{"title":"Overcoming issues in frequency-based extraction and lexicographic lnclusion of Korean neologisms","authors":"Kilim Nam","doi":"10.1558/LEXI.19481","DOIUrl":"https://doi.org/10.1558/LEXI.19481","url":null,"abstract":"This paper discusses issues regarding frequency as a criterion for Korean neologism extraction from the perspective of corpus linguistics and lexicography. Most studies agree that frequency plays a central role in the inclusion of neologisms in the dictionary; however, frequency entails a number of complex factors such as the time span of a word’s use as well as the variety of registers. The use of web data to extract neologisms – instead of a balanced corpus – has brought about a new range of issues that call for new ways to address them. Section 2 reviews previous research trends related to neologism frequency from the point of view of linguistics and neologism studies. Section 3 examines and discusses issues in the detection of phrasal and semantic neologisms, and in the use of Web corpora. Section 4 suggests the use of triangulation in order to cope with such shortcomings, combining use-based methodology and used-based approach.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":"53 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-07-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73883998","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Insights into Old English lexicography: lemmatisation of gĀn and its prefix-formations using a corpus-based database","authors":"Laura García Fernández","doi":"10.1093/ijl/ecab014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/ijl/ecab014","url":null,"abstract":"\u0000 This article contributes to Old English lexicography by providing a list of lemmas and inflectional forms for the Old English derived verbs (prefixed verbs) of gān ‘to go’. Entries for these lemmas, if listed by Old English dictionaries, are often incomplete, but, more importantly, they are not based on a lemmatised corpus. This is particularly problematic in the case of languages like Old English that are rife with morphological variation. The methodology followed in this study comprises searches on a lexical database and manual revision of the hits. The searches are launched on the lemmatiser Norna, and the hits are checked with available lexicographical sources, secondary sources and annotated corpora. Finally, ambiguous cases are examined in their context. The final list of lemmas and inflectional forms amounts to 104 inflectional forms which are attributed to 14 different lemmas, including one lemma and up to 61 inflectional forms never before listed by dictionaries. Special attention is paid to the contrast between what is attested in the Old English corpora and what is available from the sources. In addition to providing insights into the inventory of lemmas and inflectional forms for the derivatives (prefixed verbs) of the verb gān as attested in The Dictionary of Old English Corpus, which was not available until now from lexicographical sources, this article contributes recommendations for the linguistic analysis of Old English using corpus-based lexical databases.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-06-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46136182","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Andreína Adelstein, Victoria de los Ángeles Boschiroli
{"title":"Semantic Aspects of National Varieties of Spanish in a Dictionary of Neologisms, the Antenario","authors":"Andreína Adelstein, Victoria de los Ángeles Boschiroli","doi":"10.1093/IJL/ECAB010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/IJL/ECAB010","url":null,"abstract":"\u0000 The process of including neologisms in dictionaries has usually been studied in Spanish from the point of view of only one specific kind of dictionary, the general language dictionary, in terms of how the headword list and entries are updated. This fails to address a key question: What does the inclusion of new words in a dictiXNnary of neologisms actually involve? The aim of this paper is to explore problems of representation of neological variation by discussing how the tension between neologicity and geolectal variation is dealt with in a non-pan-Hispanic dictionary, the Antenario. Diccionario en línea de neologismos de las variedades del español (http://www.antenario.wordpress.com), designed and written by the Antenas Neológicas Network (https://www.upf.edu/web/antenas), and thus contribute to further the characterization of dictionaries of neologisms. We will focus the analysis on three aspects of lexicographic representation which are clearly linked to geolectal variation: degrees of neologicity, synonymy and polysemy.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45017695","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The presence of Brazilian neologisms in dictionaries","authors":"I. M. Alves, Bruno Maroneze","doi":"10.1093/IJL/ECAB011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/IJL/ECAB011","url":null,"abstract":"\u0000 This article aims at describing how Brazilian Portuguese dictionaries register lexical innovations by making a comparison between two Portuguese language general-purpose dictionaries which offer recent online versions: Houaiss and Aulete. In order to carry out this comparison, some morphological elements (morphemes and bound bases) and lexical units were chosen. Such elements have recently undergone changes in meaning and usage which may be noticed from the systematic observation of neologisms in Brazilian Portuguese. Our study has revealed that both dictionaries introduce new words and new grammatical usages; they differ in the manner they present the grammatical structures corresponding to these new words.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-06-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42284122","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The use of online writing tools by learners of English: Evidence from a process corpus","authors":"Gaëtanelle Gilquin, Samantha Laporte","doi":"10.1093/IJL/ECAB012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/IJL/ECAB012","url":null,"abstract":"\u0000 This paper examines the use of online writing tools by French-speaking learners of English based on the analysis of screen recordings of a free composition task that come from the Process Corpus of English in Education, a process corpus of learner writing. The study charts learners’ use of online resources by investigating how often learners resort to tools, which tools they use, and what effect the use of tools has on their texts. Results show considerable individual variation in the extent to which learners use online tools and a general propensity to rely on a limited range of tool types, most often bilingual tools. Overall, the use of tools helps learners improve their texts, but a close examination of their consultation behaviour also reveals shortcomings in learners’ strategies, such as a tendency to carry out single-word searches or a lack of critical thinking about the information that tools provide.