{"title":"The relationship between the Enlightenment and the survival of the Livonian language in Salaca Parish","authors":"A. Vunk","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.2.02","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.2.02","url":null,"abstract":"In the 18th century, the Livonian language in Salaca Parish became the subject of academic interest, and also persecution. This article examines the contradictory challenges posed by the Age of Enlightenment, primarily the exclusion of the Livonian language from public use that was carried out with the help of administrative and legal measures. The sources for the article include contemporary descriptions, as well as data related to the families that can be identified as being Livonians. The differing attitudes of the two largest manor administrators toward the Livonian peasants and their language is highlighted along with the ensuing consequences. There is also a description of the projects and undertakings that were impacted by the Enlightenment at the parish’s larger manors. To start, the article defines the borders of the Livonians’ linguistic island in the first half of the 18th century, and in conclusion, a comparison is provided of the language usage of the Livonians in this same area in the first half of the 19th century.Kokkuvõte. Aldur Vunk: Seosed valgustusaja ja liivi keele püsimise vahel Salatsi kihelkonnas. Valgustusliikumise mõju Balti kubermangudes ei väljendunud kõikjal positiivsete arengute kaudu ja 18. sajandil ei suudetud ühiskonda kaasajastada tasakaalustatult, hävitamata elutervele kultuurile omast paljusust. Valgustusaeg koos samal ajal süvenenud pärisorjusega oli Salatsi liivi talupoegadele mitmeti väljakutsuv; võrreldes varasema ajaga sõltus nende kultuurilise ja keelelise omapära püsimine kohalikest mõisnikest ja nende heakskiidul ametisse pandud pastoritest. See polnud aga kaugeltki parim võimalus, sest koos uue mentaliteedi võidulepääsemisega oli suurenenud lõhe ka haritud ja valgustatud inimeste eneste vahel. Liivlaste kultuurilist emantsipatsiooni takistasid seisuslikud tõkked ja Salaca kihelkonna kaugus nii kubermangu- kui ka kreisikeskustest ei võimaldanud siia koonduda rohkematel haritlastel kui pastor ja mõisnike koduõpetajad. Liivlaste identiteedi väga oluline nõrgenemine valgustusaja kestel Salatsi kihelkonnas on tuvastatav nende asustusalana kirjeldatud piirkonna kiires kahanemises 18. sajandi teisel poolel ja 19. sajandi alguses. Ometi polnud Salatsi kihelkond valgustusajal vaimse elu orbiidilt kadunud ja täielikku pimedusse mattunud kolgas, kus valgustusideed oleks olnud täiesti tundmatud. Pigem suurenes sellel ajastul haritud inimeste iseteadlike suundumiste osakaal ja palju sõltus ka Salatsi kihelkonna väheste haritlaste huvidest. Samal ajal kui saksakeelsesse teadusperioodikasse jõudis teadmine akadeemilist huvi pakkuvast liivlaste kultuurist, algas selle väljenduste mahasurumine. Aastatel 1742–1778 kihelkonnakogudust teeninud pastor Johann Conrad Burchard saatis Peterburi Teaduste Akadeemia liikmele August Ludwig von Schlözerile liivi keele alase kaastöö ja jätkas selle keele uurimist Salatsi kihelkonnas. Tema järeltulija, pastor Ignatius Franz Hackel, võttis aga eesmärgiks liivi talupoegade iidse ja oma","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"43 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73305018","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The supine inessive construction in Salaca Livonian","authors":"Miina Norvik, H. Metslang, K. Pajusalu","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.2.10","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.2.10","url":null,"abstract":"The supine inessive form in Salaca Livonian appears in a copular construction or as a sole predicate, and is usually associated with progressive and futurate readings. The linguistic data analysed in this study consist of example sentences in Salaca Livonian that are provided with Latvian, German, and/or Swedish translations. The data originate from the 19th century when Livonian was still spoken by Livonian-Latvian bilingual speakers in the northern part of Latvia. The present paper aims to study the functions and possible development of the supine inessive construction in detail, including the possibility of contact-induced change. The study takes a functional-typological and usage-based approach. We suggest that the