Literature Compass最新文献

筛选
英文 中文
You Can't Spell Tragedy Without Rage 没有愤怒,就不会有悲剧
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2025-03-28 DOI: 10.1111/lic3.70021
Elaine McGirr
{"title":"You Can't Spell Tragedy Without Rage","authors":"Elaine McGirr","doi":"10.1111/lic3.70021","DOIUrl":"10.1111/lic3.70021","url":null,"abstract":"<p>A powerful performance focuses and unifies the diverse perspectives of pit, box, and gallery into a singular audience and teaches it (how) to feel. Spectatorship is both an embodied and an out-of-body experience that encourages identification with an Other. Looking at the experience of eighteenth-century tragedy and the impact of Mary Ann Yates (1728–1787), the celebrity actress who personified the genre for a generation, show us the centrality of rage, not pathos, to tragedy.</p>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"22 2","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-03-28","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/lic3.70021","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143726822","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Experience Retrieval Exercise (ERE): A Pedagogical Approach to Shakespeare, Race, and Empire 经验检索练习(ERE):莎士比亚,种族和帝国的教学方法
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2025-03-03 DOI: 10.1111/lic3.70019
Willnide Lindor
{"title":"Experience Retrieval Exercise (ERE): A Pedagogical Approach to Shakespeare, Race, and Empire","authors":"Willnide Lindor","doi":"10.1111/lic3.70019","DOIUrl":"10.1111/lic3.70019","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>This article employs Timothy Ponce's student-centered pedagogical approach which privileges the dialogical relationship between reader and texts to inquire if our 21st century students can see Shakespeare's works as engaging cites for questions about race and the residual impact of empire building in our world. This study traces how Shakespeare is recognized as a cultural and literary icon who is widely respected––however, to students from marginalized communities––is increasingly distant from their psychic reality. With the genesis of the Black Lives Matter movement in 2020, to the widely critiqued social trauma of police brutality, systematic racism, and other race-based issues––these examples of racial traumas in our contemporary moment are remnants of a longer history that predates our time. When Black, Indigenous, people of color (BIPOC) students think of literature that can engage these social issues, Shakespeare is not commonly cited. However, once a dialogic channel is established between Shakespeare's works and students, the playwright's interest in exploring––with complexity––a multiplicity of minoritized perspectives such as persons of color, women, individuals with disabilities, as well as Jewish and Muslim persons become visible. I propose thus that students can bring their questions about race to Shakespeare via what I call experience retrieval exercises. I import my experience of using this pedagogical approach with university students reading <i>The Tempest</i> (1611), which galvanizes students to recognize Shakespeare's works as rich intellectual touchstones to engage their questions about our uncritiqued biases on race and empire building.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-03-03","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143535954","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Immunological Poetics and Postcolonial Echoes: Traversing the Medical Narratives From T.S. Eliot to J.M. Coetzee 免疫诗学与后殖民回声:从T.S.艾略特到J.M.库切的医学叙事
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2025-01-27 DOI: 10.1111/lic3.70017
Huiming Liu
{"title":"Immunological Poetics and Postcolonial Echoes: Traversing the Medical Narratives From T.S. Eliot to J.M. Coetzee","authors":"Huiming Liu","doi":"10.1111/lic3.70017","DOIUrl":"10.1111/lic3.70017","url":null,"abstract":"<p>This article explores the intersection of immunological discourse and literary narrative through the works of T.S. Eliot and J.M. Coetzee. The paper examines the early twentieth-century shift from holistic disease models to germ theory, paralleling this scientific evolution with Eliot's use of chemical metaphors in “Tradition and the Individual Talent.” Eliot's essay is analyzed alongside scientific insights from scholars like Michael Whitworth and Kevin Brazil, highlighting the blend of personal insight and historical awareness in poetic and scientific innovation. This analysis extends to Coetzee's <i>Age of Iron</i>, contrasting Eliot's impersonal poetics with Coetzee's nuanced exploration of cancer, apartheid, and racial and gendered bodies. Through an immunological lens, the paper delves into how literature can challenge canonical boundaries, advocate for inclusive narratives, and foster cross-racial empathy. By drawing parallels between medical narratives and literary expressions of illness and identity, it proposes literature as a means to navigate and reconcile the divides between health, the body, and the postcolonial other.