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-06-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43962338","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Corpus Too Small: Uses of Text Data in a Hupa-English Bilingual Dictionary","authors":"J. Spence","doi":"10.1093/IJL/ECAB006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/IJL/ECAB006","url":null,"abstract":"\u0000 Although corpus-driven methods have led to a revolution in the way lexicographers of some languages approach their work, text corpora for many less-studied languages are too small for such methods to be used reliably. Hupa, a Native American language of northwestern California, is one such language. Nonetheless, the Hupa Online Dictionary and Texts website relies heavily on its small text corpus to support development of the dictionary component. The corpus is especially important as a way to address Hupa’s complex and productive polysynthetic morphology, both derivational and inflectional, with words attested in the corpus providing the empirical basis for creating new entries and expanding the coverage of existing ones. It also provides a ready source of example sentences in context, figurative uses of language that might not come to light through elicitation, and aspects of linguistic variation that dictionary normalization tends to obscure. Thus, while corpus-driven lexicography may not be a realistic possibility at this point, corpus-based lexicography (Tognini-Bonelli 2001) is certainly within reach.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-05-25","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42014697","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Pedro A. Fuertes-Olivera. (ed.) 2018. The Routledge Handbook of Lexicography","authors":"Huaguo Lu, Ya Zhang","doi":"10.1093/IJL/ECAB008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/IJL/ECAB008","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-04-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1093/IJL/ECAB008","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47421025","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Single-clause when-defining models in English monolingual pedagogical dictionaries","authors":"Bartosz Ptasznik","doi":"10.1093/ijl/ecaa021","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa021","url":null,"abstract":"\u0000 The paper is concerned with the single-clause when-definition, which is a common folk-defining style that has been established by lexicographers in English monolingual learners’ dictionaries (the Big Five), especially the Longman Dictionary of Contemporary English and Cambridge Advanced Learner’s Dictionary. In brief, the single-clause when-definition format can be applied to explain the meaning of abstract nouns and it closely resembles the double-clause (full-sentence) definition, which can also begin with a subordinating conjunction such as when or if. However, the when-definition does not include the word which is being defined (definiendum) and it is formed out of a single, subordinate clause. This definition-type has received metalexicographers’ attention as it appears to, in general, limit the effectiveness of correct extraction of word class information from abstract noun entries in contrast to the traditional defining model – the analytical definition. In this paper, an attempt is made to investigate two types of single-clause when-defining models: (1) when + personal pronoun; and (2) when + indefinite pronoun (someone/something).1 The collected evidence from the Linear Mixed-effects Modelling analysis indicates that the effect of when-definition type on syntactic class identification accuracy is statistically significant at the 8% level of significance, with the when + personal pronoun defining style being the superior defining model.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":"34 1","pages":"112-134"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1093/ijl/ecaa021","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45887855","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Meaning and Grammar in the light of Corpus Pattern Analysis","authors":"Patrick Hanks, Wulin Ma","doi":"10.1093/ijl/ecaa027","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa027","url":null,"abstract":"\u0000 This article presents an interview with Professor Patrick Hanks, a British lexicographer and corpus linguist, who proposes a new approach – a corpus-driven, phraseological approach – to lexicography. Hanks has developed a procedure called Corpus Pattern Analysis (CPA), which is the foundation of The Pattern Dictionary of English Verbs (in progress). The basic aim of CPA is to explore the relationship between word meaning and patterns of word use. Hanks maintains that the verb is ‘the pivot of the clause’. Verb meanings – or, rather, the meanings of clauses – are mapped onto phraseological patterns, rather than just being listed for words in isolation. Associated with this is the Theory of Norms and Exploitations (TNE), which was discussed in his monograph published by MIT Press in 2013. In this interview, Professor Hanks outlines his vision of a phraseological dictionary of the future (an alternative to WordNet). He discusses meaning and grammar in the light of Corpus Pattern Analysis. Specifically, he explains the procedure of Corpus Pattern Analysis, and the objectives of the Pattern Dictionary of English Verbs (PDEV), including the light that such work can shed on the relationship between language and logic. He discusses the relationship between PDEV and English grammar, his evaluation of generative linguistics, and his views on Noam Chomsky. He also highlights the contributions made by linguists of the past to the understanding of the nature of meaning in language. He goes on to suggest that any new bilingual dictionary with Chinese as a source language should be based on careful analyses of actual language use, both in Chinese and in the various target languages.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":"34 1","pages":"135-149"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1093/ijl/ecaa027","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47498772","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Is digital always better? Comparing two English print dictionaries with their digital counterparts","authors":"Emma Ferrett, Stefan Dollinger","doi":"10.1093/ijl/ecaa016","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/ijl/ecaa016","url":null,"abstract":"\u0000 In this paper we discuss advantages and disadvantages of e-dictionaries over print dictionaries in order to answer one increasingly relevant question: is digital always better? We compare the e-content from Oxford University Press and Merriam-Webster flagship dictionaries against their most recent print counterparts. The resulting data shows that the move from print to digital, against popular perception, results in a loss of lexicographical detail and scope. After assessing the user-friendliness of the e-dictionaries’ sites in both desktop and mobile app formats, we conclude that Merriam-Webster currently utilizes the digital medium somewhat better, while Oxford University Press is the current market leader in collaborations with tech giants such as Google. Most crucially, however, both companies have yet to devise and implement optimal ways to balance advertising noise and lexicographical content. Finally, we compare the virtual popularity of e-dictionaries according to their social media efforts and product partnerships. The greatest problem e-dictionaries currently face is that content does routinely change in unspecified and even undocumented ways. Despite these significant disadvantages, the convenience of mobile online accessibility appears to outweigh the concern with the reliability and quality of content.","PeriodicalId":45657,"journal":{"name":"International Journal of Lexicography","volume":"142 1","pages":"66-91"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2021-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1093/ijl/ecaa016","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41287394","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}