KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities最新文献

筛选
英文 中文
The Arabic /dˤ/ Revisited: A Critical Review 阿拉伯语/d / /重访:批判性评论
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2020.27.2.2
Jihad M. Hamdan, Rose Fowler Al-Hawamdeh
{"title":"The Arabic /dˤ/ Revisited: A Critical Review","authors":"Jihad M. Hamdan, Rose Fowler Al-Hawamdeh","doi":"10.21315/kajh2020.27.2.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2020.27.2.2","url":null,"abstract":". The aims of this article are to revisit the controversy surrounding the Arabic emphatic consonant daad (/dˤ/) and to examine which Arabic speakers are more likely to pronounce /dˤ/ correctly when reading from a Modern Standard Arabic (MSA) text. These objectives are fulfilled by: (1) examining /dˤ/ from a historical perspective by addressing ideas which previous scholars such as Sībawayhi and Ibn Ya’ish proposed, as well as examining various suggestions put forward by modern linguists and (2) analysing recordings of news bulletins delivered in MSA by newsreaders who are native speakers of different Arabic dialects. The article concludes that to make broad generalisations relating to /dˤ/ and apply them to all Arabic speaking communities is a far-fetched attempt to say the least, if not strongly based on solid empirical evidence. Further, the fact that even numerous native Arabic speaking adult professionals make errors when reading daad from a formal text heightens the controversy. It also has pedagogical implications for the way children and adults are taught MSA across the Arab world. The story goes beyond pedagogy to include the persistent fossilisation of the vernacular pronunciations of daad .","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130712510","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 3
Ancient Trade Corridor Tamralipti and Bengal’s Glory (200 BCE–700 CE) 古代贸易走廊Tamralipti与孟加拉的荣耀(公元前200年-公元700年)
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2022.29.1.1
S. Akhtar, Hanizah Idris
{"title":"Ancient Trade Corridor Tamralipti and Bengal’s Glory (200 BCE–700 CE)","authors":"S. Akhtar, Hanizah Idris","doi":"10.21315/kajh2022.29.1.1","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2022.29.1.1","url":null,"abstract":"Tamralipti was a port of ancient Bengal used as a corridor for international trade and it played a critical role in bringing fame and glory to Bengal. This study investigates the role of this port that contributed towards the socioeconomic and sociocultural supremacy from 200 BCE to 700 CE. Archaeological remains proved the trade contacts of this port with several domestic and foreign geographical entities such as Southeast Asia, China and Rome. The sequential dominance and fame of this port aided to enrich the society and structure the trade-related social classes in ancient Bengal until the deterioration and decline of this port after the seventh century CE. The study employs a qualitative method using historical research that focuses on ancient texts, archaeological findings and reports as primary sources. The information gathered from field visits and published literature is also consulted through archival and library research. The result of this study reveals the leading role of Tamralipti as a corridor that signifies the image of Bengal concerning political, economic and sociocultural aspects.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"65 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114753163","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Implikasi Ideologi Terhadap Strategi Penterjemahan Unsur Budaya dalam Siri Harry Potter ke dalam Bahasa Melayu (Ideological Implication on the Strategy for Translating Cultural Elements in the Harry Potter Series into Malay)
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2019.26.2.2
A. Zabir, Idris Mansor
{"title":"Implikasi Ideologi Terhadap Strategi Penterjemahan Unsur Budaya dalam Siri Harry Potter ke dalam Bahasa Melayu (Ideological Implication on the Strategy for Translating Cultural Elements in the Harry Potter Series into Malay)","authors":"A. Zabir, Idris Mansor","doi":"10.21315/kajh2019.26.2.