Literatura dvukh Amerik最新文献

筛选
英文 中文
A Metaphor of Freedom or an Allegory of Suicide? “America” in Dostoevsky’s Works 自由的隐喻还是自杀的寓言?陀思妥耶夫斯基作品中的“美国”
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-11-8-33
S. Kibalnik
{"title":"A Metaphor of Freedom or an Allegory of Suicide? “America” in Dostoevsky’s Works","authors":"S. Kibalnik","doi":"10.22455/2541-7894-2021-11-8-33","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-11-8-33","url":null,"abstract":"For the Russian socialists, “America” was the promised land — a kind of metaphor of absolute freedom, making possible full self-realization of every person. In Dostoevsky's The Demons, Russian socialists Shatov and Kirillov find their way to America, subsequently break with the ideas of socialism, but nevertheless perish — either as a result of his past (Shatov), or his atheism (Kirillov). It is not without reason that even for Raskolnikov in Crime and Punishment America also means the futility of the exodus for a Russian person who is not free from shame and conscience, and Svidrigailov's expression “to go to America” even turned out to be an allegory of suicide. This symbolism is to a certain extent preserved in Russian literature after Dostoevsky. The article demonstrates this by examples of Chekhov's play The Seagull and Gazdanov's story “Black Swans”. Although plots and images of the Crime and Punishment, Demons and The Brothers Karamazov differ, the similar artistic dialectics is observed in Dostoevsky's last novel, which, according to some researchers, allegedly ends with Dmitry Karamazov's flight to America. Unlike Herzen and Chernyshevsky, “America” in Dostoevsky's works appears not so much as a metaphor of freedom, but rather as an allegory of suicide.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68678857","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Quarter Century of American Studies in Volgograd 伏尔加格勒四分之一世纪的美国研究
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-10-350-368
A. Kubyshkin, I. Kurilla
{"title":"Quarter Century of American Studies in Volgograd","authors":"A. Kubyshkin, I. Kurilla","doi":"10.22455/2541-7894-2021-10-350-368","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-350-368","url":null,"abstract":"The article describes activities of the Center for American Studies “Americana” at Volgograd State University in 1995—2020. The authors analyze the conditions that made possible development of American studies in Volgograd in the second half of the 1990s, show what was possible with the limited resources available to the center, and what problems have become difficult for the work of “Americana” in recent years. Teaching Russian and American students, exchange programs and joint online courses, research, publications, “people's diplomacy”, organization of conferences and seminars, uniting historians, political scientists, philologists, linguists, philosophers, architects and other Volgograd scholars in the study of the countries of American continent, creating a network of colleagues and partners from many cities of Russia, as well as from the USA and Canada — looking back over this quarter of a century, we can say with confidence that the Center “Americana” has succeeded. Special attention in the article is paid to the cooperation of the center's historians with literary scholars and linguists who worked in other universities and research organizations. The authors note an institutional asymmetry in the study of Russia in the United States and the United States in Russia: American Russianists find more resources and opportunities in times of exacerbation of Russian — American relations, while Russian Americanists get better opportunities when relations between the two countries improve. Changes in bilateral relations also influenced the activities and capabilities of the Volgograd center. However, it continues to work actively, as shown by a large conference held in Volgograd in September 2020 and the release of the next, 16th issue of the collection Americana in the winter of the same year. This means that the groundwork created in the first 15 years of the research center's service in Volgograd is helping the new generation of Volgograd Americanists get through difficult times.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68677762","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Dostoevsky Studies in North America 陀思妥耶夫斯基在北美的研究
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-11-225-238
Katherine Bowers, K. Holland
{"title":"Dostoevsky Studies in North America","authors":"Katherine Bowers, K. Holland","doi":"10.22455/2541-7894-2021-11-225-238","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-11-225-238","url":null,"abstract":"This article describes the major trends and events in Dostoevsky studies in North America in the past five years. It begins by providing an overview of notable scholarship in the last five years as well as forthcoming: these include works informed by a philosophical perspective, those which deal with narrative form, and those rooted in contemporary discourse, as well as new computational methods. It also discusses works which are aimed at students, teachers, and general readers of Dostoevsky. The article then goes on to provide a discussion of the history and organization of the North American Dostoevsky Society and the public outreach events and scholarly activities that it organizes, including its popular blog, Bloggers Karamazov. It also provides a summary of the transnational online program organized by the Society and other organizations for the 2021 Dostoevsky bicentenary, which include a lecture series and a birthday party. Finally, the article touches on global connections enabled by new technology and the future of Dostoevsky studies in North America, in particular the website of the International Dostoevsky Society and the online transfer and update of the Society’s bibliography into a research portal hosted on that website.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68678222","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Writers’ Letters to George Sylvester Viereck in a Private Collection 私人收藏的作家给乔治·西尔维斯特·维勒克的信
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-10-337-349
Vasilii E. Molodiakov
