瓦伊迪·穆阿瓦德的《阿尼玛:流亡者身份建构中的战争创伤和暴力》

IF 0.1 0 LANGUAGE & LINGUISTICS
Marta Contreras Pérez
{"title":"瓦伊迪·穆阿瓦德的《阿尼玛:流亡者身份建构中的战争创伤和暴力》","authors":"Marta Contreras Pérez","doi":"10.6018/analesff.465461","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma.\n The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma.\n L’objectif principal de cet article est l’étude critique du roman Anima par l’écrivain né au Liban et naturalisé canadien Wajdi Mouawad (1968-). Cet ouvrage d’autofiction, caractérisé par une polyphonie de narrateurs animaliers, séduit et incommode le lecteur qui devient témoin d’actes atroces et sauvages : viols, meurtres, tortures et guerre. Chaque chapitre nous rapproche des conséquences d’un exil linguistique, idéologique, culturel et géographique dérivé de la guerre civile libanaise que l’auteur lui-même a subi pendant son enfance. Mouawad, considéré comme un écrivain engagé, réfléchit à l’identité de l’exilé : un individu qui a été victime de la perte, de la solitude, de la violence et du traumatisme.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":"{\"title\":\"Anima de Wajdi Mouawad: El trauma y la violencia de la guerra en la construcción identitaria del exiliado\",\"authors\":\"Marta Contreras Pérez\",\"doi\":\"10.6018/analesff.465461\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma.\\n The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma.\\n L’objectif principal de cet article est l’étude critique du roman Anima par l’écrivain né au Liban et naturalisé canadien Wajdi Mouawad (1968-). Cet ouvrage d’autofiction, caractérisé par une polyphonie de narrateurs animaliers, séduit et incommode le lecteur qui devient témoin d’actes atroces et sauvages : viols, meurtres, tortures et guerre. Chaque chapitre nous rapproche des conséquences d’un exil linguistique, idéologique, culturel et géographique dérivé de la guerre civile libanaise que l’auteur lui-même a subi pendant son enfance. Mouawad, considéré comme un écrivain engagé, réfléchit à l’identité de l’exilé : un individu qui a été victime de la perte, de la solitude, de la violence et du traumatisme.\",\"PeriodicalId\":53752,\"journal\":{\"name\":\"Anales de Filologia Francesa\",\"volume\":\" \",\"pages\":\"\"},\"PeriodicalIF\":0.1000,\"publicationDate\":\"2021-11-24\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"0\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Anales de Filologia Francesa\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.6018/analesff.465461\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"0\",\"JCRName\":\"LANGUAGE & LINGUISTICS\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anales de Filologia Francesa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/analesff.465461","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

摘要

本文的主要目的是对黎巴嫩出生并归化的加拿大作家瓦伊迪·穆阿瓦德(Wajdi Mouawad,1968-)的小说《阿尼玛》进行批判性研究。这部自我虚构的作品以动物故事讲述者的复调为特色,当读者目睹强奸、谋杀、酷刑和战争等残暴和野蛮行为时,读者会感到诱惑和不安。每一章都使我们更接近作者本人在童年时期遭受的黎巴嫩内战造成的语言、意识形态、文化和地理流亡的后果。穆阿瓦德被认为是一位坚定的作家,他反思了流亡者的身份:一个遭受损失、孤独、暴力和创伤的人。本文的主要目的是对黎巴嫩出生并归化的加拿大作家瓦伊迪·穆阿瓦德(Wajdi Mouawad,1968-)的小说《阿尼玛》进行批判性研究。这部自我虚构的作品以动物故事讲述者的复调为特色,当读者目睹强奸、谋杀、酷刑和战争等残暴和野蛮行为时,读者会感到诱惑和不安。每一章都使我们更接近作者本人在童年时期遭受的黎巴嫩内战造成的语言、意识形态、文化和地理流亡的后果。穆阿瓦德被认为是一位坚定的作家,他反思了流亡者的身份:一个遭受损失、孤独、暴力和创伤的人。这篇文章的客体化原则是对罗马动画的批判,这是对利班和加拿大自然主义者瓦伊迪·穆阿瓦德(1968年-)的批判。在自动小说的背景下,这是一部动物缉毒者的复调作品,讲述了一位年轻人的故事:小提琴、小提琴、酷刑和游击。这一章讲述了流亡的语言、身份、文化和地理序列的和解,这是一个孩子的儿子。穆阿瓦德(Mouawad),被认为是一位杰出的企业家,他是流亡身份的象征:一个个人,是财产、孤独、暴力和创伤的受害者。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Anima de Wajdi Mouawad: El trauma y la violencia de la guerra en la construcción identitaria del exiliado
The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma. The main objective of this article is the critical study of the novel Anima by the Lebanese born and naturalised Canadian writer Wajdi Mouawad (1968-). This self-fictional work, characterized by a polyphony of animal storytellers, seduces and discomforts the reader as he or she witnesses atrocious and savage acts: rape, murder, torture and war. Each chapter brings us closer to the consequences of a linguistic, ideological, cultural and geographical exile derived from the Lebanese civil war that the author himself suffered during his childhood. Mouawad, considered a committed writer, reflects on the identity of the exile: an individual who has been a victim of loss, loneliness, violence and trauma. L’objectif principal de cet article est l’étude critique du roman Anima par l’écrivain né au Liban et naturalisé canadien Wajdi Mouawad (1968-). Cet ouvrage d’autofiction, caractérisé par une polyphonie de narrateurs animaliers, séduit et incommode le lecteur qui devient témoin d’actes atroces et sauvages : viols, meurtres, tortures et guerre. Chaque chapitre nous rapproche des conséquences d’un exil linguistique, idéologique, culturel et géographique dérivé de la guerre civile libanaise que l’auteur lui-même a subi pendant son enfance. Mouawad, considéré comme un écrivain engagé, réfléchit à l’identité de l’exilé : un individu qui a été victime de la perte, de la solitude, de la violence et du traumatisme.
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
CiteScore
0.10
自引率
0.00%
发文量
0
审稿时长
36 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信