Across Languages and Cultures最新文献

筛选
英文 中文
Contesting epistemologies in cognitive translation and interpreting studies 认知翻译与口译研究中的认识论之争
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00367
Yufeng Liu
{"title":"Contesting epistemologies in cognitive translation and interpreting studies","authors":"Yufeng Liu","doi":"10.1556/084.2022.00367","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00367","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43973886","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
(Re-)profiling translation pedagogy: Translators, interpreters and educators: 3rd Consortium for Translation Education Research (CTER) congress 第三届翻译教育研究联合会(CTER)学术会议:翻译、口译和教育工作者
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00364
Csilla-Anna Szabo
{"title":"(Re-)profiling translation pedagogy: Translators, interpreters and educators: 3rd Consortium for Translation Education Research (CTER) congress","authors":"Csilla-Anna Szabo","doi":"10.1556/084.2022.00364","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00364","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41717424","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Exploring the effects of personality hardiness on interpreters' performance with interpreting anxiety as a mediator: An explanatory sequential mixed-methods study 以口译焦虑为中介探讨人格韧性对口译成绩的影响:一项解释性序贯混合方法研究
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00218
Xing Xing, Hua Zeng
{"title":"Exploring the effects of personality hardiness on interpreters' performance with interpreting anxiety as a mediator: An explanatory sequential mixed-methods study","authors":"Xing Xing, Hua Zeng","doi":"10.1556/084.2022.00218","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00218","url":null,"abstract":"Interpreting is a highly stressful activity and interpreters are accordingly expected to be stress-resistant. The stress-coping trait of personality hardiness predicts attainments in domains of the military, sport and so on. Adopting a mixed-methods approach, the present study was an attempt to explore whether personality hardiness facilitates interpreting performance in a sample of Chinese postgraduate student interpreters (n = 149) as it does in the aforementioned high-stress contexts. Based on the Hardiness Model, this study positioned interpreting anxiety as a mediator. Analysis of quantitative data suggested that personality hardiness not only correlated to but also predicted interpreting performance. Meanwhile, interpreting anxiety played a mediating effect on the link between personality hardiness and interpreting performance. Follow-up semi-structured interviews provided additional information regarding interviewees' perceptions and behavior during stressful interpreting situations, helping to explain and expand upon the initial quantitative results. Implications of the findings were also discussed.","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43598808","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Exploring booth-mates’ teamwork in the time of a pandemic: A case study 探索大流行时期展台伙伴的团队合作:一个案例研究
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00200
Yuben Zhu
{"title":"Exploring booth-mates’ teamwork in the time of a pandemic: A case study","authors":"Yuben Zhu","doi":"10.1556/084.2022.00200","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00200","url":null,"abstract":"Co-location is a crucial precondition for simultaneous interpreters' teamwork. However, it is becoming increasingly difficult to secure amid the COVID-19 pandemic, as conference interpreters across the world are forced to embrace distance interpreting due to anti-covid public health measures. This article aims to examine how the disruption to co-location during the pandemic has changed interpreters' teamwork. Drawing on the analytic framework of Pre-process, Peri-process, In-process, and Post-process proposed by Sylvia Kalina (2002), the study explores changing reality in China by combining micro- and macro analysis in a case study involving 136 conference interpreters in the country. Results show that the pandemic has unleashed unprecedented disruption to interpreters' teamwork in spite of their proactive efforts to maintain it. More specifically, a new teamwork pattern featuring major shifts in collaboration themes, division of roles, and fewer benefits is emerging. Findings from the research may shed light on changing realities not only in China, but possibly in the wider world. Practical suggestions and future research needs are also identified.","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47200549","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A survey study of lawyers' and interpreters' approaches to interactional management in interpreted lawyer-client interviews in Australia 澳大利亚律师和口译员在口译律师-客户访谈中互动管理方法的调查研究
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00190
Han Xu
{"title":"A survey study of lawyers' and interpreters' approaches to interactional management in interpreted lawyer-client interviews in Australia","authors":"Han Xu","doi":"10.1556/084.2022.00190","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00190","url":null,"abstract":"Canvassing views through a questionnaire-based online survey of 25 lawyers and 85 interpreters working in Australia, the present study investigates the approaches to interactional management employed by both lawyers and interpreters in interpreter-facilitated legal aid interviews. Specifically, the study examines lawyers' and interpreters' efforts at coordination before and during interpreted interviews, as well as interpreters' success in complying with ethical principles, and lawyers' knowledge of how to work with interpreters. The findings show that lawyers had a good understanding of their responsibilities when working with interpreters and played the role of coordinator by actively managing turn-taking and monitoring interpreting quality. Although most of the interpreter respondents performed to the ethical standards expected, some knowingly violated ethical principles by engaging in side conversations with the clients or by summarising rather than interpreting fully. The study further found statistically significant correlations between interpreters' level of professional qualifications and their competence in managing interactions and following ethical principles, which highlights the importance of training and professional accreditation for maintaining professional standards among interpreters.","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49351617","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Autonomy support, critical thinking, and motivation as key predictors of translator trainees' strategic competence 自主性支持、批判性思维和动机是翻译学员战略能力的关键预测因素
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00266
Alicia Bolaños-Medina, J. Núñez
