The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i3a7
Paula Ribeiro e Souza
{"title":"The washback of EPLIS on teachers’ perceptions and actions: Implications for reviewing ICAO language policy in Brazil","authors":"Paula Ribeiro e Souza","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i3a7","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i3a7","url":null,"abstract":"This study investigated the washback effect of the Aeronautical English Language Proficiency Exam for the Brazilian Airspace Control System ( EPLIS ) on teachers’ perceptions and actions in an Air Traffic Control Initial Training Program. EPLIS has been administered to Brazilian in-service air traffic controllers and aeronautical station operators every year since 2007, in compliance with the International Civil Aviation Organization (ICAO) language proficiency requirements, published in 2003. These requirements set that all professionals involved in international flight operations shall demonstrate a minimum level of proficiency in the English language. In 2014, Brazilian air traffic control authorities decided to extend EPLIS application to pre-service air traffic controllers to supposedly improve learners’ proficiency in the training program. However, the consequences of this decision, whether intended or unintended, positive or negative, had not been appraised yet. Quantitative and qualitative data were collected through questionnaires, interviews and class observations. The results showed that the decision to introduce EPLIS in that educational context actually increased its impact. However, some teachers’ deficiencies in understanding the exam and its demands, along with an underrepresentation of air traffic control tasks in the test, compromised to some extent the intended effects and need to be handled so that ICAO language policy in Brazil can be entirely implemented.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"78 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122630562","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i4a1
Patrícia Tosqui-Lucks, Malila Carvalho de Almeida Prado
{"title":"New routes in the study of Aviation and Aeronautical English","authors":"Patrícia Tosqui-Lucks, Malila Carvalho de Almeida Prado","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i4a1","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i4a1","url":null,"abstract":"We begin this editorial inspired by the words of Santos Dumont, the Brazilian most illustrious aviator, “a flying poet, a dreaming and persevering designer, who through his creations made a difference to history, and who is therefore able to teach us lessons even today (BORGES, 2016, p. 01). Indeed, this project of an Aviation English[1] special edition began as a dream and took us a dose of perseverance to be accomplished. The idea was sparked two years ago, when we were launching the book of our research group GEIA[2], entitled Pesquisas sobre Inglês Aeronáutico no Brasil (SCARAMUCCI, TOSQUI-LUCKS, DAMIÃO, 2018), during the 5th GEIA Seminar, in Salvador, Bahia, Brazil. At that moment, we wanted to gather research results from the dissertations and theses of GEIA[3]members, most of them written in Portuguese, since it is a policy of most Brazilian Federal and State Universities, at least in the area of Linguistics and Applied Linguistics, that they are written in our national language. We felt fulfilled to share our findings with the aviation English community in Brazil, but it was about time to dream bigger and share our research results with the international community.[1] Some authors use Aviation English and Aeronautical English with capital letters, while others prefer aviation English and aeronautical English. We consider it just a stylistic choice.[2] GEIA stands for Grupo de Estudos em Inglês Aeronáutico (Aeronautical English Research Group), located at the Airspace Control Institute (ICEA), in Brazil, and validated by the National Council for Scientific and Technological Development (Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico -CNPq) since 2013.[3] The publications of group members are constantly updated on our website: https://geia.icea.gov.br/geia/papers.php","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128998769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i4a8
Jena Lynch, Adriana Mendes Porcellato
{"title":"The Case for an Aviation English Screening Tool for US Flight Schools","authors":"Jena Lynch, Adriana Mendes Porcellato","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i4a8","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i4a8","url":null,"abstract":"This article makes the case for an aviation English test which screens and assesses incoming non-native English-speaking flight students to US flight training organizations. The need for such a test arises from the lack of standardization in flight students’ aviation English proficiency assessments throughout their flight training and the potential negative consequences of inadequate proficiency for students, training centers, and other stakeholders. Looking into proficiency tests that are used as screening measures in other domains, it becomes clear that an adequate screening test for flight training candidates is needed. An existing proficiency test specifically designed for flight and ATC training candidates is also discussed. Results of this investigation point to two main conclusions: first, there is a need for a deeper understanding of the flight training domain through observation, collection and analysis of written and spoken texts in a variety of genres and registers that are typical of the flight training context; second, the necessity remains for a screening tool that takes into account the specificities of the flight training domain.