{"title":"White Nationalist Identification With the Old English Exile: Or, Why Old English Poems Matter","authors":"Maggie Hawkins","doi":"10.1111/lic3.70013","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70013","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>White nationalists have coopted medieval symbols and perverted the history and culture of “Anglo-Saxons.” While these references are often ahistorical, they speak to the strong connection white nationalists feel toward a fantasied idea of the European Middle Ages. The most horrific examples of this practice are when medievalisms appear on the weapons and in the manifestos of white nationalist terrorists. We cannot know definitively if Brenton Tarrant, or Anders Breivik, both white nationalist terrorists, have read specific Old English poems, but white nationalist forum, Stormfront, and white nationalist book collection, The Colchester Collection, include references to, or full-text translations of the Old English poems <i>The Wanderer</i> and <i>The Seafarer</i>. By exploring the isolated heroicism, displacement, and ironic nostalgia in these Old English poems, the reasons for white nationalists' niche interest in and identification with Anglo-Saxon peoples and Old English poetry become clear. White nationalists believe the global “white” community is threatened by mass immigration from non-European countries and that the only way to protect “whites” is to take up arms. Since not all white nationalists can reside in Europe, they use medieval references to bolster the idea of Europe as an ethnoracial home for all “white” peoples. White nationalist terrorists specifically use medievalisms to portray themselves as isolated heroes, like the Anglo-Saxon warrior in exile, avenging the loss of “white” land.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142861329","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Correction to Introducing John Ganim's Theatricality, Medievalism, and Orientalism","authors":"","doi":"10.1111/lic3.70014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70014","url":null,"abstract":"<p>Queen, C. (2024), Introducing John Ganim's Theatricality, Medievalism, and Orientalism. <i>Literature Compass,</i> 21: e70001. https://doi.org/10.1111/lic3.70001.</p><p>With regard to the essay entitled “Introducing John Ganim's Theatricality, Medievalism, and Orientalism,” by Christopher Queen published in September 2024 (vol. 21, issue 10–12), the author would like to acknowledge and thank Dr. Chelsea Keane (University of North Carolina – Wilmington) for her contributions as co-editor for the essays described therein.</p><p>We apologize for this error.</p>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/lic3.70014","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142860181","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Where We Speak From—Some Global Visions From Oceania","authors":"Tina Makereti, Bonnie Etherington","doi":"10.1111/lic3.70008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70008","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>Oceania is always already home to vast global relations. In this introduction we invite readers to navigate literary and other creative expressions emerging from these relations in the 20th and early 21st centuries. Critic Epeli Hau‘ofa (1993) disrupts colonial and capitalist constructions of the Pacific that frame its islands as sparse and isolated, and reminds the world that ‘Oceania is vast, Oceania is expanding’. Prior to Hau‘ofa's assertions, Albert Wendt points out that creative works allow people to engage with the diverse connections and mobility that Oceania makes possible. More recently, Alice Te Punga Somerville reasserts that the beings and lands of Oceania do not fit into the categories forced by colonial borders, as ‘Oceania proposes a dynamic regional sensibility that enlarges and puts pressure on contemporary structures of nature and region’. Yet, there are few publications, especially emerging from UK and European publishers, that prioritise the globality of Oceania expressed through its literatures. Entering the conversations sustained by scholars of Oceania, this special issue on ‘Some Global Visions from Oceania’ asks readers to think about what the ‘global’ looks like when centred in Indigenous Oceania, rather than in a Euro-American centre.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Re-Weaving Te-Moana-nui-a-Kiwa: Wāhine Māori Bodies in Short Fiction","authors":"Marama Salsano","doi":"10.1111/lic3.70011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70011","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>So much critical work about English language fiction by Indigenous writers from Te Moana-nui-a-Kiwa is Eurocentric. Although Papua New Guinean writer-scholar Steven Winduo argued 2 decades ago for the need to unwrite Eurocentric views of an ‘imagined Oceania’ and Māori writer Keri Hulme wrote disparagingly of Anglocentric ‘gods of Literature’, Samoan fantasy writer Lani Wendt Young has more recently described traditional publishing houses as ‘white castles of literature’. Indigenous peoples across Kiwa's great ocean do not need the empire's eyes. Māori do not need the empire's eyes; we have seen ourselves in our narratives since our primordial parents, Ranginui and Papatūānuku, were separated. Yet too often, Indigenous wāhine bodies in fiction are read as stereotyped features of indigeneity or are simply ignored. As a single connecting node to the wider literary networks of Te Moana-nui-a-Kiwa, this paper recentres oft-overlooked Indigenous rhythms and offers a wahine Māori reading of wāhine Māori lives in stories written by wāhine Māori. Specifically, this essay recentres wāhine Māori lives by weaving together extracts of the poem, ‘this tauiwi house’, with contemplations of wāhine bodies in two short stories written by wāhine Māori: ‘Flower Girls’ by Patricia Grace and ‘Birth Rights’ by J. C. Hart. Ultimately, careful readings of wāhine bodies offer rich insights into the wider tapestry of Indigenous lives and the societies we inhabit across Te Moana-nui-a-Kiwa.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708223","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Diasporic (Be)longing: Dan Taulapapa McMullin's ‘The Viole(n)t Cat’","authors":"Mandy Treagus","doi":"10.1111/lic3.70007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70007","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>This article explores the multiple contexts behind ‘The Viole(n)t Cat’ by expatriate poet, Sāmoan Dan Taulapapa McMullin, now resident in the US. It is especially concerned with the ways in which the poem crosses national and hemispheric boundaries while remaining embedded in multiple instances of the local and translocal. While the poem begins in Turtle Island, it soon considers the twin islets of Ofu and Olosega in American Sāmoa, places of striking natural features. While evoking this beauty, the poem also suggests the significance of the strait between the islands and its notable role as a symbol of the long and intertwined relationship between Sāmoa and Tonga over many centuries. The wider context of ongoing Polynesian longing and mobility, producing not only the Polynesian triangle itself but also its contemporary diaspora, evokes the original homeland, Hawaiki, as both literal origin and ongoing ontological sustenance.