{"title":"Autonomy support, critical thinking, and motivation as key predictors of translator trainees' strategic competence","authors":"Alicia Bolaños-Medina, J. Núñez","doi":"10.1556/084.2022.00266","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00266","url":null,"abstract":"This study consists of a correlational and regression analysis of certain factors involved in the practice of translator training, as perceived by translator trainees. More precisely, our aim is to examine the relationships between translator trainees' strategic competence (as the dependent variable), and autonomy support, amotivation and critical thinking (as the independent variables) in the translation classroom. Building upon recent advances in educational and social psychology, we have relied on Self-determination theory (Deci & Ryan, 2011) as an interpretative frame of reference. After revising the concept of translators' strategic competence, the main contributions in the field of translators' motivation are also reviewed and the notions of autonomy support and critical thinking are approached from the perspective of both psychology and translatology. Our findings seem to point to the fact that autonomy support and critical thinking can play a facilitating role in the development of strategic competence in undergraduate translator students, who may also benefit from both when they encounter new challenges in real professional settings. Finally, the implications for translator training are discussed.","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41596743","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
A corpus-based search for machine translationese in terms of discourse coherence 基于语料库的机器翻译语篇连贯搜索
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00182
Yue Jiang, Jiang Niu
{"title":"A corpus-based search for machine translationese in terms of discourse coherence","authors":"Yue Jiang, Jiang Niu","doi":"10.1556/084.2022.00182","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00182","url":null,"abstract":"Earlier studies have corroborated that human translation exhibits unique linguistic features, usually referred to as translationese. However, research on machine translationese, in spite of some sparse efforts, is still in its infancy. By comparing machine translation with human translation and original target language texts, this study aims to investigate if machine translation has unique linguistic features of its own too, to what extent machine translations are different from human translations and target-language originals, and what characteristics are typical of machine translations. To this end, we collected a corpus containing English translations of modern Chinese literary texts produced by neural machine translation systems and human professional translators and comparable original texts in the target language. Based on the corpus, a quantitative study of discourse coherence was conducted by observing metrics in three dimensions borrowed from Coh-Metrix, including connectives, latent semantic analysis and the situation/mental model. The results support the existence of translationese in both human and machine translations when they are compared with original texts. However, machine translationese is not the same as human translationese in some metrics of discourse coherence. Additionally, machine translation systems, such as Google and DeepL, when compared with each other, show unique features in some coherence metrics, although on the whole they are not significantly different from each other in those coherence metrics.","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42690781","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Babel of Tongues: Englischsprachige Freiwillige und ihr Beitrag zur Kommunikation im Spanischen Bürgerkrieg nicolas正准备欢迎你
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00365
Mary Snell-Hornby
{"title":"The Babel of Tongues: Englischsprachige Freiwillige und ihr Beitrag zur Kommunikation im Spanischen Bürgerkrieg","authors":"Mary Snell-Hornby","doi":"10.1556/084.2022.00365","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00365","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46038495","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies 扩展基于语料库的翻译研究范围
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.5040/9781350143289
A. Chesterman
{"title":"Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies","authors":"A. Chesterman","doi":"10.5040/9781350143289","DOIUrl":"https://doi.org/10.5040/9781350143289","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46496952","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
How does interpreting performance correlate with note-taking process, note-taking product and note-reading process? An eye-tracking and pen-recording study 口译绩效与记笔记过程、记笔记产品和读笔记过程的关系如何?一项眼球追踪和笔记录研究
IF 0.7 3区 文学
Across Languages and Cultures Pub Date : 2022-11-07 DOI: 10.1556/084.2022.00281
Huolingxiao Kuang, Binghan Zheng
{"title":"How does interpreting performance correlate with note-taking process, note-taking product and note-reading process? An eye-tracking and pen-recording study","authors":"Huolingxiao Kuang, Binghan Zheng","doi":"10.1556/084.2022.00281","DOIUrl":"https://doi.org/10.1556/084.2022.00281","url":null,"abstract":"This paper explores relationships between consecutive interpreting (CI) performance on the one hand, and interpreters' note-taking effort, note-taking product and note-reading effort, on the other hand. 20 professionals and 29 students consecutively interpreted two easy segments and two difficult segments in an English (L2) speech, with their eye fixations on the notes and handwriting on the digital pad being registered through eye-tracking and pen-recording methods. Both groups' CI performance showed positive but weak correlations with their note quantities in the easy segments, but not in the difficult ones. Almost no significant correlations were found between the students' interpretation quality and effort of note-taking, whereas the professionals' CI performance was negatively correlated with their cognitive effort of note-taking. Significant but weak correlations were observed in both groups between their note-reading effort and interpreting performance, but the students' correlations were mainly found in the difficult segments, and the professionals' correlations were mostly detected in the easy ones. Overall, the interpreters' note-taking behaviour was not closely associated with their interpretation quality, and the associations varied across interpreter groups and task difficulties. These findings suggest that note-taking should be taught more judiciously in interpreter training programs and applied more prudently in interpreting practice.","PeriodicalId":44202,"journal":{"name":"Across Languages and Cultures","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.7,"publicationDate":"2022-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42190602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信