usages of the supine inessive form reveal both language-internal development as well as instances of contact-induced development, more precisely reanalysis of Latvian forms with a similar function and/or form.Kokkuvõte. Miina Norvik, Helle Metslang, Karl Pajusalu: Supiini inessiivikonstruktsioon salatsiliivi keeles. Salatsi liivi keeles on supiini inessiivivorm kasutusel koopulat sisaldavas konstruktsioonis või iseseisva predikaadina, olles üldiselt seostatav progressiivsete ja tulevikuliste tähendustega. Uurimuses analüüsitava keelematerjali moodustavad salatsiliivikeelsed näitelaused koos läti-, saksa- ja/või rootsikeelsete tõlgetega. Materjal pärineb 19. sajandist, mil salatsi liivi keel kõlas veel liivi-läti kakskeelsete kõnelejate suus Läti põhjaosas. Siinse artikli eesmärgiks on käsitleda täpsemini supiini inessiivikonstruktsiooni funktsioone ja võimalikku arengut, sh ka kontaktist tingitud muutuse võima likkust. Analüüsimisel on aluseks võetud funktsionaal-tüpoloogiline ja kasutuspõhine lähenemine. Artiklis näidatakse, et supiini inessiivivormi kasutus juhtude hulgas on nii selliseid, mis annavad tunnistust keelesisesest arengust, kui ka selliseid, mis viitavad keelekontaktist tingitud arengule, täpsemini sarnast funktsiooni ja/või vormi kandvate läti vormide reanalüüsile.Märksõnad: progressiiv, tuleviku väljendamine, kontaktist tingitud keelemuutus, finiidistumine, Salatsi liivi keelKubbõvõttõks. Miina Norvik, Helle Metslang, Karl Pajusalu: Supīn inesīv formõd Salāts līvõ kīelsõ. Salāts līvõ kīelsõ supīn inesīv sōb kȭlbatõd īdskubs kopulaks agā īžkiz; ne formõd jemmitõt võibõd nägțõ progresīvizt ja tulbizāiga tǟntõkst. Kēra alīzõks ātõ kītõmõd Salāts līvõ kīels īdskubs lețkīel, saksā kīel ja/agā rūotškīel tulkõmõdõks. Materiāl um perīņ 19. āigastsadāst, ku Salāts līvõ kīeldõ rõkāndizt līvõ- ja lețkēļizt rovst Pūojlețmōl. Kēras um tuņšõltõd, mingizt ātõ supīn inesīv konstruktsijd funktsijd, ja kui ne ātõ suggõnd. Vel um vaņtõltõd, või mõitõks võib vȱlda perīņ kīeld kontaktist. Analīz alīzõks um funktsionāli-tipologli tuņšlimizmetōd ja kȭlbatimiz tuņšlimi. Tuņšlimi nägțõb, ku supīn inesīv formõd kȭlbatimi vaišti um seļļi, ku sīesõ āt nǟdõbõd suggimizt kīel eņtš sizāl, bet ātõ ka seļļizt, mis āt perīņ kīeld kontaktist, īžkist ","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"10 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77782114","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Delights and distractions: descriptions and vocabulary in the 1927 and 1928 Livonian ethnographic expedition materials of Ferdinand Linnus","authors":"R. Blumberga","doi":"10.12697/jeful.2018.9.2.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/jeful.2018.9.2.03","url":null,"abstract":"Estonian researcher Ferdinand Linnus (1895–1942) was the first professional ethnologist to work with the Livonians. During three expeditions in 1927 and 1928, he spent seven months in the Livonian villages and recorded his observations and consultant accounts in nine notebooks, which he titled “Liivi etnograafia” (Livonian Ethnography). This is a unique, though underutilised, resource. The goal of this article is to publish a selection of F. Linnus’s notes and to acquaint researchers with this resource, which provides information on Livonian traditional culture and its related terminology in Livonian. This article provides accounts of delights and distractions – enjoyments and pastimes – from consultants representing every Courland Livonian dialect. Without altering their content, the accounts have been supplemented and arranged so they form fluid texts understandable to the reader. The content in Livonian is left in its original spelling with the corresponding form in the modern Livonian orthography given in brackets.Kokkuvõte. Renāte Blumberga: Rõõmud ja takistused: Ferdinand Linnuse 1927. ja 1928. aasta liivi etnograafiliste ekspeditsioonide materjalide kirjeldused ja sõnavara. Eestlane Ferdinand Linnus (1895–1942) oli esimene elukutseline etnoloog, kes töötas liivlaste juures. Kolme ekspeditsiooni käigus 1927. ja 1928. aastal viibis ta liivi külades kokku seitse kuud ning kirjutas keelejuhtide jutustusi üles üheksas vihikus, millele andis pealkirja “Liivi etnograafia”. See on ainulaadne allikate kogum, mida seni pole uurimustes peaaegu üldse kasutatud. Käesoleva artikli eesmärgiks on avaldada väike osa Ferdinand Linnuse üleskirjutustest ning tutvustada uurijatele