{"title":"femme maghrébine et française d’origine maghrébine confrontée aux préjugés de la société française.","authors":"Naima Benaicha Ziani, Azucena Ortiz García","doi":"10.6018/analesff.487801","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"Francia, el país fundador de los Derechos del Hombre, también conocido como «Tierra de acogida», ha recibido a lo largo de su historia importantes flujos migratorios, provenientes de sus antiguas colonias del Magreb, siendo la mujer magrebí, en sus diversas generaciones, un elemento clave para desarrollo integral de la sociedad francesa, Sin embargo, el Hexágono siempre ha sido reticente para aceptar esta multiculturalidad. De ahí, que estas mujeres estén consideradas como extranjeras en su doble sentido, es decir, bien que vienen de fuera, bien que son extrañas, en base a una serie de prejuicios y estereotipos, que gravitan en el subconsciente colectivo francés. Así, este artículo pretende mostrar la todavía vigencia de la problemática sobre la identidad francesa. \nPalabras clave: Identidad, prejuicios, estereotipos, extranjera, extraña.\n France, the founding country of the Human Rights, also known as «Host Land», has received significant migratory flows throughout its history, originating from its former colonies in the Maghreb. In its various generations, Maghreb women are a key element in the overall development of French society. However, the Hexagon has always been reluctant to accept this multiculturalism. Hence, these women are considered as foreigners in their double sense: either they come from outside, or they are strange. This feeling is based on a series of prejudices and stereotypes that gravitate to the French collective subconscious. Thus, this article aims to show the continuing validity of the problematic on French identity. \nKeywords: Identity, prejudices, stereotypes, foreigners, strangers.\n La France, pays fondateur des Droits de l'Homme, également appelée \"Terre d'accueil\", a reçu tout au long de son histoire d'importants flux migratoires, en provenance de ses anciennes colonies du Maghreb, étant les femmes maghrébines, dans leurs différentes générations, un élément clé pour le développement intégral de la société française, mais l'Hexagone a toujours été réticent à accepter ce multiculturalisme. Ainsi, ces femmes sont considérées comme des étrangères au double sens, c'est-à-dire qu'elles viennent soit de l'étranger, soit qu'elles sont étrangères, fondées sur une série de préjugés et de stéréotypes qui gravitent autour de l'inconscient collectif français. Ainsi, cet article tente de montrer le bien-fondé du problème de l'identité française. \n \nMots clés: Identité, préjugés, stéréotypes, étrangères, étranges.","PeriodicalId":53752,"journal":{"name":"Anales de Filologia Francesa","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.1000,"publicationDate":"2021-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Anales de Filologia Francesa","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.6018/analesff.487801","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LANGUAGE & LINGUISTICS","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
Francia, el país fundador de los Derechos del Hombre, también conocido como «Tierra de acogida», ha recibido a lo largo de su historia importantes flujos migratorios, provenientes de sus antiguas colonias del Magreb, siendo la mujer magrebí, en sus diversas generaciones, un elemento clave para desarrollo integral de la sociedad francesa, Sin embargo, el Hexágono siempre ha sido reticente para aceptar esta multiculturalidad. De ahí, que estas mujeres estén consideradas como extranjeras en su doble sentido, es decir, bien que vienen de fuera, bien que son extrañas, en base a una serie de prejuicios y estereotipos, que gravitan en el subconsciente colectivo francés. Así, este artículo pretende mostrar la todavía vigencia de la problemática sobre la identidad francesa.
Palabras clave: Identidad, prejuicios, estereotipos, extranjera, extraña.
France, the founding country of the Human Rights, also known as «Host Land», has received significant migratory flows throughout its history, originating from its former colonies in the Maghreb. In its various generations, Maghreb women are a key element in the overall development of French society. However, the Hexagon has always been reluctant to accept this multiculturalism. Hence, these women are considered as foreigners in their double sense: either they come from outside, or they are strange. This feeling is based on a series of prejudices and stereotypes that gravitate to the French collective subconscious. Thus, this article aims to show the continuing validity of the problematic on French identity.
Keywords: Identity, prejudices, stereotypes, foreigners, strangers.
La France, pays fondateur des Droits de l'Homme, également appelée "Terre d'accueil", a reçu tout au long de son histoire d'importants flux migratoires, en provenance de ses anciennes colonies du Maghreb, étant les femmes maghrébines, dans leurs différentes générations, un élément clé pour le développement intégral de la société française, mais l'Hexagone a toujours été réticent à accepter ce multiculturalisme. Ainsi, ces femmes sont considérées comme des étrangères au double sens, c'est-à-dire qu'elles viennent soit de l'étranger, soit qu'elles sont étrangères, fondées sur une série de préjugés et de stéréotypes qui gravitent autour de l'inconscient collectif français. Ainsi, cet article tente de montrer le bien-fondé du problème de l'identité française.
Mots clés: Identité, préjugés, stéréotypes, étrangères, étranges.
Francia,El País Fundador de los Derechos del Hombre,También Conocido como“Tierra de Acogida”,ha recibido a lo largo de su historia importantes flujos migratorios,provenientes de sus antiguas colonias del Magreb,siendo la mujer Magrebí,sus diversas generaciones,un elemento clave para desarrollo integral de la sociedad francesa,sin禁运,el hexágono siempre ha sido reticente para aceptar esta多元文化。从Ahí,que estas mujeres esten consideradas como extranjeras en su doble sentido,es decir,尽管vienen de fuera,尽管他的extrañas,基于一系列的prejuicios y estereotipos,在潜意识colectivo francés中占主导地位。Así,este artículo假装是法国身份问题的现状。Palabras clave:身份,prejuicios,estereotipos,extranjera,extraña。法国是人权的创始国,也被称为“东道国”,在其历史上收到了大量移民潮,起源于马格里布的前殖民地。马格里布妇女各代人都是法国社会总体发展的关键因素。然而,六边形一直不愿意接受这种多元文化主义。亨斯,这些女性在双重意义上被视为外国人:要么来自外部,要么很奇怪。这种感觉是基于一系列对法国集体潜意识有吸引力的偏见和定型观念。因此,本文旨在展示法国身份问题的持续有效性。关键词:身份、偏见、刻板印象、外国人、陌生人。法国是人权的创始国,也被称为“接收国”,在其历史上,从马格里布的前殖民地接收了大量移民,因为马格里布妇女在不同的世代中是法国社会整体发展的关键因素,但法国一直不愿意接受这种多元文化主义。因此,这些妇女被视为双重意义上的外国人,也就是说,她们要么来自国外,要么是外国人,基于围绕法国集体无意识的一系列偏见和陈规定型观念。因此,本文试图证明法国身份问题的有效性。关键词:身份、偏见、刻板印象、陌生人、陌生人。