{"title":"Investigating Cyberbullying in Electronic Communication: A Descriptive Study","authors":"R. T. Al-Ameedi, Mohanned Jassim Dakhil Al-Ghizzy","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.13","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.13","url":null,"abstract":"Cyberbullying is widely used nowadays in electronic communication. It takes different forms, and it is considered a serious problem that faces all communities. Therefore, the current study is an attempt to discover cyberbullying with its types found in one type of electronic communication, “Facebook”. The data are as type of screenshots and collected from an archived formal page on Facebook called “BBC News”. The data of the study encompass (10 comments) samples “screen shots” from different posts on “BBC News”. The analyses reveal “four” different types of cyberbullying which are employed in the data. The types are flaming, which is a reply directed towards other people’s comments; rumour spreading which is directed towards the posts or the channel; trolling, which is directed towards a specific post or the topic of discussion; and tagging, which occurs by making tags to other people with their usernames. Thus, cyberspace creates new different social environments that allow different online users from all over the world to contribute to electronic communication and cause many forms of cyberbullying.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90281830","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Lexical-Semantic Study of Compositionality in Knowers Monologue of Imam Al-Sajjad (Peace be upon him)","authors":"Hussain Hameed Mayuuf, H. Abbass","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.12","url":null,"abstract":"Compositionality is the principle that the meaning of a complex expression is governed by the meanings of its constituents and the rules used to combine them. This study seeks to be an attempt to shed light on how the meanings of parts of expression constitute the meaning of the whole expression. The study opines to apply this principle in the Arabic prayer of Knowers Monologue of Al-Imam Al-Sjjad (Peace be upon him). The study adopts Leech and Short's lexical categories (2007) as a model for analysis. The study reveals that Arabic prayer focuses on intransitive verbs and prepositional phrases to constitute the whole intended meaning.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77133971","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Variant Transliterations of the Same Arabic Personal Names on Facebook","authors":"Reima Al-Jarf","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.11","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.11","url":null,"abstract":"This study aimed to explore variant transliterations of the same Arabic names in English by Arabic native speakers on Facebook; to find the distribution of English variant transliteration of Arabic names; the types of variant transliterations produced by Arabic speakers; the strategies they utilize in transliterating their names to English; and the sources of the variations in the English transliteration of the same Arabic name. A sample of 112 names with a total of 332 variant transliterations and 1139 occurrences (repeats) was collected from the author’s friends on Facebook. It was found that 59% of the Arabic names have 2 variant transliterations in English and 26% have 3 variants transliterations. Names with the highest number of variant transliterations are الجرف (35), محمد (7); محمود, يوسف, شريف, (6); نور نورة شيماء (5). Variants with the highest occurrences are الجرف (154), محمد (153); احمد (90); Ali (67); محمود (53); هناء & السيد(19). In 97% of the names in the sample, the variants differ in how the vowels/diphthong are represented in the English transliteration because Arabic and English differ in the number of vowels, vowel quality and vowel articulation. Arabic has 3 long vowels, 3 short vowels and 2 diphthongs, whereas English has 12 vowels and 8 diphthongs. In transliterating their names, Arabic consonant sounds for which two English graphemes exist were spelled differently. There are variations in transliterating Arabic surnames with the Arabic definite article /al/. In 18% of the names in the sample, the subjects transferred the Arabic spelling to the English transliteration of their names. The short vowel was not represented in the English transliteration. In 15%, the subjects transliterated their names the way they pronounce them in their local dialect (El-Garf in Egypt; Aljerf in Syria and Aljuruf in Palestine), not as the name is pronounced in Standard Arabic. In 17%, the subjects with a background in French transferred the French phoneme-grapheme representations of vowels and consonants to the English transliteration (Hicham, Aouatef). The study gives some recommendations for the correct transliteration of Arabic names to English.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78484235","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Vocational English Students’ Perceptions of Learning English Grammar","authors":"Aditya Nur Patria","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.9","url":null,"abstract":"The vocational college is commonly known as a place to prepare students to be ready for work in the industry. Hence, the English language taught in this institution should be more functional or applicable rather than theoretical and analytical. The present study aims to investigate the perception of students taking the English language stream in the Applied Foreign Languages program at a vocational college toward learning English grammar. There are 40 student participants involved. The data are collected using a 13-item questionnaire to identify students’ perception of the importance of learning grammar, the relevance to their study and future career, and their feeling toward learning grammar. Analyzed using descriptive statistics, the data indicate that students consider learning grammar important. Their perception tends to be positive regardless fields of their future career. However, translation is the field career in which many students choose and seem to demonstrate a positive perception toward learning English grammar.