seda allikat, mis pakub teavet liivi rahvuskultuurist ja sellega seonduvast terminoloogiast liivi keeles. Käesolevasse publikatsiooni on valikuliselt koondatud liivlaste jutustusi naudingute ja meelelahutuste kohta. Keelejuhid esindavad kõiki Kuramaa liivi keele murdeid. Jutustusi on nende algset sisu muutmata täiendatud ja korrastatud nii, et kujuneks ladus ja lugeja jaoks arusaadav tekst. Liivi keeles üles kirjutatud tekst on avaldatud vastavalt originaalile, aga nurksulgudes on esitatud tänapäeva liivi kirjakeele vaste.Märksõnad: etnograafia, leksika, keelekontakt, kultuurikontakt, liivi keel, liivi kultuurKubbõvõttõks. Renāte Blumberga: Virtimi ja mīel lagtimi: kērad ja sõnāvīļa Ferdinand Linnus 1927. ja 1928. āigast līvõd etnogrāflizt ekspedītsijd materiāliš. Ēstli Ferdinand Linnus (1895–1942) vȯļ ežmi profesionāli etnolog, kis vȯļ kilās līvlizt jūs. Kuolm ekspedītsij āigal 1927. ja 1928. āigasts ta jelīz līvõd kilīs īdskubs seis kūdõ ja kēratiz ilzõ eņtš tǟdõl pandõd ažād ja kīeljūodijizt nīžõd īdõks rōntõ sil, näntõn īdskubs ta āndiz nim “Līvõd etnogrāfij”. Se um īdkȭrdali kub, mis seņtš pigātagā äb ūo tuņšlimižis kȭlbatõd. Sīepierāst sīe kēra ilzandõks um ulzõ andõ īd piškīz jag F. Linnus ilzkēratõkšist, las tuņšlijizt sōgõd tundtõbõks sīe materiālõks, mis tarmõb tieutidi iļ ","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79240081","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Livonian social networks and language shift","authors":"Patrick O’Rourke","doi":"10.12697/jeful.2018.9.2.04","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/jeful.2018.9.2.04","url":null,"abstract":"This article presents a study of Livonian social networks in the beginning of the 20th century during a time of language shift. In this study, I examine whether the Livonian communities were experiencing a language shift irrespective of the population displacements during the two World Wars, which has often been given as the main reason for the Livonian language shift to Latvian. I apply the Network Strength Scale to examine if social network centrality played a role in the language shift. The study focuses on the Livonian villages of Vaid and Sīkrõg and social factors relevant to the mapping of the social network are taken from Edgar Vaalgamaa’s survey in 1935–1937. The results indicate that generational differences played a more important role than centrality in the social network in determining Latvian influence.Kokkuvõte. Patrick O’Rourke: Liivi keele sotsiaalsed võrgustikud ja keele vahetus. Artikkel tutvustab uurimust Kuramaa liivlaste sotsiaalsetest võrgustikest 20. sajandi esimesel poolel, kui keelevahetus liivi keelelt läti keelele oli juba alanud. Autor vaatleb, kuivõrd liivi kogukondades sõltus keelevahetus kahe maailmasõja aegsest elanikkonna deporteerimisest, mida on tavaliselt peetud keelevahetuse põhjuseks. Rakendatakse suhtlusvõrgustike tugevuse analüüsi, et selgitada, kas isiku keskne asend sotsiaalses võrgustikus oli keelevahetuse jaoks oluline. Uurimus keskendub liivi küladele Vaid ja Sīkrõg. Sotsiaalsete võrgustike kaardistamiseks on valitud olulised tegurid Edgar Vaalgamaa poolt aastatel 1935–1937 läbi viidud küsitluse põhjal. Tulemused näitavad, et läti keele mõju ulatus sõltub rohkem põlvkondlikest erinevustest kui isiku asendist sotsiaalses võrgustikus. Artikkel põhineb autori magistritööl, mis on kaitstud 2016. aastal Yorki Ülikoolis.Märksõnad: ajalooline lingvistika, sotsiolingvistika, sotsiaalsed võrgustikud, keelevahetus, liivi keelKubbõvõttõks. Patrick O’Rourke: Līvõ kīel sotsiālizt võrgõd ja kīel vaidimi. Kēra tuņšlõb Kurāmō līvõd sotsiāliži võrgidi 20. āigastsadā ežmizõs pūolsõ, ku vȯļ irgõn līvõ kīel vaidimi lețkīelkõks. Kēratiji vaņțlõb, kui ulzõ ajjimi kōd mōilmasuodā āigal mȯjīz kīel vaidimiz līvõd kubgõņis. Sīe pierāst um kõlbātõd rovst võrgõd viššit analīz. Analīz abkõks um seļțõd, või se, ku rištīngõn um vȯnd sidāmi kūož sotsiālizt võrgõd sizāl, um vȯnd ka tǟdzi kīel vaidimiz āigal. Tuņšlimizõs amā jemīņ ātõ vaņțõltõd līvõd kilād Vaid ja Sīkrõg. Sotsiālizt võrgõd tǟtimiz pierāst um kȭlbatõd Edgar Vālgamō 1935.