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"306 4 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131709810","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Aeronautical Meteorology in Aeronautical Language and in Aviation Language: a hybrid field?","authors":"Rafaela Araújo Jordão Rigaud Peixoto, Janine Pimentel","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i4a2","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i4a2","url":null,"abstract":"Although Aeronautical Meteorology language is not generally regarded as standard communication between air traffic controllers and pilots, it plays an important role in Air Traffic Control (ATC) communication since it comprises phraseology and plain language used to communicate weather phenomena which interfere in aviation operations. Then, this paper focuses on the meteorology terminology used by Brazilian experts and discusses whether Aeronautical Meteorology is a hybrid field. Based on the theory of lexical semantics for terminology proposed by L’Homme (2020), the syntactic and semantic properties of a small set of Portuguese terms were analyzed in two separate textual corpora, i.e. a corpus representative of Aviation language and a corpus representative of Aeronautical language. For that, the combinatorics of terms were examined by means of a concordancing tool and were categorized by means of semantic labels. Quantification and comparison of the results obtained seem to suggest that the behavior of the terms in the two corpora share a fair amount of similarities.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"13 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133737315","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i3a3
A. Borowska
{"title":"Culture Indicators in Global Aeronautical Communication","authors":"A. Borowska","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i3a3","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i3a3","url":null,"abstract":"Aviation English has been used globally and now is regarded as lingua franca of aviation communication. Communication in any foreign language entails cultural connotations. Moreover, reactions caused by perceived potential misconceptions of one’s cultural or ethnic identity are contextdependent. Aeronautical communication in global context by definition does not belong to any specific culture, so it should be devoid of any cultural elements being effective at the same time. Participants of different cultural groups take part in this type of communication on a regular basis. On the one hand, they are equipped with the tool such as standard phraseology binding in so called routine situations in order to avoid communication breakdown as this specific code seems to go beyond the borders of culture. There is no time for an analysis of who is who, but only for the completion of the mechanical operational tasks. On the other hand, according to the conducted research, it has been observed that the operational interlocutors cannot efficiently escape from their own cultural backgrounds when communicating in both routine and non-routine situations. Therefore, still some differences in cultural perception of conversation partners do exist and influence the aeronautical communication. The article describes the current situation and presents common culture indicators in a selected context. The research shows that without any doubt, and in order to be effective communicators, the airline pilots and air traffic controllers should adopt positive orientation towards their interlocutor’s culture.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"113 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117089261","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i3a8
Márcia Chini Costa, S. Damião
{"title":"Challenges in teaching and learning, and in teacher education in Vale do Paraíba, Brazil.","authors":"Márcia Chini Costa, S. Damião","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i3a8","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i3a8","url":null,"abstract":"The Paraíba Valley, located in the east of São Paulo state, is an outstanding hub of technologicalindustrial development in Brazil, also known for being the birthplace of the Brazilian aeronautical industry. It is also a region where relevant teaching and research centers are located, focused on aviation in general, and the aviation industry in particular. It is well known that English is the lingua franca in aviation and it is used internationally, in radio communications between pilots and air traffic controllers, as well as by flight attendants, aircraft mechanics, and several other professionals working in the field of aviation, whether civil or military. Teaching and learning the English language have therefore become essential for professionals working in the aviation market and it must be at the core of both beginning and continuing education centers of professionals in this area. Thus, this article has two objectives that complement each other: to set forth considerations about the presence of ESP in the area of aviation in general, and, more specifically, in air traffic control instruction in Vale do Paraiba; the second, linked to the first objective, is to emphasize the importance of English teacher education in order to bring their expertise up to the level of English for Specific Purposes, in this case, aviation.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"12 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117042186","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i4a7
Markus Bieswanger, Malila Carvalho de Almeida Prado, Jennifer Roberts
{"title":"Pilot training and English as a lingua franca: some implications for the design of Aviation English for ab initio flight training courses","authors":"Markus Bieswanger, Malila Carvalho de Almeida Prado, Jennifer Roberts","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i4a7","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i4a7","url":null,"abstract":"This paper revisits discussions on needs assessment of language courses for non-native English speakers (NNES) prior to ab initio flight training, or initial flight training, in English-speaking environments. The growing need for pilots in areas of the world where English is traditionally not the native language of the population and the fact that many of them attend flight school in English-speaking countries have increased the demand for such courses. Important questions are what communicative competencies the future flight students need and how current research on English as a lingua Franca (ELF) can inform the design of English for flight training courses. The paper presents the results of a study based on semi-structured interviews with six non-native speaking professional pilots who received ab initio training in English-speaking countries. The analysis suggests that NNES ab initio flight students need to be equipped with the right mix of communicative strategies often summarized as ELF awareness and a sufficient amount of English language proficiency .","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"85 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126319798","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i3a5