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"12 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86606688","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Emmanuella Ekwelle, Esunge Ewane, Beyang Oben Ojongnkpot, Stephen A. Mforteh, S. Onuigbo
{"title":"Speech Acts and Communication Practices in Anglophone Cameroon Women Associations’ Interactions","authors":"Emmanuella Ekwelle, Esunge Ewane, Beyang Oben Ojongnkpot, Stephen A. Mforteh, S. Onuigbo","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.10","url":null,"abstract":"This study set out to explore the illocutionary forces of communicative acts and their functions in group interactions of some selected women associations from the Anglophone Regions of Cameroon. It also explored the extent to which the illocutionary acts used during groups events mirror women's communication practices. Through collective case design, with random and purposeful sampling techniques, non-participant observation, unstructured, open-ended interviews, audio recorded events of two categories of women associations (faith-based, consisting of Catholic Women’s Association and Christian Women Fellowship, and development-based, consisting of One Hand Cannot Tie a Bundle, Cameroon Gatsby Foundation and Biwon Self-Reliance Farmers’ and Traders’ Union) were explored through content analysis. The findings of this study reveal that interactions in Anglophone Cameroon women’s gatherings are not only geared towards the content of the talk but members’ feelings and welfare are also taken into consideration. Illocutionary acts such as invitations, requests and advice (directives), and greetings, offers, rejoicing and appreciations (expressives) were frequently used. However, threats and refusal (commissives), as well as complaints and criticisms (expressives), were equally used, especially in Development-Based events. These illocutionary acts were used to carry out mostly positive reactions and attempted answers to the interaction process, with minimal negative reactions and questions communicative acts, which indicate cooperation, connection, support, closeness and understanding.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"256 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75849120","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Semiotic Study of the Interplay between People and Buildings","authors":"Iman Farhan Mohammed, Q. Al-Azzawi","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.8","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.8","url":null,"abstract":"The present paper deals with the semiotic study of the interplay between people and buildings. It studies sign processes, which is any form of activity, conduct, or any process that involves signs, including the production of meaning. It aims at examining the use of semiotics, deepening our understanding of the interplay between people and buildings and providing the basis for personalizing intelligent buildings using intelligent software agents. The data is limited to \"Winged Bull\", relying on Saussure's model. It is hypothesized that the concerned data is full of signs denoting different things. The present study is qualitative in nature since the researcher depends on herself in analyzing the data in question. It has been observed that \"Winged Bull\" is informative with signs. That is, each part of it denotes a certain thing enhancing people to think deeply.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"49 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-12-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85704549","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Identifying Reading Miscues and Reading Performance in the Oral Reading Verification Test in English: Basis for an Intensive Reading Program","authors":"Desie Canoy, Arlene Loquias","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.6","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.6","url":null,"abstract":"Reading serves a vital role in achieving quality education. However, it is alarming to note the learners' poor reading performance in national and international assessments, which schools must address. In this study, the pupils' reading performance is looked into through the Oral Reading Verification Test (ORVT). It is a tool that assists in determining the reading strengths and weaknesses. It also helps to identify the pupils struggling with decoding and comprehension fluency. This study aims to determine the pupils' reading performance profile and the common reading miscues in the pupils' ORV pretest and posttest results. The study employed the descriptive method and was conducted at San Isidro Elementary School, Pilar, Bohol, with 200 pupils as participants from Grades IV, V, and VI. The One-Way-ANOVA F-test was used in identifying the significant mean difference in the pupils' ORV pretest and posttest scores of the control group. The pretest results showed that most of the pupils were at the frustration