–1937. āigast tīedõd rovkizzimi. Tuņšlimi nägțõb, ku lețkīel mȯjjimi jemīņ um sidtõd sugkazāmõks, äbku rištīng kūožõks sotsiālizt võrgõd sizāl. Kēra alīzõks um kēratijiz magistõrtīe, mis um kaitstõd 2016. āigasts York Iļīzskūols.","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"99 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81100054","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Participial systems in Uralic languages: an overview","authors":"Ksenia Shagal","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.1.03","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.1.03","url":null,"abstract":"This paper is an intragenetic typological study of participial systems in Uralic languages, a family demonstrating a significant degree of variation in this domain. The classification of participial forms is based primarily on two parameters, participial orientation, or relativizing capacity, and tense-aspect-modality (TAM). The sample comprises ten languages, and the data comes from descriptive studies as well as from native speakers and language experts. The study shows that participial systems in Uralic languages fall into three major groups, namely languages with inherently oriented participles, languages with contextually oriented participles, and languages featuring a combination of these participial types. The geographical distribution of participial systems shows strong areal tendencies resulting from language contact. For several centuries, western Uralic languages (e.g. Finnish and Hungarian) have been influenced by Slavic, Germanic and Baltic varieties, while eastern Uralic languages (e.g. Tundra Nenets and Khanty) historically form a linguistic area with northern Eurasian languages, such as Turkic and Yeniseian. As a result, the western varieties belong to the Standard Average European type with respect to participial properties, while the eastern ones make use of prenominal participial relative clauses, which are a well-known areal feature in North Asia. It is also noteworthy that Uralic languages do not show any clear matter borrowing in participial forms, so it is rather the pattern that is transmitted via contact.Аннотация. Ксения Шагал: Системы причастий в уральских языках: предварительный обзор. Данная статья представляет собой внутригенетическое типологическое исследование систем причастий в уральской языковой семье, которая отличается заметным разнообразием в этой области. Предлагаемая классификация причастных форм основана на двух основных параметрах: ориентации причастий и их видо-временных характеристиках. Изучаемая выборка включает в себя десять языков. Данные были получены в ходе работы с языковыми описаниями и носителями отдельных языков. Исследование показывает, что системы причастий в уральских языках делятся на три основных типа: системы причастий с внутренней ориентацией, системы причастий с контекстной ориентацией, а также системы, содержащие оба типа причастных форм. В географическом распространении различных систем прослеживаются четкие ареальные тенденции, являющиеся результатом языковых контактов. На протяжении нескольких веков западные уральские языки (например, финский и венгерский) испытывали влияние славянских, германских и балтийских языков, а восточные представители уральской семьи (например, тундровый ненецкий и хантыйский) исторически входят в один языковой ареал с тюркскими и енисейскими языками, распространенными в Сибири. В результате в отношении причастий западные уральские языки можно считать языками среднеевропейского стандарта (Standard Average European), восточные же активно используют преноминал","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"15 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82435599","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Adnominal possessive constructions in Mordvin, Mari and Permic","authors":"P. Pleshak","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.1.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.1.06","url":null,"abstract":"This paper deals with adnominal possessive constructions in Moksha, Erzya, Meadow Mari, Hill Mari, Izhma Komi and Udmurt. The two main constructions that encode possessive relations in all the languages of the sample are the same: Dependentmarking and Double-marking. Izhma Komi also uses Head-marking and Juxtaposition. However, a more fine-grained analysis helps to find out many differences between the languages of the sample. Firstly, restrictions on the use of the genitive case and possessive markers can be slightly different in these languages. Secondly, there are factors that influence marking of NP elements (both the Head and the Dependent) in different ways. These factors are semantic relations, animacy hierarchy and syntactic function of an NP.