{"title":"Writers’ Letters to George Sylvester Viereck in a Private Collection","authors":"Vasilii E. Molodiakov","doi":"10.22455/2541-7894-2021-10-337-349","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-337-349","url":null,"abstract":"German-born American poet, novelist, journalist and editor George Sylvester Viereck (1884 –1962) during his almost 60-year literary career (his first poem was published in 1898) befriended, met and corresponded with hundreds of contemporaries, including world famous persons. His first biographer Elmer Gertz wrote in 1954, “One should go through Viereck’s correspondence with the great personalities of his time in order to learn the full extent of the admiration they expressed for him. Alas, that correspondence is scattered; but excerpts from it can be found in the catalogues of various autograph dealers and should be preserved”. Liberated from prison in 1947 Viereck was not able to restore his previous position in literary world, was in need of money and had to sell autographs from his personal archive. This publication includes letters of four writers addressed to Viereck and dealing with his literary and editorial work. All of them are preserved in the author’s private collection and are published in English for the first time. In Russian translation one letter is published for the first time, another one was previously published, two letters were quoted. Journalist, writer, and politician Brand Whitlock (1869 –1934) followed Viereck’s journalistic activities as well as his Decadent poetry. English author and poet Richard Le Gallienne (1866 –1947), being a living incarnation of the “naughty nineties” for Viereck, valued contributing to his magazine The International. Known as the Dean of American Biographers, famous writer Gamaliel Bradford (1863 –1932) refused to support Viereck’s protest against the prohibition of his novel My First 2000 Years in the Irish Free State. Poet, artist and filmmaker Ferdinand Earle (1878 –1951) remained faithful to his long friendship with Viereck even when the latter was emprisoned.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68677752","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“My Beloved Hal”: Harper Lee's Best Kept Secret 《我亲爱的哈尔》:哈珀·李保守得最好的秘密
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-10-46-82
D. Zakharov
{"title":"“My Beloved Hal”: Harper Lee's Best Kept Secret","authors":"D. Zakharov","doi":"10.22455/2541-7894-2021-10-46-82","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-46-82","url":null,"abstract":"Writer’s dating life is an important part of his literary work. It either inspires the author to literary feats, or makes him unable to work successfully. The love life of the 1961 Pulitzer Prize winner Nelle Harper Lee has always been a subject of interest for her biographers, since information about it was carefully hidden. Ms. Lee did not give interviews, did not speak publicly, and answered “Hell, no,” for all requests to help create an authorized biography of her. In March 2018, Stuart A. Rose Manuscript, Archives, & Rare Book Library (Atlanta, USA) bought six unique letters by Harper Lee. They were written in the period from 1956 to 1961 and addressed to Harold Gray Caufield, a New York architect, whose biography has not yet attracted the attention of researchers. The author of the article, having read Harper Lee's letters thoughtfully, made his own investigation to uncover littleknown details about Harold Caufield’s personality. What kind of relationship did Nelle and Harold really have? The article reproduces photos of the probable lover of Harper Lee for the first time.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68677770","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tennessee Williams in Soviet Criticism of the 1940–1960s 田纳西·威廉姆斯在1940 - 60年代的苏联批评中
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-10-163-206
M. M. Gudkov
{"title":"Tennessee Williams in Soviet Criticism of the 1940–1960s","authors":"M. M. Gudkov","doi":"10.22455/2541-7894-2021-10-163-206","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-163-206","url":null,"abstract":"The article attempts to present the reception of the plays by Tennessee Williams in Soviet criticism of the 1940s and 1960s to show the dynamics of changing opinions and assessments by Soviet literary and theater critics. In the late Stalinist years Soviet researchers (Michael Morozov, Veniamin Golant, Anna Elistratova, Vadim Gaevsky) were least engaged in the literary analysis of his plays, which they considered exclusively through the lens of ideology and politics. Critical judgments were reduced to a series of offensive comments on the “inferiority” of the “ideologically alien” playwright. During the Khrushchev Thaw the ideologically bound criticism were being gradually softened, its clichees being no longer relevant. There appeared articles by Georgy Zlobin, Moris Mendelson, Raisa Orlova, Vladich Nedelin, etc., that aimed to understand Williams’ peculiar and unique creative method. The analysis of the reception of Williams’ work by Soviet critics in 1940–1960s demonstrates that the recognition of the American playwright’s talent or, conversely, harsh language used against him was directly related to the political situation in the USSR and the United States, as well as to the Soviet-American relations in the realm of politics and cultural ties. As soon as the rigid ideological pressure of the state machine was relieved to some extent, Soviet critics followed the criteria of objectivity and literary taste. The study is supplemented by the bibliographic index of Soviet criticism of Tennessee Williams works, 1947–1969. The addendum is an attempt to create a complete bibliography of Soviet critical articles about Tennessee Williams’s work published in the 1940–60s.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68678138","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Rerproducing the Voice of Dostoevsky-Narrator in Spanish: Translator’s Notes 再现陀思妥耶夫斯基的声音——西班牙语叙述者:译者笔记
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-11-183-197
Omar Lobos
