Anales de Filologia Francesa最新文献

筛选
英文 中文
debate sobre la feminización del lenguaje en la prensa francesa: Análisis de chroniques de langage sobre el français inclusif en Le Figaro 法国新闻界关于语言女性化的辩论:《费加罗报》关于包容性法语的语言编年史分析
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.481651
Aurélie Fontanille
{"title":"debate sobre la feminización del lenguaje en la prensa francesa: Análisis de chroniques de langage sobre el français inclusif en Le Figaro","authors":"Aurélie Fontanille","doi":"10.6018/analesff.481651","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.481651","url":null,"abstract":"Ce travail porte sur le débat concernant la féminisation du langage et, plus particulièrement, le français inclusif généré par les opinions versées par les spécialistes du journal Le Figaro dans la chronique de langage (CDL) L’Actu des mots. Son objectif principal consiste à: 1) présenter, contextualiser et justifier le traitement donné à ce phénomène social et linguistique dans un genre journalistique singulier tel que le sont les columnas sobre la lengua\u0000Ce travail porte sur le débat concernant la féminisation du langage et, plus particulièrement, le français inclusif généré par les opinions versées par les spécialistes du journal Le Figaro dans la chronique de langage (CDL) L’Actu des mots. Son objectif principal consiste à: 1) présenter, contextualiser et justifier le traitement donné à ce phénomène social et linguistique dans un genre journalistique singulier tel que le sont les CDL publiées dans l’édition numérique du dit journal, et 2) constater le feed-back que ce genre de communication multidirectionnelle produit à partir de l’analyse des commentaires émis aussi bien en tant que réponse interne à la CDL que sur les réseaux sociaux et plus précisément, sur Twitter. En effet, notre intérêt est axé d’un côté sur cette question linguistique d’actualité qui met en relation la notion de genre avec la position de la femme dans une société patriarcale en constante évolution et, d’un autre côté, sur la nature de ces espaces médiatiques consacrés à la langue, afin de mettre en évidence leur orientation normative et leur charge idéologique, renforcées par les propres outils qu’offrent Internet.\u0000 This work focuses on the debate related to the feminisation of language and, more particularly, to the inclusive French generated by the views expressed by specialists in the Le Figaro newspaper at the Chronique de langage (CDL) L’actu des mots. Its main aim consists of: (1) present, contextualise and justify the treatment of this social and linguistic phenomenon in a particular journalistic gender such as the columns on language (CSL) published in the digital edition of that newspaper; and (2) assess the feed-back that this type of multi-directional communication produces on the basis of the analysis of the comments issued both internally on the CSL and on social media, more specifically on Twitter. We are interested in investigating, on the one hand, this topical linguistic issue which links the notion of gender with the position of women in a changing patriarchal society and, on the other hand, the nature of these language-centred media spaces, in order to assess their normative power and ideological transmission, reinforced by the web’s own tools.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46534684","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literatura como contrapoder: la construcción identitaria femenina en la obra de escritoras franco-magrebíes 文学作为一种对抗力量:法国-马格里布女作家作品中女性身份的建构
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.476961
Soledad Díaz Alarcón
{"title":"Literatura como contrapoder: la construcción identitaria femenina en la obra de escritoras franco-magrebíes","authors":"Soledad Díaz Alarcón","doi":"10.6018/analesff.476961","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.476961","url":null,"abstract":"Este trabajo que se enmarca en los estudios sobre literatura femenina de origen magrebí (literatura beur, literatura francófona femenina y su recepción) explora el imaginario femenino de femme issue de l’immigration construido por escritoras francesas contemporáneas y de finales del XX. En él se analiza la construcción identitaria de la mujer de origen norteafricano a través de sus narraciones y de su expresión: escritura autobiográfica, usos particulares de la lengua francesa (argot y oralidad), los espacios privado y público, posicionamientos de sus protagonistas (aceptación, fingimiento, huida o desarraigo) a través de las cuales las autoras vehiculan sus denuncias. Cierra el estudio una valoración del reconocimiento editorial y la recepción de esta literatura por parte de la crítica.\u0000 This work explores the female imagery of Franco-Maghrebi women writers who published their works in the 1980s and 1990s and those who came after. It analyses the identity construction of a group marked by ethnic duality through their expression and their narratives in which they stake their claims: autobiographical writing, particular uses of the French language (slang and orality), the private and public spaces and the stances of their protagonists (acceptance, pretense, flight or uprooting). The study ends with an assessment of the editorial recognition and reception of this literature by critics.