perspective que s’inscrit cette contribution qui s’interroge sur la relation entre le cours de francais d’une part et les besoins reels de ces etudiants d’autre part. Cette enquete sur terrain nous a permis de constater que l’enseignement d’un francais general est loin de repondre a leurs besoins, a la difference d’un francais sur objectifs universitaires qui s’avere le mieux adapte a leurs besoins aussi bien langagiers que methodologiques.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"21 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-04-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Quel français enseigner dans les licences professionnelles au Maroc ?\",\"authors\":\"Souhail Bouibhirne\",\"doi\":\"10.4000/APLIUT.6969\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"Depuis leur creation en 2005, les licences professionnelles attirent de plus en plus d’etudiants a l’universite. Cet engouement est explique par les exigences du marche de l’emploi. Neanmoins, l’acces a ces filieres professionnelles ne se fait pas sans difficultes ; d’une part les etudiants doivent passer par une preselection sur dossier et d’autre part ils sont censes suivre des cours de specialite dans une langue etrangere, en l’occurrence le francais. Cette derniere difficulte est ressentie par la majorite des etudiants car la langue d’enseignement passe de l’arabe standard au cycle secondaire qualifiant a la langue francaise au cycle superieur (pour les filieres scientifiques et techniques). Plusieurs mesures ont ete effectuees afin de remedier a cette « fracture linguistique », entre autres la creation d’un module appele « langue et terminologie » qui vise essentiellement une remise a niveau linguistique. Or, les profils des etudiants sont tres heteroclites car ils sont issus de differentes filieres au baccalaureat (economie, sciences experimentales, sciences mathematiques etc.) et leur niveau de maitrise de la langue francaise est loin d’etre identique. C’est dans cette perspective que s’inscrit cette contribution qui s’interroge sur la relation entre le cours de francais d’une part et les besoins reels de ces etudiants d’autre part. Cette enquete sur terrain nous a permis de constater que l’enseignement d’un francais general est loin de repondre a leurs besoins, a la difference d’un francais sur objectifs universitaires qui s’avere le mieux adapte a leurs besoins aussi bien langagiers que methodologiques.\",\"PeriodicalId\":222514,\"journal\":{\"name\":\"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT\",\"volume\":\"21 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-04-25\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/APLIUT.6969\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.6969","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
Quel français enseigner dans les licences professionnelles au Maroc ?
Depuis leur creation en 2005, les licences professionnelles attirent de plus en plus d’etudiants a l’universite. Cet engouement est explique par les exigences du marche de l’emploi. Neanmoins, l’acces a ces filieres professionnelles ne se fait pas sans difficultes ; d’une part les etudiants doivent passer par une preselection sur dossier et d’autre part ils sont censes suivre des cours de specialite dans une langue etrangere, en l’occurrence le francais. Cette derniere difficulte est ressentie par la majorite des etudiants car la langue d’enseignement passe de l’arabe standard au cycle secondaire qualifiant a la langue francaise au cycle superieur (pour les filieres scientifiques et techniques). Plusieurs mesures ont ete effectuees afin de remedier a cette « fracture linguistique », entre autres la creation d’un module appele « langue et terminologie » qui vise essentiellement une remise a niveau linguistique. Or, les profils des etudiants sont tres heteroclites car ils sont issus de differentes filieres au baccalaureat (economie, sciences experimentales, sciences mathematiques etc.) et leur niveau de maitrise de la langue francaise est loin d’etre identique. C’est dans cette perspective que s’inscrit cette contribution qui s’interroge sur la relation entre le cours de francais d’une part et les besoins reels de ces etudiants d’autre part. Cette enquete sur terrain nous a permis de constater que l’enseignement d’un francais general est loin de repondre a leurs besoins, a la difference d’un francais sur objectifs universitaires qui s’avere le mieux adapte a leurs besoins aussi bien langagiers que methodologiques.