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2019.26.2.2","url":null,"abstract":"Translators make deliberate choices when deciding translation strategies. The choices, among others, are based upon the extent of power the translators have for decision-making. The choice of translation strategy also reflects upon the status of a source text compared to translated text, as well as the ideological motivation guiding translation activities at a given time. The tendency in the strategy used by a translator, whether source or text-oriented, can be determined by investigating how culture-specific items are translated. Thus, this study has been carried out to identify the strategy used to translate a phenomenon in modern children’s literature that is the Harry Potter book series, and to analyse the ideological and power factors that influenced the choice of strategy. Eightyfour culture-specific items have been identified and grouped according to Aixela’s (1996) classification of culture-specific items. The procedures and overall strategy were based on the translation procedures classification model by Qafzezi (2013) which leverages the typology of procedures for translating culture-specific items by Ivir (1987) and Venuti’s (2008) framework for translation strategies. The findings show that the translation strategy used to translate the Harry Potter series into Malay is largely source-oriented. The translator has limited power in deciding the strategy for translating the book series. The study also indicates that there has been a change in the ideological aspect behind children’s literature translation activities in Malaysia now compared to the period of postcolonialism in the 1970s and 1980s.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115363666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Lessons in Art and Architecture from the Qur’anic Surah al-Shu’ara’ (the Poets) 从《古兰经》(《诗人》)中学习艺术和建筑
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2019.26.1.5
Spahic Omer
{"title":"Lessons in Art and Architecture from the Qur’anic Surah al-Shu’ara’ (the\u0000 Poets)","authors":"Spahic Omer","doi":"10.21315/kajh2019.26.1.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2019.26.1.5","url":null,"abstract":"This paper discusses the lessons in art and architecture in the Qur’anic chapter, or surah, al-Shu’ara’ (the Poets). The discussion shows that poetry as an art cannot be equated with a divine revelation, nor can poets and their followers with Prophet Muhammad (pbuh) and his followers. Architecture as a noble enterprise is likewise not to be employed as a sign of leading a life of depravity and extravagance in luxury and self-indulgence. Instead, it is to be used for cultivating virtue and for pursuing a greater and more authentic and sustainable good. Poetry and architecture should be developed and dealt with as signs (ayat), testifying to the greatness and benevolence of the Creator and Master of all creation. They are to function as such inspired and guided by the signs of revelation and amidst the innumerable signs of creation. The paper presents the cases of art and architecture as per the content of surah al-Shu’ara’, regarding them as human-made signs.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"96 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115392869","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Learning Chinese Characters: Academic vs Dynamic Approach 学习汉字:学术vs动态方法
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2022.29.2.7
Xiao Liang Li
{"title":"Learning Chinese Characters: Academic vs Dynamic Approach","authors":"Xiao Liang Li","doi":"10.21315/kajh2022.29.2.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2022.29.2.7","url":null,"abstract":"This study aims to study the comparative results of the application of the classical academic and modern dynamic types of studying Chinese writing in its pragmatic aspect. Chinese language and writing are among the most difficult to learn as a second language, requiring advanced teaching methods with wider use of elements of the digital environment and the student’s independent active use of web services for active language learning. This aspect is also important when using more and more mass distance learning. The study involved 90 students aged 23 years old to 35 years old, who were equally divided into experimental and control groups. The experimental group used active learning methods and the control group used the usual academic methods of teaching Chinese writing, in accordance with the university course. The training was allocated four hours per week for remote training (using the Google Meet platform). The results demonstrated that the dynamic approach is effective in teaching hieroglyphics and pragmatic aspects of the language (reading, typing on a computer, listening comprehension, recognising words and written hieroglyphs). The academic classroom method is more suitable for the formation of correct pronunciation, taking into account the tonal type of Chinese phonetics.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131192796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
“You Are Unique, The Way You Are”: Policing the “Fat Female Body” in Fanney Khan 《你是独一无二的,你就是这样》:范妮·汗的《肥胖女性身体》
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2023.30.1.2
N. Kumari, Rajni Singh