\u0000 Cette étude explore l'imaginaire féminin des écrivaines Franco-Maghrébines qui ont publié leurs œuvres dans les années 1980-1990 et de leurs continuatrices. Elle analyse la construction identitaire d’un collectif marqué par la dualité ethnique à travers son expression et ses récits, où les écrivaines véhiculent leurs dénonciations : autobiographie, usage particulier de la langue française (argot et oralité), espaces privés et publics et les positions de leurs protagonistes (acceptation, faux-semblant, fuite ou déracinement). L'étude comprend une évaluation de la reconnaissance éditoriale et de la réception de cette littérature par la critique.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42726853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
mito de don Quijote en la novela francesa de los siglos XIX y XX 19世纪和20世纪法国小说中的堂吉诃德神话
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.470491
Yue Wen
{"title":"mito de don Quijote en la novela francesa de los siglos XIX y XX","authors":"Yue Wen","doi":"10.6018/analesff.470491","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.470491","url":null,"abstract":"Reseña de: Bautista Naranjo, Esther. 2020. El mito de don Quijote en la novela francesa de los siglos XIX y XX","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43094784","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literatura francesa de viajes y códigod QR. Espacios culturales, espacios interculturales 法国旅行文学和二维码。文化空间,跨文化空间
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.481671
Carlota Vicens Pujol
{"title":"Literatura francesa de viajes y códigod QR. Espacios culturales, espacios interculturales","authors":"Carlota Vicens Pujol","doi":"10.6018/analesff.481671","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.481671","url":null,"abstract":"Desde finales del siglo XIX, tanto los relatos de viajes como las clásicas guías turísticas en papel conceden un lugar privilegiado al encuentro con el Otro, es decir, a la alteridad / interculturalidad; unos y otras encuentran en la intertextualidad una de sus principales características. Si la Revolución Industrial supuso nuevas maneras de viajar y un antes y un después en la relación del hombre con el tiempo y el espacio, esta segunda revolución marcada por las tecnologías de la información y la comunicación, incide también de manera rotunda en el sector turístico. Ambas revoluciones han supuesto un antes y un después en la concepción de las Guías, que en poco tiempo han pasado de estar en papel a convertirse en complejas (y a la vez simples) aplicaciones para Smartphone. \u0000El presente trabajo pretende analizar la cita literaria inserta en lo que denominaremos Guías QR. Más concretamente veremos qué textos de qué escritores franceses (Camus o Bernanos entre otros) han sido seleccionados para su inclusión en WOW Mallorca –aplicación puesta en marcha en 2016 por el Consell de Mallorca con la pretensión de dar a conocer el patrimonio literario de la isla– así como la pertinencia o no de los fragmentos elegidos. En lo que respecta a la interculturalidad / alteridad, ¿qué imagen del otro y de uno mismo ofrecen unas citas que, no lo olvidemos, han sido previamente seleccionadas? ¿Hasta qué punto contribuyen a una nueva relación del hombre con el espacio? ¿Qué relaciones interculturales ayudan a tejer? \u0000Por otro lado, no hay que olvidar que en el universo de las guías digitales, la cita literaria “circula” a capricho del viajero y está sujeta a continuos y rápidos cambios lo que, entre otros, implica un cambio del soporte material. De las premisas señaladas, se desprenden gran cantidad de preguntas que intentaremos responder, partiendo del análisis de la aplicación WoW Mallorca. Diversos estudios sobre la interculturalidad y la intertextualidad, así como sobre las affordances discursivas, estarán en la base de este trabajo.\u0000 Since the end of the 19th century, both travelogues and the classic hard copies of both travelogues and the classic tourist guidebooks have given pride of place to an encounter with the Other, that is, to alterity/interculturality. However, both groups find one of their main characteristics lies in intertextuality. If the Industrial Revolution signified new ways of traveling and a before and after in man’s relationship with time and space, this second revolution, marked by information technologies, has also had a resounding impact on the tourism industry. Both revolutions have represented a before and after in the conception of Guidebooks, which from being general, have gone on to become, on many occasions, thematic; from hard copies to becoming complex Smartphone applications. The present study aims to analyse literary citation inserted in what we shall call QR Guidebooks focused on cultural tourism, specifically literary tourism","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48459653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
TradAction: un proyecto colaborativo de Aprendizaje Servicio gestionado con Padlet. TradAction:一个由Padlet管理的协作学习服务项目。
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.465941
Ainhoa Cusácovich Torres