Аннотация. Полина Плешак: Посессивные конструкции в мордовских, марийских и пермских языках. В данной статье обсуждаются результаты исследования приименных посессивных конструкций в мокшанском, эрзянском, луговом марийском, горномарийском, ижемском коми и удмуртском. Две основные стратегии, кодирующие посессивные отношения во всех рассматриваемых языках, – зависимостное маркирование и двойное маркирование, а также дополнительно вершинное маркирование и конструкция с соположением в ижемском коми. Однако более детальный анализ позволяет выявить большое количество различий между языками выборки. Во-первых, как генитив, так и посессивные показатели имеют разные области применения в разных языках. Во-вторых, существуют факторы, по-разному влияющие на маркирование членов ИГ (как вершины, так и зависимого). Таковыми являются семантические отношения, иерархия одушевлённости и синтаксическая позиция ИГ.Ключевые слова: внутригенетическая типология, посессивные конструкции, зависимостное маркирование, двойное маркирование, генитив, посессивный показатель, семантические отношения, иерархия одушевлённости, финно-угорские языкиKokkuvõte. Polina Pleshak: Adnominaalsed possessiivkonstruktsioonid mordva, mari ja permi keeltes. Artikkel käsitleb adnominaalseid possessiivkonstruktsioone mokša, ersa, niidumari, mäemari, ižmakomi ja udmurdi keeltes. Kaks põhikonstruktsiooni, mis possessiivseid suhteid väljendavad, on kõikides käsitletud keeltes samad: laiendi markeerimine ja topeltmarkeering. Ižmakomi keeles kasutatakse ka põhja markeerimist ja jukstapositsiooni. Peenekoelisem analüüs aitab aga käsitletavate keelte vahel leida rohkelt erinevusi. Esiteks võivad nendes keeltes mõneti erineda genitiivi ja possessiivmarkerite kooskasutuse piirangud. Teiseks on faktoreid, mille mõju tõttu markeeritakse NP elemente erinevalt (seda nii põhisõna kui ka laiendi puhul). Need faktorid on semantilised suhted, elususe hierarhia, ja NP süntaktiline funktsioon.Märksõnad: intrageneetiline tüpoloogia, possessiivkonstruktsioonid, laiendi markeering, topeltmarkeering, genitiiv, possessiivmarker, semantilised suhted, elususe hierarhia, soome-ugri keeled","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"71 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86123994","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The role of Livonian in Latvia from a sociolinguistic perspective","authors":"I. Druviete, Gunta Kļava","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.2.06","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.2.06","url":null,"abstract":"This article examines the role of Livonian in present-day Latvia and describes the Livonian language situation in the context of Latvia’s language situation and current sociolinguistic issues. It describes how Livonian language and culture are represented in Latvian law, along with possibilities for realising Livonian language rights, bringing attention to the Livonians as an ethnicity, and understanding issues relating to Livonian, while also describing the use of terminology in the Livonian context. The Livonians cannot exactly be described as a “minority”. The Livonians are something more, they are a part of the modern Latvian language and also of Latvian culture and the culture of Latvia in general. And yet, the Livonian nation and language are independent entities. Therefore, the position of Livonian within Latvia should be seen from two perspectives: the preservation, development, and revitalisation of the use of Livonian as well as the mutual influence of Livonian and Latvian.Kokkuvõte. Ina Druviete, Gunta Kļava: Liivi keele roll Lätis sotsiolingvistilisest perspektiivist. Artikkel käsitleb liivi keele rolli tänapäeva Lätis, esitades liivi keele olukorra lühikirjelduse läti keele olukorra ja aktuaalsete sotsiolingvistiliste probleemide kontekstis. Lisaks liivi keele ja kultuuriga seonduva Läti seadusandluse kajastamisele on artiklis visandatud võimalused liivi keele õiguste realiseerimiseks, pöörates laiemat tähelepanu liivlaste kui rahva ja liivi keele probleemide mõistmisele, samuti pakkudes olukorrale vastavat terminite kasutust. Võib järeldada, et liivlased Lätis ei vasta terminile ‘vähemusrahvas’. Liivlased on midagi enamat, nad on kaasaegse läti keeleruumi osa ja ka Läti kultuuri osa tervikuna. Samal ajal on liivlased rahvana ja liivi keel eraldi iseseisev