</p>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"22 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2025-01-27","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/lic3.70017","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"143119713","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
White Nationalist Identification With the Old English Exile: Or, Why Old English Poems Matter 白人民族主义者对古英语流亡者的认同:或者,为什么古英语诗歌很重要
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2024-12-17 DOI: 10.1111/lic3.70013
Maggie Hawkins
{"title":"White Nationalist Identification With the Old English Exile: Or, Why Old English Poems Matter","authors":"Maggie Hawkins","doi":"10.1111/lic3.70013","DOIUrl":"10.1111/lic3.70013","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 <p>White nationalists have coopted medieval symbols and perverted the history and culture of “Anglo-Saxons.” While these references are often ahistorical, they speak to the strong connection white nationalists feel toward a fantasied idea of the European Middle Ages. The most horrific examples of this practice are when medievalisms appear on the weapons and in the manifestos of white nationalist terrorists. We cannot know definitively if Brenton Tarrant, or Anders Breivik, both white nationalist terrorists, have read specific Old English poems, but white nationalist forum, Stormfront, and white nationalist book collection, The Colchester Collection, include references to, or full-text translations of the Old English poems <i>The Wanderer</i> and <i>The Seafarer</i>. By exploring the isolated heroicism, displacement, and ironic nostalgia in these Old English poems, the reasons for white nationalists' niche interest in and identification with Anglo-Saxon peoples and Old English poetry become clear. White nationalists believe the global “white” community is threatened by mass immigration from non-European countries and that the only way to protect “whites” is to take up arms. Since not all white nationalists can reside in Europe, they use medieval references to bolster the idea of Europe as an ethnoracial home for all “white” peoples. White nationalist terrorists specifically use medievalisms to portray themselves as isolated heroes, like the Anglo-Saxon warrior in exile, avenging the loss of “white” land.</p>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142861329","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Correction to Introducing John Ganim's Theatricality, Medievalism, and Orientalism 约翰-加尼姆的戏剧性、中世纪主义和东方主义介绍》的更正
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2024-12-05 DOI: 10.1111/lic3.70014
{"title":"Correction to Introducing John Ganim's Theatricality, Medievalism, and Orientalism","authors":"","doi":"10.1111/lic3.70014","DOIUrl":"10.1111/lic3.70014","url":null,"abstract":"<p>Queen, C. (2024), Introducing John Ganim's Theatricality, Medievalism, and Orientalism. <i>Literature Compass,</i> 21: e70001. https://doi.org/10.1111/lic3.70001.</p><p>With regard to the essay entitled “Introducing John Ganim's Theatricality, Medievalism, and Orientalism,” by Christopher Queen published in September 2024 (vol. 21, issue 10–12), the author would like to acknowledge and thank Dr. Chelsea Keane (University of North Carolina – Wilmington) for her contributions as co-editor for the essays described therein.</p><p>We apologize for this error.</p>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-12-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://onlinelibrary.wiley.com/doi/epdf/10.1111/lic3.70014","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142860181","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"OA","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Where We Speak From—Some Global Visions From Oceania 我们从哪里出发--来自大洋洲的一些全球视野
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2024-11-23 DOI: 10.1111/lic3.70008
Tina Makereti, Bonnie Etherington