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708220","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Tahitian Author Célestine Vaite's Multilingual Writing: A Stitching of Languages and Experiences Across Oceania","authors":"Manuia Heinrich Sue","doi":"10.1111/lic3.70009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70009","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>Tahitian author Célestine Vaite's novels <i>Breadfruit</i> (2000), <i>Frangipani</i> (2004), and <i>Tiare in Bloom</i> (2006) are set in 1970s Tahiti and written mainly in English, but they feature numerous occurrences of French, the colonial language of Mā‘ohi Nui (French Polynesia), Tahitian, the most spoken Indigenous language of the region, and Franitian, often referred to as Tahitian-French, a vernacular born from the cohabitation of French and Tahitian. The literary multilingualism of Vaite's books constitutes an active medium of diasporic and Indigenous identity assertion. Drawing from Pacific concepts of diaspora, Indigeneity, and postcolonialism, I explore how Vaite's languages reflect Pacific connections and actively sustain links between Pacific peoples, notably through colonial critiques and the thematic of movement. Mā‘ohi scholar Kareva Mateata-Allain uses the metaphor of the va'a (the Tahitian canoe) to posit literature as a tool that enables crossing the invisible, colonial barriers between Francophone and Anglophone regions and peoples (2005, 2008). Considering the isolating power of the French language in a region dominated by English, Mateata-Allain's approach underlines the wish of Mā‘ohi authors, including Vaite, to prioritize common Pacific experiences. Since Vaite's stitching of languages defies conceptions of linguistic zones in Oceania, I consider her use of English and of her three native languages from Mā‘ohi Nui as a strategy that decentralizes cultural experiences and identities and relocates them in a literary space that is uniquely hers.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Tīvaevae Framework: Indigenising the Process of Novel Writing","authors":"Stacey Kokaua-Balfour","doi":"10.1111/lic3.70010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70010","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>While there is a large amount of literary research and prose produced about the Pacific, only a small amount of work considers Indigenous interpretation and production of literature within the region. This essay explores the potential of Indigenous concepts in literary analysis and creative writing practice from a Māori perspective, Māori being the name of the Indigenous people of Rarotonga in the Cook Islands, located near the centre of the Pacific Ocean. By applying the Tīvaevae framework, a Cook Islands research method most often used to inform research in education, social sciences and quantitative research, creative writing becomes a collaborative process that mimics the crafting of tīvaevae quilts. The article also discusses how the archetype of the calabash breaker, based on the Tusitala Marsh poem, was engaged during this process. It concludes with a discussion on what it means to be a Māori writer in an academic environment that calls for ‘Pacific scholars’.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708221","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"BookTok: A Narrative Review of Current Literature and Directions for Future Research","authors":"Jeroen Dera","doi":"10.1111/lic3.70012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70012","url":null,"abstract":"<p>Harvesting hundreds of billions of views, the hashtag #BookTok on TikTok is currently having a global impact on the production, distribution and reception of literature. This article assesses the academic research conducted thus far on this online literary phenomenon. It differentiates among three directions in the research: (1) BookTok as a specific form of book reviewing; (2) BookTok as a literary community-builder; and (3) BookTok as an agent in reading promotion. Based on this narrative review, directions for future research are explored, with particular attention to the use of empirical methodologies to further investigate user experiences, the application of a celebrity studies lens, and a focus on BookTok accounts that combine affective and critical approaches to literature, exploring discussions on political, social, and environmental issues within the platform.</p>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-11-22","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/lic3.70012","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Doggerel Verse and Critical Recoil","authors":"Andrea Denny-Brown","doi":"10.1111/lic3.70003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70003","url":null,"abstract":"<p>Early 20th-century critics rediscovered a literary concept called “doggerel” in Geoffrey Chaucer's <i>Sir Thopas</i> and in John Lydgate's mid-clash poetic line, using the term to help them categorize and periodize the shift in English literature from medieval to modern. A close look at this undertheorized term and its early iterations in Chaucer's poetry and Lydgate's verse makes clear that doggerel has been a crucial if underthought player not only in English metrical development, but also in the history of literary critique, as a versified counterstrategy that maps the contours of the unpoetic, challenges budding poetic norms, and works simultaneously to introduce and to upend traditional critical notions like the poet's ear.</p>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-11-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/lic3.70003","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142665986","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Chaucerian Theatricality: Then and Now","authors":"Seth Lerer","doi":"10.1111/lic3.70004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1111/lic3.70004","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>John Ganim's 1990 book, <i>Chaucerian Theatricality</i>, raised important questions about the methods of studying Chaucer's public poetry and, in turn, about the relationships among authorial, narratorial, and critical voices, both in his time and ours. This paper reconsiders Ganim's book in the context of Chaucerian criticism of the 1990s, and it develops the implications of its notion of theatricality to embrace new readings of the <i>Tales</i> and new approaches to twenty-first-century debates in Chaucer scholarship. The paper concludes by arguing that the real, current site of Chaucerian theatricality lies in the areas of teaching and research, especially in the recent publication and dissemination of work reassessing the status of Chaucer's <i>raptus</i> of Cecily of Chaumpaigne.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.3,"publicationDate":"2024-10-15","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142438978","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}