{"title":"“You Are Unique, The Way You Are”: Policing the “Fat Female Body” in Fanney Khan","authors":"N. Kumari, Rajni Singh","doi":"10.21315/kajh2023.30.1.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2023.30.1.2","url":null,"abstract":"In South Asia, the fat female body is accorded narrative prominence to construct different synonyms of beauty and power. It is frequently consigned to the edges of fictional realms in visual representations and popular cultures. The standards of beauty (i.e., slender body, seductive dress, skin colour, make-up, etc.) are colonising the brains of women by dividing them and forcing them to adhere to the beauty norms by limiting their performance to the erotic subject. The article analyses the film Fanney Khan (2018) as an imperative study to understand how the concept of “fat body with ability” is subjugated to the conventional idea of “fat = inabilities, unhygienic, unhealthy, diseased and disabled” by the hegemonic society through the protagonist and eventually dismantling the same. This article investigates how juvenile fat subjects parley through numerous discursive interactions in the film Fanney Khan (2018). It illustrates how the female lead in the film confronts, resists and ultimately debilitates the conventional notions of the fat body and beauty standards. Although fatness is represented in this film as either a source of extreme animosity and conflict or a matter of desexualised femininity and conventional clothing choice, it nonetheless serves as a counter-hegemonic ideal that destabilises fatphobia (Singh 2021).","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"77 14","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120825135","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation of Pronouns and Deictic Positioning in the Thai Prime Minister’s Weekly Addresses 泰国总理每周讲话中代词与指示语定位的翻译
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2022.29.2.2
Narongdej Phanthaphoommee
{"title":"Translation of Pronouns and Deictic Positioning in the Thai Prime Minister’s Weekly Addresses","authors":"Narongdej Phanthaphoommee","doi":"10.21315/kajh2022.29.2.2","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2022.29.2.2","url":null,"abstract":"This study investigates the translation of the weekly Thai prime ministerial addresses, focusing on pronouns and deictic positioning. The English translation is considered a new feature of this political genre, with implications for Thailand’s political situation. The study analyses Prayut Chan-o-cha’s weekly addresses using Munday’s pronouns and deixis categorisation based on the interpersonal concept in systemic functional linguistics. The central concerns are how the premier used Thai pronouns and positioned the addressees in his speeches and if their translation properly represents them. The findings reveal that the prime minister’s (PM) selection of pronouns defines his addressees into distant and proximate, positive and negative groups. However, his pronoun use is ambivalent and slippery. The translation of his pronoun use causes the obligatory shifts in the target text because of the structural differences between Thai and English. There is a tendency for explicitation of the PM’s deictic positioning due to the re-insertion of the missing pronouns. In rendering the PM’s temporal deixis into English, the translator managed to connect his imagined glorious past of Thailand with its hopeful future. These explicit time links evoke a nationalistic image and allude to Thailand’s recent political turmoil.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"54 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114103064","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Penolakan Ajakan dalam Rangkaian Sosial dari Perspektif Sosiopragmatik 从社会务实的角度来看,拒绝邀请
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2022.29.1.4
Natsue Hieda, Norazila Jalaluddin, Mohammad Fadzeli Jaafar
{"title":"Penolakan Ajakan dalam Rangkaian Sosial dari Perspektif Sosiopragmatik","authors":"Natsue Hieda, Norazila Jalaluddin, Mohammad Fadzeli Jaafar","doi":"10.21315/kajh2022.29.1.4","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2022.29.1.4","url":null,"abstract":"Penolakan ajakan merupakan suatu lakuan bahasa yang penting dikuasai oleh penutur bahasa kedua. Kajian ini dijalankan bertujuan menghuraikan strategi penolakan ajakan yang diambil oleh penutur natif bahasa Melayu (MNS) dan penutur natif bahasa Jepun (JNS) serta menerangkan “kesan kesantunan” terhadap strategi yang diambil oleh MNS dalam bahasa Jepun. Kaedah pengutipan data yang diterapkan dalam kajian ini ialah lakonan terbuka melalui perkhidmatan rangkaian sosial diikuti temu bual pasca lakonan. Kajian dijalankan dengan membandingkan susunan formula semantik serta purata penggunaan emoji dalam kalangan 20 orang MNS dan 20 orang JNS. Perbandingan dilakukan bagi kedua-dua konteks bahasa ibunda dan konteks silang budaya. Kesan kesantunan dibincangkan berasaskan Teori Kesantunan Wacana. Kajian ini mendapati bahawa tiada perbezaan yang ketara antara konteks bahasa ibunda dengan konteks silang budaya dari segi susunan formula semantik mahupun purata penggunaan emoji. Tiada sebarang kes yang menghasilkan kesan kesantunan negatif dalam kajian ini walaupun dua kes dianggap sebagai pemindahan pragmatik. Kajian ini telah membuktikan bahawa strategi yang berlainan daripada norma bahasa sasaran tidak semestinya menjejaskan komunikasi yang lancar dalam interaksi antara budaya, sebaliknya strategi tersebut masih dapat diterima hasil daripada kerjasama antara penghantar mesej dengan penerima mesej.