{"title":"TradAction: un proyecto colaborativo de Aprendizaje Servicio gestionado con Padlet.","authors":"Ainhoa Cusácovich Torres","doi":"10.6018/analesff.465941","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.465941","url":null,"abstract":"Las circunstancias de la sociedad globalizada que nos rodea nos hacen vislumbrar nuevos paradigmas educativos, una innovación necesaria en los procesos, instrumentos y metas de la educación. Esta última pregunta está en la base de las teorías del Aprendizaje Servicio, el enfoque del \"por qué\", que encuentra su respuesta en iniciativas que mejoran el entorno social, más o menos cercanas al alumno. El uso de los conocimientos académicos para resolver problemas sociales es una gran motivación para los estudiantes, profesores y los socios del proyecto TradAction, de traducción solidaria. Combina, como analizaremos en este artículo, todos los elementos presentes en el blended learning: asincrónico y sincrónico, formal e informal, individual y colaborativo, teórico y práctico. Padlet se propone, por sus posibilidades de intercambio, como herramienta de gestión de este proyecto cooperativo.\u0000 The current situation of the globalized society makes us consider new educational paradigms, a necessary innovation in the processes, instruments and objectives of education. That latter point is the basis of the theories on Learning-Service, the “what for” approach, finding an answer in initiatives that improve the social environment close to the student. The application of curricular knowledge to solve social problems is a great motivation for students, teachers and partners of the TradAction project of solidarity translation. It combines, as we will analyse in this article, all the characteristics of hybrid learning: asynchronous and synchronous, formal and informal, individual and collaborative, theoretical and practical. Padlet is proposed, due to its exchange possibilities, as a management tool for this project based on cooperation.\u0000 Les circonstances de la société mondialisée qui nous entoure nous font envisager de nouveaux paradigmes éducatifs, une innovation nécessaire dans les processus, les instruments et les objectifs de l'éducation. Cette dernière question est à la base des théories sur l’Apprentissage par le Service, l'approche du «pourquoi», qui trouve sa réponse dans des initiatives qui améliorent l'environnement social, plus ou moins proche de l'étudiant. L'utilisation des connaissances académiques pour résoudre des problèmes sociaux est une grande motivation pour les étudiants, les enseignants et les partenaires du projet TradAction, de traduction solidaire. Il combine, comme nous l'analyserons dans cet article, tous les éléments présents dans l'apprentissage hybride: asynchrone et synchrone, formel et informel, individuel et collaboratif, théorique et pratique. Padlet est proposé, en raison de ses possibilités d'échange, comme outil de gestion de ce projet basé sur la coopération.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45628367","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
creación de relatos digitales no lineales como herramienta intercultural en el ámbito de la filología francesa 创造非线性数字故事作为法国语言学领域的跨文化工具
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.480531
Silvia Hueso Fibla
{"title":"creación de relatos digitales no lineales como herramienta intercultural en el ámbito de la filología francesa","authors":"Silvia Hueso Fibla","doi":"10.6018/analesff.480531","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.480531","url":null,"abstract":"Este artículo aborda la importancia de la gamificación como forma de innovación docente en contextos universitarios, concretamente en la docencia de lengua y literatura francesas, para nuestro alumnado nativo digital. La creación de serious games pueden incentivarlo, generando una participación activa en la materia y mejores resultados académicos. Concretamente, la creación de ficciones interactivas basadas en hipertextos a través de una herramienta bastante novedosa llamada Twine, nos ha llevado a realizar talleres en clase de TICE en el Grado de LML de la UV con asombrosos resultados. Vamos a analizarlos y a ofrecer ejemplos didácticos para implementar esta herramienta en el aula en contextos académicos.\u0000 This article focuses on the importance of gamification as a form of innovative teaching method in French Philology for our digital native students. The creation of serious games can encourage them, generating active participation and better academic results. In the context of TICE class in the UV LML Degree, we did workshops during the last two years for the creation of interactive fictions based on hypertexts with a tool called Twine. We are going to analyze the amazing results and give some didactic examples to implement this tool in the university classroom.\u0000 Cet article porte sur l'importance de la gamification en tant que méthode d'enseignement innovante en philologie française pour nos étudiants natifs du numérique. La création de serious games peut les encourager, générer une participation active et de meilleurs résultats scolaires. Dans le cadre de la classe TICE de LML à l’UV, nous avons réalisé des ateliers au cours des deux dernières années pour la création de fictions interactives basées sur des hypertextes avec un outil appelé Twine. Nous allons analyser les étonnants résultats obtenus et donner quelques exemples didactiques pour implémenter cet outil dans la formation universitaire.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49650725","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
