{"title":"高等教育课程的国际化:语言、教学政策问题","authors":"Jean-Claude Béacco","doi":"10.4000/APLIUT.7129","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"L’internationalisation est devenue une priorite des politiques des etablissements d’enseignement superieur. Cependant ces collaborations internationales, dans une situation ou predomine l’anglo-americain (au moins dans le monde occidental), posent des problemes de politique linguistique et de didactique des langues. Les plus evidents sont ceux de la ou des langues utilisees dans les formations et par les enseignants eux-memes. Le choix des langues enseignees a de fortes incidences sur la nature des connaissances transmises, dans un marche des connaissances dont les enjeux ne sont pas uniquement cognitifs. Quant a l’enseignement de langue etrangere ou en langue etrangere, il a a tenir compte du fait que l’appropriation d’une langue ne se reduit pas a celle de ses formes, car les pratiques langagieres sont des pratiques culturelles, ce qu’enseigne l’anthropologie linguistique, au moins depuis Hymes.","PeriodicalId":222514,"journal":{"name":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","volume":"43 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2019-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"2","resultStr":"{\"title\":\"L’internationalisation des formations d’enseignement supérieur : la question des langues, de politique en didactique\",\"authors\":\"Jean-Claude Béacco\",\"doi\":\"10.4000/APLIUT.7129\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"L’internationalisation est devenue une priorite des politiques des etablissements d’enseignement superieur. Cependant ces collaborations internationales, dans une situation ou predomine l’anglo-americain (au moins dans le monde occidental), posent des problemes de politique linguistique et de didactique des langues. Les plus evidents sont ceux de la ou des langues utilisees dans les formations et par les enseignants eux-memes. Le choix des langues enseignees a de fortes incidences sur la nature des connaissances transmises, dans un marche des connaissances dont les enjeux ne sont pas uniquement cognitifs. Quant a l’enseignement de langue etrangere ou en langue etrangere, il a a tenir compte du fait que l’appropriation d’une langue ne se reduit pas a celle de ses formes, car les pratiques langagieres sont des pratiques culturelles, ce qu’enseigne l’anthropologie linguistique, au moins depuis Hymes.\",\"PeriodicalId\":222514,\"journal\":{\"name\":\"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT\",\"volume\":\"43 4\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2019-06-30\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"2\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7129\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l APLIUT","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.4000/APLIUT.7129","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
L’internationalisation des formations d’enseignement supérieur : la question des langues, de politique en didactique
L’internationalisation est devenue une priorite des politiques des etablissements d’enseignement superieur. Cependant ces collaborations internationales, dans une situation ou predomine l’anglo-americain (au moins dans le monde occidental), posent des problemes de politique linguistique et de didactique des langues. Les plus evidents sont ceux de la ou des langues utilisees dans les formations et par les enseignants eux-memes. Le choix des langues enseignees a de fortes incidences sur la nature des connaissances transmises, dans un marche des connaissances dont les enjeux ne sont pas uniquement cognitifs. Quant a l’enseignement de langue etrangere ou en langue etrangere, il a a tenir compte du fait que l’appropriation d’une langue ne se reduit pas a celle de ses formes, car les pratiques langagieres sont des pratiques culturelles, ce qu’enseigne l’anthropologie linguistique, au moins depuis Hymes.