Dominique Estival, B. Molesworth
{"title":"Errors in air-ground pilot communication: an experimental study","authors":"Dominique Estival, B. Molesworth","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i3a5","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i3a5","url":null,"abstract":"Understanding aviation communication has obvious implications for flight safety and for the training of pilots and Air Traffic Controllers (ATC). Its study also sheds light on the use of Aviation English as a type of English for a very specific purpose and on real-world communication constraints in a highstakes environment. We present results from a study combining human factors and linguistics, in which pilots were recorded in flight simulator experiments probing communication accuracy under diverse conditions. An analysis of the audio recordings in terms of whether errors were omissions or mistakes, whether errors occurred with words or numerals, and which types of aviation information were affected, revealed complex interactions between language background, pilot qualification, workload and ATC speech rate. The differences between native English speakers (NES) and non-native English speakers (NNES) are complex and more nuanced than might be expected. These results not only are relevant for aviation safety, training and testing, but they also provide insights on communication under challenging conditions and on the relation between language proficiency and cognition, with implications for second language teaching and the use of English for Specific Purposes (ESP) in highly constrained environments.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"9 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132039208","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-10-26DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i3a9
Daniela Terenzi, M. Pizzi
{"title":"The relevance of linguistic and professional knowledge as contributing factors for technical translation in the area of aircraft (maintenance).","authors":"Daniela Terenzi, M. Pizzi","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i3a9","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i3a9","url":null,"abstract":"For security reasons, quantity and constant updates, it is impracticable to translate documents related to the operation and maintenance of aircraft. However, most professionals in this field are not native English speakers and are in contact with this English written documentation on a daily basis so they can do their job. Therefore, it is important that aviation professionals have materials of reference, especially for technical terms, that are reliable sources of information. However, in addition to the lack of this type of material, there is a challenge for its development. The objective of this article is, based on theoretical references and examples from the practice of researching and teaching English for specific purposes, to encourage the discussion about the teamwork of the language teacher and the professional of aircraft maintenance in the production of reference materials, such as technical glossaries. Based on the arguments presented, it is concluded that this partnership has benefits for both areas, languages and technical.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-10-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129183428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
The EspecialistPub Date : 2020-07-30DOI: 10.23925/2318-7115.2020v41i2a6
G. Florindo, Mariney Pereira Conceição
{"title":"Identidades, investimento e comunidades imaginadas de aprendizes de Braille","authors":"G. Florindo, Mariney Pereira Conceição","doi":"10.23925/2318-7115.2020v41i2a6","DOIUrl":"https://doi.org/10.23925/2318-7115.2020v41i2a6","url":null,"abstract":"EnglishAs classrooms become increasingly inclusive, there is growing concern about minorities and people who are often marginalized and denied equal access to social material resources which promote full participation in communities. This article aims at discussing identities (HALL, 2006), investment and imagined communities (NORTON, 2000) of Braille students through written narratives about their reasons for studying Braille. We seek to understand the relations between the students’ motivation and their identities. In order to attain this objective we analyze written narratives of seven students who joined a Braille course at the Federal Institute of Brasilia. Results suggest learners’ investment to learning Braille, given their hopes for participation in imagined communities, thus revealing aspects of the students’ identities and hopes for ongoing development in their careers. portuguesA medida em que nossas salas de aula se tornam cada vez mais inclusivas, observa-se um crescente e necessario interesse em relacao as minorias e aqueles que nao tem acesso aos recursos materiais e sociais necessarios a participacao efetiva na comunidade social. Este artigo tem como objetivo discutir identidades (HALL, 2006), investimento e comunidades imaginadas (NORTON, 2000) de alunos de Braille, por meio da analise de suas narrativas a respeito dos motivos que os levaram a procurar a formacao em Braille. Procuramos investigar as relacoes entre a motivacao dos alunos e suas identidades. Buscando alcancar esse objetivo, analisamos narrativas escritas de sete alunos participantes de um curso de formacao em Braille oferecido pelo Instituto Federal de Educacao, Ciencia e Tecnologia de Brasilia. Os resultados apontam o investimento dos alunos para aprender Braille, com base em seus desejos de participacao em comunidades imaginadas, revelando marcas identitarias dos participantes, assim como a busca pela formacao continuada em suas carreiras.","PeriodicalId":415858,"journal":{"name":"The Especialist","volume":"111 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-07-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124105143","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}