femme maghrébine et française d’origine maghrébine confrontée aux préjugés de la société française. 马格里布妇女和马格里布血统的法国妇女面临着法国社会的偏见。
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.487801
Naima Benaicha Ziani, Azucena Ortiz García
{"title":"femme maghrébine et française d’origine maghrébine confrontée aux préjugés de la société française.","authors":"Naima Benaicha Ziani, Azucena Ortiz García","doi":"10.6018/analesff.487801","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.487801","url":null,"abstract":"Francia, el país fundador de los Derechos del Hombre, también conocido como «Tierra de acogida», ha recibido a lo largo de su historia importantes flujos migratorios, provenientes de sus antiguas colonias del Magreb, siendo la mujer magrebí, en sus diversas generaciones, un elemento clave para desarrollo integral de la sociedad francesa, Sin embargo, el Hexágono siempre ha sido reticente para aceptar esta multiculturalidad. De ahí, que estas mujeres estén consideradas como extranjeras en su doble sentido, es decir, bien que vienen de fuera, bien que son extrañas, en base a una serie de prejuicios y estereotipos, que gravitan en el subconsciente colectivo francés. Así, este artículo pretende mostrar la todavía vigencia de la problemática sobre la identidad francesa. \u0000Palabras clave: Identidad, prejuicios, estereotipos, extranjera, extraña.\u0000 France, the founding country of the Human Rights, also known as «Host Land», has received significant migratory flows throughout its history, originating from its former colonies in the Maghreb. In its various generations, Maghreb women are a key element in the overall development of French society. However, the Hexagon has always been reluctant to accept this multiculturalism. Hence, these women are considered as foreigners in their double sense: either they come from outside, or they are strange. This feeling is based on a series of prejudices and stereotypes that gravitate to the French collective subconscious. Thus, this article aims to show the continuing validity of the problematic on French identity. \u0000Keywords: Identity, prejudices, stereotypes, foreigners, strangers.\u0000 La France, pays fondateur des Droits de l'Homme, également appelée \"Terre d'accueil\", a reçu tout au long de son histoire d'importants flux migratoires, en provenance de ses anciennes colonies du Maghreb, étant les femmes maghrébines, dans leurs différentes générations, un élément clé pour le développement intégral de la société française, mais l'Hexagone a toujours été réticent à accepter ce multiculturalisme. Ainsi, ces femmes sont considérées comme des étrangères au double sens, c'est-à-dire qu'elles viennent soit de l'étranger, soit qu'elles sont étrangères, fondées sur une série de préjugés et de stéréotypes qui gravitent autour de l'inconscient collectif français. Ainsi, cet article tente de montrer le bien-fondé du problème de l'identité française. \u0000 \u0000Mots clés: Identité, préjugés, stéréotypes, étrangères, étranges.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47263958","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Représentations interculturelles dans le discours touristique des Blogs de voyages français: une vision de l'Andalousie stéréotypée? 法国旅游博客旅游话语中的跨文化表现:安达卢西亚的刻板印象?
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.483031
María Loreto Cantón Rodríguez
{"title":"Représentations interculturelles dans le discours touristique des Blogs de voyages français: une vision de l'Andalousie stéréotypée?","authors":"María Loreto Cantón Rodríguez","doi":"10.6018/analesff.483031","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.483031","url":null,"abstract":"El desarrollo del discurso turístico en Internet ha cambiado la manera de diseñar y vender el producto turístico.En una decena de años hemos pasamos de hablar del turismo 2.0 al turismo 4.0. Este nuevo discurso integra el oral y el escrito para persuadir y convencer al turista internauta que ahora es emisor y receptor de un mismo producto.Esta nueva visión del Otro a partir de la práctica digital de los blogs de viaje será el objeto de esta contribución. \u0000Ofreceremos, en primer lugar, una visión general teórica de este nuevo discurso turístico, que ha renovado la manera de concebir la imagen de un país y sus identidades, a partir de la opinión de estos blogueros-turistas. Nuestro análisis se centrará, posteriormente, en la visión de Andalucía que estos viajeros dibujan diariamente en los blogs para verificar si la imagen que se traslada es engañosa, estereotipada o realza aspectos desconocidos de esta región para el potencial turista.