{"title":"Where We Speak From—Some Global Visions From Oceania","authors":"Tina Makereti,&nbsp;Bonnie Etherington","doi":"10.1111/lic3.70008","DOIUrl":"10.1111/lic3.70008","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>Oceania is always already home to vast global relations. In this introduction we invite readers to navigate literary and other creative expressions emerging from these relations in the 20th and early 21st centuries. Critic Epeli Hau‘ofa (1993) disrupts colonial and capitalist constructions of the Pacific that frame its islands as sparse and isolated, and reminds the world that ‘Oceania is vast, Oceania is expanding’. Prior to Hau‘ofa's assertions, Albert Wendt points out that creative works allow people to engage with the diverse connections and mobility that Oceania makes possible. More recently, Alice Te Punga Somerville reasserts that the beings and lands of Oceania do not fit into the categories forced by colonial borders, as ‘Oceania proposes a dynamic regional sensibility that enlarges and puts pressure on contemporary structures of nature and region’. Yet, there are few publications, especially emerging from UK and European publishers, that prioritise the globality of Oceania expressed through its literatures. Entering the conversations sustained by scholars of Oceania, this special issue on ‘Some Global Visions from Oceania’ asks readers to think about what the ‘global’ looks like when centred in Indigenous Oceania, rather than in a Euro-American centre.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708229","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Re-Weaving Te-Moana-nui-a-Kiwa: Wāhine Māori Bodies in Short Fiction 重新编织Te-Moana-nui-a-Kiwa:短篇小说中的毛利人身体
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2024-11-23 DOI: 10.1111/lic3.70011
Marama Salsano
{"title":"Re-Weaving Te-Moana-nui-a-Kiwa: Wāhine Māori Bodies in Short Fiction","authors":"Marama Salsano","doi":"10.1111/lic3.70011","DOIUrl":"10.1111/lic3.70011","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>So much critical work about English language fiction by Indigenous writers from Te Moana-nui-a-Kiwa is Eurocentric. Although Papua New Guinean writer-scholar Steven Winduo argued 2 decades ago for the need to unwrite Eurocentric views of an ‘imagined Oceania’ and Māori writer Keri Hulme wrote disparagingly of Anglocentric ‘gods of Literature’, Samoan fantasy writer Lani Wendt Young has more recently described traditional publishing houses as ‘white castles of literature’. Indigenous peoples across Kiwa's great ocean do not need the empire's eyes. Māori do not need the empire's eyes; we have seen ourselves in our narratives since our primordial parents, Ranginui and Papatūānuku, were separated. Yet too often, Indigenous wāhine bodies in fiction are read as stereotyped features of indigeneity or are simply ignored. As a single connecting node to the wider literary networks of Te Moana-nui-a-Kiwa, this paper recentres oft-overlooked Indigenous rhythms and offers a wahine Māori reading of wāhine Māori lives in stories written by wāhine Māori. Specifically, this essay recentres wāhine Māori lives by weaving together extracts of the poem, ‘this tauiwi house’, with contemplations of wāhine bodies in two short stories written by wāhine Māori: ‘Flower Girls’ by Patricia Grace and ‘Birth Rights’ by J. C. Hart. Ultimately, careful readings of wāhine bodies offer rich insights into the wider tapestry of Indigenous lives and the societies we inhabit across Te Moana-nui-a-Kiwa.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708223","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tahitian Author Célestine Vaite's Multilingual Writing: A Stitching of Languages and Experiences Across Oceania 大溪地作家塞斯汀娜-维特(Célestine Vaite)的多语言写作:跨越大洋洲的语言和经历的缝合
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2024-11-23 DOI: 10.1111/lic3.70009
Manuia Heinrich Sue
