The English Translation of Chinese Film Titles: A literary Review of Domestic Research

Dujuan Zou, Yajun Zeng
{"title":"The English Translation of Chinese Film Titles: A literary Review of Domestic Research","authors":"Dujuan Zou, Yajun Zeng","doi":"10.32996/ijels.2022.4.4.5","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The translation of films is indispensable for Chinese cinema to \"go global.\" As the\"eyes\" of a movie, the title of a film is the first impression that attracts people to watch the movie. A successful title translation promotes a movie, boosts its box office, and promotes culture. Based on the database of China National Knowledge Infrastructure(CNKI), as of September 2022, I found that the core journals related to the study of the English translation of Chinese film titles mainly focus on translation strategies and methods, translation theories, the comparison of English and Chinese film titles and the translators' point of view. The research on the English translation of film titles is expected to deepen translators' understanding of film titles to serve the public and also to promote the internationalization of Chinese films and help culture \"go out.\"","PeriodicalId":53294,"journal":{"name":"International Journal of English Language and Translation Studies","volume":"41 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-11-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"International Journal of English Language and Translation Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.32996/ijels.2022.4.4.5","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

The translation of films is indispensable for Chinese cinema to "go global." As the"eyes" of a movie, the title of a film is the first impression that attracts people to watch the movie. A successful title translation promotes a movie, boosts its box office, and promotes culture. Based on the database of China National Knowledge Infrastructure(CNKI), as of September 2022, I found that the core journals related to the study of the English translation of Chinese film titles mainly focus on translation strategies and methods, translation theories, the comparison of English and Chinese film titles and the translators' point of view. The research on the English translation of film titles is expected to deepen translators' understanding of film titles to serve the public and also to promote the internationalization of Chinese films and help culture "go out."
中国电影片名的英译:国内研究综述
电影翻译是中国电影“走出去”不可或缺的一部分。作为电影的“眼睛”,电影的片名是吸引人们观看电影的第一印象。成功的片名翻译可以宣传电影,提高票房,弘扬文化。基于中国知网数据库,截至2022年9月,我发现与中国电影片名英译研究相关的核心期刊主要集中在翻译策略与方法、翻译理论、英汉电影片名比较、译者视角等方面。通过对电影片名英译的研究,可以加深译者对电影片名的理解,服务大众,也可以促进中国电影的国际化,帮助文化“走出去”。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
2
审稿时长
6 weeks
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信