üksus. Seetõttu tuleks liivi keele positsiooni Lätis vaadelda kahest vaatevinklist: ühelt poolt on oluline liivi keele kasutuse säilitamine, arendamine ja taaselustamine, teisalt läti ja liivi keele omavahelise mõju jälgimine.Märksõnad: keele püsimine, keelepoliitika, keelesituatsioon, keele staatus, läti keel, liivi keelKubbõvõttõks. Ina Druviete, Gunta Kļava: Līvõ kīel jag Lețmōl sotsiolingvistik perspektīvst. Kēra nīžõb iļ līvõ kīel jag tämpiz Lețmōl, tarmõb iļvaņtlõks iļ līvõ kīel vȯlmiz Lețmōl lețkīel ja sīe tämpizt sotsiolingvistik problēmõd kontekstõs. Lețmō pandõkst sizzõl kēratõd līvõ kīel ja kultūr status kūoral kēra nīžõb iļ võimizt līvõ kīel õigõmd kȭlbatimiz pierāst, īžkizt vaņtlõs līvõd rov ja līvõ kīel mūoštamizt, ja tarmõs terminidi līvõd tämpiz kȭrda pierāst. Võib kītõ, ku Lețmōl līvlizt pierāst äb kõlb termin ‘minoritāt’. Līvõd ātõ midāgõst jemīņ, ne ātõ tämpiz lețkīel jag ja ka Lețmō kultūr jag amnämnizt. Sīel īž āigal līvõd nemē rovz um ka īžpīliji ažā. Sīepierāst līvõ kīeldõ Lețmōl vȯlks vaņtlõmõst kōdst aspektõst: līvõ kīel kȭlbatimiz prațțimi, kazāntimi ja ūd pǟl jellõ kutsimi īdst pūolst, ja līvõ ja lețkīel eņtšvailizt mȯjjimizt tuoizõst pūolst.","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"17 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82574908","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Typology of Uralic languages: current views and new perspectives. Introduction to the special issue of ESUKA – JEFUL","authors":"Gerson Klumpp, L. Mazzitelli, F. Rozhanskiy","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.1.01","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.1.01","url":null,"abstract":"In our introduction to the volume, we address the history and current developments in Uralic studies, with particular attention to the evolution of grammar-writing since the very first Uralic grammars until today, and summarize some of the most interesting Uralic phenomena from a typological point of view. In Section 2 we show that, even though Uralic studies can boast a remarkable number of linguistic studies and a rich production of descriptive grammars, the published grammars often lack in comparability (as they use different terms to describe the same phenomena), international reach and they often are not typologically informed. Therefore, we advocate for a stronger cooperation between typology and Uralic studies. In Section 3 we present the papers included in this special edition of ESUKA, a selection of typologically-informed, data-driven and terminologically consistent studies of different phenomena in a number of Uralic languages. Finally, in Section 4 we present a short overview of some typologically relevant features in Uralic languages.Аннотация. Типология уральских языков: современное состояние и новые перспективы. Во вступительной статье к данному тому обсуждается история и современное состояние уралистики. Основное внимание уделяется эволюции грамматических описаний от первых грамматик уральских языков до настоящего времени. В Разделе 2 показано, что уральским языкам посвящено немало лингвистических трудов и, в частности, грамматических описаний. Однако существующие грамматики в большинстве своем обнаруживают такие недостатки, как слабая сопоставимость (в том числе терминологическая), недоступность для широкого круга лингвистов (прежде всего, из-за языка грамматики) и отсутствие типологической ориентированности. Становится очевидной насущная потребность в более тесном взаимодействии типологии и уралистики. В Разделе 3 предлагается обзор статей, вошедших в данный том. Эти статьи обсуждают различные явления в уральских языках, но их объединяет типологически ориентированный подход, акцент на используемых данных и терминологическая последовательность. В Разделе 4 дается краткий обзор типологических признаков, релевантных для интрагенетической типологии уральской семьи.Ключевые слова: уралистика, типологические признаки, грамматическое описаниеKokkuvõte. Uurali keelte tüpoloogia: nüüdisaegsed vaated ja uued vaatenurgad. Sissejuhatus. Väljaande sissejuhatuses käsitleme uralistika ajalugu ja praegusi arenguid, keskendudes eelkõige grammatikakirjutuse arengule alates esimestest uurali grammatikatest kuni tänapäevani ja võttes kokku tüpoloogilisest vaatepunktist mõned kõige huvitavamad nähtused uurali keeltes. Sissejuhatuse teises peatükis näitame, et kuigi uurali keeltest leidub märkimisväärne arv keeleteaduslikke uurimusi ja suur hulk deskriptiivseid grammatikaid, puudub avaldatud grammatikates sageli võrreldavuse tasand (väljaannetes kasutatakse sama nähtuse kirjeldamiseks erinevaid termineid), rahvusvaheline mõõde ning tüpoloogiline info","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"360 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80232528","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