level, meaning they were slow readers and had poor comprehension. The posttest shows an evident improvement in the pupils' reading performance from frustration to instructional levels. This result was verified when it found a significant difference between pupils' Oral Reading Verification pretest and posttest. The pretest also showed several reading miscues, significantly improving during the posttest. Findings also reveal a significant difference in the pupils' performance when grouped according to grade levels. This study recommends that teachers conduct remedial classes in reading for pupils at the frustration level category and encourage them to read more English reading materials. Likewise, peer tutoring initiated by learners at the independent level is encouraged to help those who are slow readers. Teachers should apply different teaching methods and strategies in reading to catch the pupils' attention, boost their confidence, and read fluently with good comprehension.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"41 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-20","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73741688","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The English Translation of Chinese Film Titles: A literary Review of Domestic Research","authors":"Dujuan Zou, Yajun Zeng","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.5","url":null,"abstract":"The translation of films is indispensable for Chinese cinema to \"go global.\" As the\"eyes\" of a movie, the title of a film is the first impression that attracts people to watch the movie. A successful title translation promotes a movie, boosts its box office, and promotes culture. Based on the database of China National Knowledge Infrastructure(CNKI), as of September 2022, I found that the core journals related to the study of the English translation of Chinese film titles mainly focus on translation strategies and methods, translation theories, the comparison of English and Chinese film titles and the translators' point of view. The research on the English translation of film titles is expected to deepen translators' understanding of film titles to serve the public and also to promote the internationalization of Chinese films and help culture \"go out.\"","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"41 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74951897","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Metapragmatic Expressions as Relation-oriented Strategies in Peer Feedback: A Case Study of Business English Writing","authors":"Jialiang Chen","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.4","url":null,"abstract":"This paper explores the interpersonal functions of metapragmatic expressions (MPEs) in peer feedback, where students were assigned a business English writing task, and examines the metapragmatic awareness revealed in this context from the metapragmatics perspective. It is shown in the data that the use of MPEs in peer feedback not only helps students to deliver information by creating common ground but also reflects their concern for their interpersonal relations. Data analysis indicates that students in peer feedback use MPEs as relation-oriented strategies such as hedging, complementing, repairing, inducing, and transferring strategies to manage and regulate their relations so that effective feedback can be achieved, which reflects their consideration of relational factors, including face work and emotion management on both sides of feedback. The present study deepens our understanding of the mechanisms of MPEs in peer feedback and advances our knowledge of metapragmatic awareness in classroom discourse, providing some implications for foreign language teaching.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"6 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-11-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"78987579","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Iraqi EFL Learners' Recognition of House-Related Idioms: An Investigation of the Learners’ Performance and Relevant Cultural Cognition Idiosyncrasies","authors":"S. A. Hadi","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.3","DOIUrl":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.3","url":null,"abstract":"Iraqi EFL learners' recognition of meanings of house-related idioms has been Investigated. The paper assumes that cultural idiosyncrasies related to the conceptual knowledge underlying the idiomatic expression may become obstacles to learners’ recognition of the correct interpretation, while having conceptual knowledge similar to that of the target will do the opposite. A multiple-choice test was adopted, and the learners were asked to choose an idiom's accurate meaning out of four-meaning options provided for each of the ten sentences of the test. The analysis highlights the role of conventional knowledge in patterning learners' thinking. It also foregrounds some learners’ tendency to literalism by mapping from one physical domain to another one, which can be an analogy of the preliminary step of the universal mechanism of humans' mental conceptualization that widens and matures through interaction to cover abstract domains of human existence. It is also found that it is the immediate dynamic cultural knowledge rather than knowledge due to cultural membership, which governs individuals' thinking and guides their choices.","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-10-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82330758","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}