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"40 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122338476","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Role of Islamic Movements in Enhancing Daʿwah Work: The Malaysian Experience 伊斯兰运动在加强达瓦工作中的作用:马来西亚的经验
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2019.26.s1.7
B. M. Nasir, A. S. Baharuddin, N. M. Zain
{"title":"The Role of Islamic Movements in Enhancing Daʿwah Work: The Malaysian\u0000 Experience","authors":"B. M. Nasir, A. S. Baharuddin, N. M. Zain","doi":"10.21315/kajh2019.26.s1.7","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2019.26.s1.7","url":null,"abstract":"Daʿwah work was one of the main means that helped spread Islam throughout the Malay Archipelago. The advent of Islamic resurgence in 1970s that came along with the emergence of influential Islamic movements had transformed the daʿwah work to become more sophisticated. This paper attempts at understanding the relationship between the traditional daʿwah work and the Islamic movements in Malaysia before looking indepth at the development of Islamic movements in establishing and improving daʿwah methodology and institutions. Findings reveal that the Islamic movements played a very significant role in reforming daʿwah work. They had introduced an alternative system in daʿwah work that had been manifested either in their own private institutions or through advocacy of daʿwah work policies as well as in its implementation within the existing daʿwah work. The findings also prove that the differences in political ideology were not a major obstacle for them in developing daʿwah work in the country. In conclusion, despite the varied understanding and approach of Islamic movements, their contribution in developing the nation through daʿwah work is significant. Overall, the Islamic movements now have to improve the quality of their daʿwah work and learning process in order to face current challenges and obstacles.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"49 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127091373","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
A Successful Model of Acculturation: Historic Overview of Baloch Migration from West and South Asia to East Africa 文化适应的成功模式:俾路支人从西亚和南亚向东非迁移的历史回顾
KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities Pub Date : 1900-01-01 DOI: 10.21315/kajh2023.30.1.5
Amirbahram Arabahmadi, M. M. Falarti, Ahmad Fauzi Abdul Hamid
{"title":"A Successful Model of Acculturation: Historic Overview of Baloch Migration from West and South Asia to East Africa","authors":"Amirbahram Arabahmadi, M. M. Falarti, Ahmad Fauzi Abdul Hamid","doi":"10.21315/kajh2023.30.1.5","DOIUrl":"https://doi.org/10.21315/kajh2023.30.1.5","url":null,"abstract":"By examining the historic settlement of the Balochi people from West Asia to East Africa, this article seeks to study and examine their past immigration patterns, presence and current socio-political situation as a minority Muslim population. The Balochi people are an Indo-European ethnic Sunni Muslim minority population located in a region currently shared and divided by modern Islamic republics of Iran in West Asia and Pakistan in South Asia. The Balochis have formed a significant part of the non-indigenous Muslim population in East Africa since the late 17th century. Yet, there is not much written on them as a distinct Sunni Muslim minority group originating from historic Iran (including parts of South Asia) to Africa. Being part of a larger project, this study will explore the chief reasons behind the immigration of the Balochis to the regions of East Africa and how did their presence affect the local population and vice versa. The hypothesis is that the Balochis were formerly welcomed by the indigenous and non-indigenous population of East Africa and established amicable relationships with them. Using the method of qualitative content analysis combined with historical analysis, this article highlights the reciprocal impacts of the Balochi immigrants and indigenous people of East Africa.","PeriodicalId":292008,"journal":{"name":"KEMANUSIAAN The Asian Journal of Humanities","volume":"27 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126664854","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信