\u0000 The development of tourism discourse on the Internet has changed the way to design and sell the tourist product. In ten years, we have gone from talking about tourism 2.0 to tourism 4.0. This new discourse integrates oral and written discourse to persuade and convince the Internet tourist, who is now both transmitter and receiver of the same product. This new vision of the Other considered from the digital practice of travel blogs will be the subject of this contribution. \u0000Firstly, we will offer a theoretical overview of this new tourism discourse, which has renewed the way of conceiving the image of a country and its identities, based on the opinion of these blogger-tourists. Our analysis will then focus on the vision of Andalusia drawn daily by these travelers in blogs, to verify whether the image conveyed is misleading, stereotyped or enhances unknown aspects of this region for the potential tourist.\u0000 Le développement du discours touristique sur Internet a changé la manière de concevoir et de vendre le produit touristique.En une dizaine d’années, nous sommes passés du tourisme 2.0 au tourisme 4.0. Ce nouveau discours intègre l’oral et l’écrit pour persuader et convaincre le touriste internaute qu’il est maintenant l’émetteur et le récepteur d’un même produit.Cette nouvelle vision de l’Autre à partir de la pratique numérique des blogs de voyage fera l’objet de cette contribution.Nous offrirons, en premier lieu, un aperçu théorique de ce nouveau discours touristique, qui a renouvelé la manière de concevoir l’image d’un pays et ses identités, à partir de l’avis de ces blogueurs-touristes. Notre analyse se concentrera ensuite sur la vision de l’Andalousie que ces voyageurs dessinent quotidiennement dans les blogs pour vérifier si l’image qui se déplace est trompeuse, stéréotypée ou met en valeur des aspects inconnus de cette région pour le touriste potentiel.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42715074","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Anima de Wajdi Mouawad: El trauma y la violencia de la guerra en la construcción identitaria del exiliado 瓦伊迪·穆阿瓦德的《阿尼玛:流亡者身份建构中的战争创伤和暴力》
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.465461
Marta Contreras Pérez
{"title":"Anima de Wajdi Mouawad: El trauma y la violencia de la guerra en la construcción identitaria del exiliado","authors":"Marta Contreras Pérez","doi":"10.6018/analesff.465461","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.465461","url":null,"abstract":"The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma.\u0000 The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma.\u0000 L’objectif principal de cet article est l’étude critique du roman Anima par l’écrivain né au Liban et naturalisé canadien Wajdi Mouawad (1968-). Cet ouvrage d’autofiction, caractérisé par une polyphonie de narrateurs animaliers, séduit et incommode le lecteur qui devient témoin d’actes atroces et sauvages : viols, meurtres, tortures et guerre. Chaque chapitre nous rapproche des conséquences d’un exil linguistique, idéologique, culturel et géographique dérivé de la guerre civile libanaise que l’auteur lui-même a subi pendant son enfance. Mouawad, considéré comme un écrivain engagé, réfléchit à l’identité de l’exilé : un individu qui a été victime de la perte, de la solitude, de la violence et du traumatisme.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45160869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
monde sans frontières : e-migration et intern@alisation 无国界世界:电子移民和内部化
Anales de Filologia Francesa Pub Date : 2021-11-24 DOI: 10.6018/analesff.480781
Hayet Kerras, María Dolores De Miguel Gómez
{"title":"monde sans frontières : e-migration et intern@alisation","authors":"Hayet Kerras, María Dolores De Miguel Gómez","doi":"10.6018/analesff.480781","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/analesff.480781","url":null,"abstract":"La globalización, la innovación tecnológica y la velocidad del cambio hacen necesario adaptarse a las nuevas necesidades de cada país. Esto está condicionado por el dominio de las Tecnologías de la Información y la Comunicación (TIC), que permiten traspasar fronteras y posibilitar la interacción entre países. En la actualidad, el fenómeno migratorio en España se ha vuelto cotidiano, y lograr la integración de estos migrantes es un desafío que condiciona el desarrollo socioeconómico, por eso comparamos en este estudio la diferencia entre la brecha digital y especialmente la brecha de género entre España y Argelia y analicemos el impacto que esta brecha digital tiene en la integración de la inmigración argelina en España, y propongamos medidas que puedan mejorar la inclusión de estas personas.\u0000 Globalization, technological innovation and speed changes make the adaption to the new needs of each country necessary. This is conditioned by the mastery of Information and Communication Technologies (ICT), which makes it possible to push borders back and to interact between countries. Currently, migration in Spain has become a daily phenomenon and achieving the integration of those migrants is a challenge that conditions socio-economic development. This is the reason why, in this study, we are establishing the difference in the digital divide, precisely the gender gap, between Spain and Algeria, analyzing the impact that has this digital divide on the integration of Algerian immigrants in Spain and proposing measures that can improve the inclusion of these people.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42836362","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信