K. Pajusalu, Kristel Uiboaed, P. Pomozi, E. Németh, T. Fehér
{"title":"Towards a phonological typology of Uralic languages","authors":"K. Pajusalu, Kristel Uiboaed, P. Pomozi, E. Németh, T. Fehér","doi":"10.12697/JEFUL.2018.9.1.08","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/JEFUL.2018.9.1.08","url":null,"abstract":"The paper focuses on phonological similarities between Uralic languages. The study is based on a dataset which includes 33 word-prosodic and segmental features of 28 Uralic languages or main dialects, including all traditional subgroups of the language family. In statistical analysis clustering and dimension reduction techniques such as multidimensional scaling are applied. This methodology enables to explore distinctive subgroups of languages as well as calculate distances between languages and language groups. As a result we present a quantitative phonological typology. The main division appears between western and central-eastern phonological types of the Uralic languages. The detected phonological subgroups coincide with the traditional ones, i.e. Finnic, Saami, Mordvin, Mari, Permic, Hungarian, Ob-Ugric and Samoyedic. The Hungarian subgroup (Standard Hungarian, Csángó Hungarian) and the Ob-Ugric subgroup (Northern Mansi, Eastern Mansi, Northern Khanty, Eastern Khanty) are internally stable. However, their interrelation and relationship with other groups is ambiguous; according to our results, Hungarian is typologically closer to the Western Uralic language groups (i.e. Finnic and Saami), whereas Ob-Ugric languages form a distinct branch of Central-Eastern Uralic. In general, the results reveal a significant influence of multiple areal connections on the phonological formation of Uralic languages.Аннотация. Карл Паюсалу, Кристел Уйбоаэд, Петер Помози, Эндре Немет и Тибор Фехер: К фонологической типологии уральских языков. В статье рассматриваются фонологические сходства между уральскими языками. Исследование основывается на выборке данных, которая включает 33 просодических и сегментных признака, которые применяются к 28 уральским языкам или их основным диалектам. Эта выборка покрывает все традиционно выделяемые группы уральской семьи. Для статистической обработки данных используются методы кластерного анализа и многомерного шкалирования. Такой подход позволяет исследовать выявленные подгруппы языков и рассчитывать расстояния между языками и языковыми группами. Результатом анализа является квантитативная фонологическая типология. Основная граница разделяет западный и центрально-восточный типы уральских языков. Выявленные фонологические подгруппы языков совпадают с традиционными: прибалтийско-финская, саамская, мордовская, марийская, пермская, венгерская, обско-угорская и самодийская. Венгерская подгруппа (стандартный венгерский и чангошский диалект) и обско-угорская подгруппа (северный мансийский, восточный мансийский, северный хантыйский, восточный хантыйский) демонстрируют внутреннюю стабильность. Однако их собственные взаимоотношения и отношение к другим подгруппам неоднозначны: наши результаты показывают, что венгерский язык типологически ближе к западно-уральской группе (т. е. прибалтийско-финским и саамским языкам), тогда как обско-угорские языки оказываются четко выделяемой ветвью центрально-восточных уральских языков. В целом, результа","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"9 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73084486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Abbreviations","authors":"Editors Editors","doi":"10.12697/jeful.2018.9.1.00","DOIUrl":"https://doi.org/10.12697/jeful.2018.9.1.00","url":null,"abstract":"Abbreviations","PeriodicalId":40321,"journal":{"name":"Eesti ja Soome-Ugri Keeleteaduse Ajakiri-Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics","volume":"367 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.2,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82583085","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}