{"title":"Tahitian Author Célestine Vaite's Multilingual Writing: A Stitching of Languages and Experiences Across Oceania","authors":"Manuia Heinrich Sue","doi":"10.1111/lic3.70009","DOIUrl":"10.1111/lic3.70009","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>Tahitian author Célestine Vaite's novels <i>Breadfruit</i> (2000), <i>Frangipani</i> (2004), and <i>Tiare in Bloom</i> (2006) are set in 1970s Tahiti and written mainly in English, but they feature numerous occurrences of French, the colonial language of Mā‘ohi Nui (French Polynesia), Tahitian, the most spoken Indigenous language of the region, and Franitian, often referred to as Tahitian-French, a vernacular born from the cohabitation of French and Tahitian. The literary multilingualism of Vaite's books constitutes an active medium of diasporic and Indigenous identity assertion. Drawing from Pacific concepts of diaspora, Indigeneity, and postcolonialism, I explore how Vaite's languages reflect Pacific connections and actively sustain links between Pacific peoples, notably through colonial critiques and the thematic of movement. Mā‘ohi scholar Kareva Mateata-Allain uses the metaphor of the va'a (the Tahitian canoe) to posit literature as a tool that enables crossing the invisible, colonial barriers between Francophone and Anglophone regions and peoples (2005, 2008). Considering the isolating power of the French language in a region dominated by English, Mateata-Allain's approach underlines the wish of Mā‘ohi authors, including Vaite, to prioritize common Pacific experiences. Since Vaite's stitching of languages defies conceptions of linguistic zones in Oceania, I consider her use of English and of her three native languages from Mā‘ohi Nui as a strategy that decentralizes cultural experiences and identities and relocates them in a literary space that is uniquely hers.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Diasporic (Be)longing: Dan Taulapapa McMullin's ‘The Viole(n)t Cat’ 侨居(渴望):丹-陶拉帕帕-麦克马林的《Viole(n)t 猫
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2024-11-23 DOI: 10.1111/lic3.70007
Mandy Treagus
{"title":"Diasporic (Be)longing: Dan Taulapapa McMullin's ‘The Viole(n)t Cat’","authors":"Mandy Treagus","doi":"10.1111/lic3.70007","DOIUrl":"10.1111/lic3.70007","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>This article explores the multiple contexts behind ‘The Viole(n)t Cat’ by expatriate poet, Sāmoan Dan Taulapapa McMullin, now resident in the US. It is especially concerned with the ways in which the poem crosses national and hemispheric boundaries while remaining embedded in multiple instances of the local and translocal. While the poem begins in Turtle Island, it soon considers the twin islets of Ofu and Olosega in American Sāmoa, places of striking natural features. While evoking this beauty, the poem also suggests the significance of the strait between the islands and its notable role as a symbol of the long and intertwined relationship between Sāmoa and Tonga over many centuries. The wider context of ongoing Polynesian longing and mobility, producing not only the Polynesian triangle itself but also its contemporary diaspora, evokes the original homeland, Hawaiki, as both literal origin and ongoing ontological sustenance.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708220","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Tīvaevae Framework: Indigenising the Process of Novel Writing Tīvaevae 框架:小说创作过程的本土化
IF 0.2 3区 文学
Literature Compass Pub Date : 2024-11-23 DOI: 10.1111/lic3.70010
Stacey Kokaua-Balfour
{"title":"The Tīvaevae Framework: Indigenising the Process of Novel Writing","authors":"Stacey Kokaua-Balfour","doi":"10.1111/lic3.70010","DOIUrl":"10.1111/lic3.70010","url":null,"abstract":"<div>\u0000 \u0000 \u0000 <section>\u0000 \u0000 <p>While there is a large amount of literary research and prose produced about the Pacific, only a small amount of work considers Indigenous interpretation and production of literature within the region. This essay explores the potential of Indigenous concepts in literary analysis and creative writing practice from a Māori perspective, Māori being the name of the Indigenous people of Rarotonga in the Cook Islands, located near the centre of the Pacific Ocean. By applying the Tīvaevae framework, a Cook Islands research method most often used to inform research in education, social sciences and quantitative research, creative writing becomes a collaborative process that mimics the crafting of tīvaevae quilts. The article also discusses how the archetype of the calabash breaker, based on the Tusitala Marsh poem, was engaged during this process. It concludes with a discussion on what it means to be a Māori writer in an academic environment that calls for ‘Pacific scholars’.</p>\u0000 </section>\u0000 </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"21 10-12","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2024-11-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"142708221","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信