Impacts of Empire: British Chinese Writers and Their Writing Codes

IF 0.2 3区 文学 0 LITERATURE
Chunduan Xiao
{"title":"Impacts of Empire: British Chinese Writers and Their Writing Codes","authors":"Chunduan Xiao","doi":"10.1111/lic3.70029","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"<div>\n \n <p>Britain's colonial history has exerted a profound and enduring influence on both world history and global literary production—a legacy from which British Chinese literature, situated at the intersection of British and world literature, is by no means exempt. This article critically examines the impact of British colonialism on British Chinese literature, focusing on three interrelated dimensions: the formation and composition of British Chinese writers, the shaping role of the imperial gaze and racial hierarchy rooted in British colonialism, and the resulting literary constraints that manifest as writing codes. It argues that the legacy of British colonialism fundamentally shaped the demographic and diasporic composition of British Chinese writers, leading to a rich diversity in both authorial backgrounds and literary output. Furthermore, the entrenched racial hierarchy of Anglo-Saxon supremacy, Britain's historiographic preference, and market-driven demands for ethnic exoticism—each intimately linked to Britain's imperial past—have decisively determined the thematic interests, genre preferences and stylistic characteristics of British Chinese writings. The complex identities and diasporic trajectories of British Chinese writers, shaped by layered experiences of migration and belonging, as well as the historically and politically entangled relationship between China and Britain, have collectively forged a distinct literary field. As such, British Chinese literature emerges as a distinctive and essential domain within the broader spectrum of world literature, continuously shaped and reshaped by the enduring legacies of empire.</p>\n </div>","PeriodicalId":45243,"journal":{"name":"Literature Compass","volume":"22 3","pages":""},"PeriodicalIF":0.2000,"publicationDate":"2025-09-08","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Literature Compass","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://compass.onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/lic3.70029","RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"0","JCRName":"LITERATURE","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

Britain's colonial history has exerted a profound and enduring influence on both world history and global literary production—a legacy from which British Chinese literature, situated at the intersection of British and world literature, is by no means exempt. This article critically examines the impact of British colonialism on British Chinese literature, focusing on three interrelated dimensions: the formation and composition of British Chinese writers, the shaping role of the imperial gaze and racial hierarchy rooted in British colonialism, and the resulting literary constraints that manifest as writing codes. It argues that the legacy of British colonialism fundamentally shaped the demographic and diasporic composition of British Chinese writers, leading to a rich diversity in both authorial backgrounds and literary output. Furthermore, the entrenched racial hierarchy of Anglo-Saxon supremacy, Britain's historiographic preference, and market-driven demands for ethnic exoticism—each intimately linked to Britain's imperial past—have decisively determined the thematic interests, genre preferences and stylistic characteristics of British Chinese writings. The complex identities and diasporic trajectories of British Chinese writers, shaped by layered experiences of migration and belonging, as well as the historically and politically entangled relationship between China and Britain, have collectively forged a distinct literary field. As such, British Chinese literature emerges as a distinctive and essential domain within the broader spectrum of world literature, continuously shaped and reshaped by the enduring legacies of empire.

Abstract Image

Abstract Image

Abstract Image

帝国的影响:英国华人作家及其写作规范
英国的殖民历史对世界历史和全球文学产生了深远而持久的影响,而处于英国文学和世界文学交汇处的英中文学也不能幸免。本文从三个相互关联的维度审视了英国殖民主义对英国华人文学的影响:英国华人作家的形成和构成、英国殖民主义下的帝国凝视和种族等级制度的塑造作用,以及由此产生的文学约束,这些约束表现为写作规范。本文认为,英国殖民主义的遗产从根本上塑造了英国华人作家的人口结构和散居构成,导致了作家背景和文学作品的丰富多样性。此外,盎格鲁-撒克逊至上的根深蒂固的种族等级制度,英国的历史偏好,以及市场驱动的对民族异域风情的需求——每一种都与英国的帝国历史密切相关——都决定性地决定了英国中文作品的主题兴趣、类型偏好和风格特征。英国华人作家的复杂身份和流散轨迹,受到移民和归属的分层经历的影响,以及中英之间历史和政治上纠缠的关系,共同形成了一个独特的文学领域。因此,英华文文学在世界文学的广泛范围内成为一个独特而重要的领域,不断受到帝国持久遗产的塑造和重塑。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
Literature Compass
Literature Compass LITERATURE-
CiteScore
0.50
自引率
33.30%
发文量
39
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信