{"title":"Rerproducing the Voice of Dostoevsky-Narrator in Spanish: Translator’s Notes","authors":"Omar Lobos","doi":"10.22455/2541-7894-2021-11-183-197","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-11-183-197","url":null,"abstract":"The voice of Dostoevsky-narrator is always live and theatrical. We can hear his voice that sounds spontaneously in the present tense. We perceive his changing timber, we can see that the writer strives to be scrupulous in passing on to the reader every minute detail, to prevent us from overlooking it. Sometimes there are doubts or musing in his voice. The narrator examines everything together with the reader, he is mounting adjectives, adverbs, participles before nouns. He makes sudden impulsive digressions, slows down, impedes the narration, he prolongs it nervously and convulsively up to making his manner tedious and at the same time captivating. Hence there appear choking fits, hyper-saturation, lengthiness, coarseness of the phrases. Usually all these tend to be softened and smoothed when translated into Spanish. Our grammar and literary conventions automatically ‘put everything in order’, keeping it under lock and key in the past tense, while Dostoevsky’s narrative lives, argues, debates, evolves in the present tense, being a sort of theater. The Spanish language, however, wants to make everything follow its rules. The article strives to study and demonstrate the characteristics of Dostoevsky’s “live style” in his novel The Idiot, and to discuss the possibilities and difficulties one is facing with when trying to reproduce them in Spanish.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68678486","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Sergey Tretyakov and Ezra Pound: A Dialogue about Collectivization of Literature Between the Right and the Left 谢尔盖·特列季亚科夫与埃兹拉·庞德:关于文学集体化的左与右对话
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-10-153-162
Nikon I. Kovalev
{"title":"Sergey Tretyakov and Ezra Pound: A Dialogue about Collectivization of Literature Between the Right and the Left","authors":"Nikon I. Kovalev","doi":"10.22455/2541-7894-2021-10-153-162","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-153-162","url":null,"abstract":"The paper is dedicated to the dialogue between Ezra Pound and Sergey Tretyakov on the pages of a Dutch magazine Front edited by a Dutch writer Sonja Prins, and other periodicals. This particular episode of Pound’s contacts with left-wing writers hasn’t been duly researched so far. In spite of the dangerous political atmosphere in the 1930s, authors with different ideological views could freely exchange their ideas in the periodicals. The Front published a wide range of anti-bourgeois authors — their views varied from communist to fascist. The Federation of Organizations of Soviet writers (FOSP) was mentioned as a co-founder of Front, although later its name was withdrawn because of the magazine’s publishing policy, which allowed right-wing writers. Tretyakov’s essay “Writer-kolkhoznik” was published in the first issue of the Front; the next issue contained Pound’s response to this essay. In spite of his pro-fascist views, Pound seemed interested in Tretyakov’s work on the kolkhoz. Later both writers continued to argue outside the magazine — Tretyakov mentioned Pound in his Berlin lecture The Writer and the Socialist Village, Pound referred to Tretyakov, this time purely ironically, in Italian press. In the end the dialogue failed, both writers tended to speak about their own main topics — Tretyakov continued to reflect on the writer in the kolkhoz, and Pound was interested in the classical Russian literature and in the attitude to the classical Russian literary heritage in the new socialist Russia.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68678062","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Walter Scott and Washington Irving: On the History of Personal and Professional Relationship 沃尔特·斯科特和华盛顿·欧文:个人和职业关系的历史
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894-2021-10-8-24
Ekaterina I. Kolosova
{"title":"Walter Scott and Washington Irving: On the History of Personal and Professional Relationship","authors":"Ekaterina I. Kolosova","doi":"10.22455/2541-7894-2021-10-8-24","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-8-24","url":null,"abstract":"Walter Scott and Washington Irving are prominent representatives of the Romantic era who were bound by both professional and friendly relations. Their friendship is a remarkable episode in the history of transatlantic literary contacts. In 1817, in Abbotsford, their personal meeting took place, which positively influenced Irving's career. Scott introduced his colleague to his friend John Murray, who was one of the most influential Scottish publishers of his day. Through this meeting, Irving became the first American writer to gain recognition in the UK. An idea of the relationship between Scott and Irving is given by their personal correspondence. Despite the fact that some letters have been lost or are currently in the hands of private collectors, there is enough published material to outline the main topics and interests that united these two writers. In an addendum to the article there are four letters in Russian translation, written in October–December 1819. They are especially noteworthy because they touch on a number of important aspects for Irving's career. In 1819, the American writer took the first steps towards publication in Great Britain and turned to Scott for help. From the master he received a professional assessment of his American editions of The Sketch Book. Scott gave advice on what books are best to publish for an English reader, as well as offered to take the editor post of an anti-Jacobin magazine. In addition, in these letters Scott introduced his American colleague to the intricacies of 19thcentury Scotland book-making and offered the most beneficial ways to communicate with publishers, which is also of interest from the point of view of the history of publishing in the 19th century Great Britain.","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68678312","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literature of the Americas 美洲文学
Literatura dvukh Amerik Pub Date : 2021-01-01 DOI: 10.22455/2541-7894
R. Sharp, J. E. Brewton
{"title":"Literature of the Americas","authors":"R. Sharp, J. E. Brewton","doi":"10.22455/2541-7894","DOIUrl":"https://doi.org/10.22455/2541-7894","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":34458,"journal":{"name":"Literatura dvukh Amerik","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"68677423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信