{"title":"Musical Response to Shakespeare in Greater China","authors":"Katrine K. Wong","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.26","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.26","url":null,"abstract":"Shakespeare and his works began making their way to Asia through diplomatic and missionary channels some two centuries after the Bard’s death. Through translations and adaptations, Asian countries began to learn about his works and what they represent (culture, lifestyle, ideology), and such activities soon began to interact with local cultures and practices of musical performances: Chinese operatic Shakespeare, Japanese Nō Shakespeare, Korean shamanistic Shakespeare, to name but a few. With a focus on Shakespeare in China, this chapter begins with a summary of the history of Chinese perceptions, responses, and (re)creations of Shakespeare. The introductory overview serves as a socio-historical context for a discussion of mass-market musical responses to Shakespeare and his works in contemporary China. The author investigates how popular musical forms and modes, in particular Mandopop and Cantopop, have embraced and given new shape and voice to Shakespearean works.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"24 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126130736","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"From Hal to Henry","authors":"Michael Graham","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.35","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.35","url":null,"abstract":"This chapter explores the presentation of gender and sexuality in Gustav Holst’s At the Boar’s Head (1925), a one-act ‘musical interlude’ based on the Eastcheap tavern scenes from Shakespeare’s Henry IV. Holst’s third opera was received initially as an ingenious but ultimately trivial exercise in combining Shakespearean material with traditional English folk music. More recently, however, it has been interpreted as a work which encapsulates the profound sense of nostalgia and trauma present in British society during the post–Great War period. This chapter argues further that At the Boar’s Head’s liminal, microcosmic tavern space reveals the disruptions and reactive consolidations of gender identity and sexual expression that occurred during the First World War. Through the contrasting figures of its central ‘couple’, Prince Hal and Falstaff, the work especially scrutinizes the capacity of war to alter male personality and desire, the pressure placed on men to conform to a ubiquitous image of heroic, heterosexual masculinity, and the complex, conflicting reactions of soldiers at their moment of recruitment. Paying particular attention to Hal’s two intensely introspective arias, ‘I know you all …’ and ‘Devouring Time’, the chapter dissects the young prince’s protean journey to attaining the paradigmatic manliness of his later incarnation, Henry V, who was celebrated as the inspirational embodiment of British, martial male identity during the war years.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"104 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124741055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Otherness and Strange Sounds","authors":"A. Simonis","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.36","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.36","url":null,"abstract":"This chapter examines how modern composers have developed a new approach to Shakespeare’s The Tempest by adopting creative approaches decidedly different from romantic interpretations or bel canto opera. Most twentieth-century musicalizations of the play—which is characterized by multidimensional, meta-poetical, and psychological intensity—present an experimental view of its structural potential and an intense exploration of the psychological dimensions of the personae. At the beginning of the twentieth century, a romantic opera by Nicholas Gatty (1920) still corresponds to nineteenth-century tastes. In contrast, Sibelius’s suite Stormen (1926) clearly reflects a modernist design, with harps and percussion representing the ambivalent character of Prospero, while the impressive chorus of winds and the intermittent sounds depicting Ariel underline the experimental and avant-garde nature of the composition. Since the second half of the century, composers’ efforts in adapting Shakespeare’s late comedy in stage music and opera have culminated in a series of notable works: Frank Martin’s Der Sturm (1956), Michael Tippett’s The Knot Garden (1971), Luciano Berio’s Un Re in Ascolto (1984), John Eaton’s The Tempest (1985), and Thomas Adès’s The Tempest (2004). This chapter compares these different operatic adaptations according to their poetical and musical devices, designs, and overall perspectives. What these very different compositions have in common is the fact that they no longer intend to provide musical settings for a Shakespearean play. Instead, they create their own works of art which (even in the wording of their libretti) are but loosely connected to the original version of their source.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133846180","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Dramaturgy of the Shakespearean Libretto","authors":"P. Drábek","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.27","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.27","url":null,"abstract":"From the late seventeenth century (Purcell’s The Fairy-Queen, 1692), Shakespeare’s plays have entered the realm of music theatre and opera, inspiring both composers and their librettists. Operas on Shakespearean themes have played a seminal role in the repertoire and continue to do so—just as Shakespeare’s own plays have done in the spoken theatre. This chapter analyses examples of libretti that adapt and translate Shakespeare’s plays into the operatic genre. Special attention is paid to dramatic situations, character construction, performative poetry and the role of music—the very making of musical theatre (or the melodramatic arts) that librettists and composers undertake in developing the potential and inspiration from Shakespeare. Rather than being exhaustive and extensive in mapping the wide field of Shakespearean opera, this chapter offers a detailed analysis of different types of dramaturgy and libretto, relating them to the cultural moments in which the works were created and revived, forming musical variants of the Shakespearean canon. The case studies of the libretti’s melodramatic imagination are Henry Purcell’s The Fairy-Queen (1692), Jiří Antonín Benda and Friedrich Wilhelm Gotter’s Romeo und Julie (1779), Antonio Salieri and Carlo Prospero Defranceschi’s Falstaff, o le tre burle (1799), Carl Maria von Weber and James Robinson Planché’s Oberon, or The Elf King’s Oath (1826), and Thomas Adès and Meredith Oakes’ The Tempest (2004).","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"51 7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125026888","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"‘Where should this music be?’","authors":"J. Cunningham","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.44","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.44","url":null,"abstract":"This chapter analyses the main collections centred on Shakespearean music published in the nineteenth century with a view to determining the underlying cultural processes that led to their creation. Largely through the frequent revivals of the plays, by the early nineteenth century there developed a significant number of settings of the songs, several of which had held the stage since the early eighteenth century. William Linley was first to anthologize the plays’ songs, thus presenting them as a coherent body deserving of prominence in the cultural imagination. By the end of the century, the repertoire had become vast enough to warrant catalogues of musical references and musical settings. The central argument offered is that this emergence of ‘Shakespearean song’ as a sub-plot within bardolatory was an expression of cultural nationalism, in which the idea of Shakespeare as inherently musical dramatist filled the cultural void created by the perceived failure of English music.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114450232","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"‘More hits than you can possibly imagine’","authors":"Jeanne Butler","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.42","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.42","url":null,"abstract":"This chapter explores the role of music as a tool both to interpret Shakespeare for a modern young audience and to balance the conflicting demands and mythic tensions generated by creating a Hollywood version of Romeo and Juliet in Baz Luhrmann’s William Shakespeare’s Romeo + Juliet (1996). Although much of the focus on this film has been on the inclusion of pop music, the film soundtrack consists of a varied mixture of pre-existing and commissioned orchestral music and popular songs, crossing a wide range of genres and mixed in innovative ways; the big hits, when they came, mostly occurred after the film was released. The chapter analyses how Luhrmann and his team attempt to ‘translate’ the text through the use of music, arguing that Luhrmann uses familiar musical structures and rhythms to support the language and drama of the play for an audience new to the language of Shakespeare, while also drawing on the cultural connotations and flexibility of the musical score to interpret the text and play with the possibility of a Hollywood-style happy ending.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"28 8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116091055","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"‘In comes Romeo, he’s moaning’","authors":"H. Wilde","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.9","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.9","url":null,"abstract":"Ever since George Harrison’s remark that Bob Dylan ‘makes Shakespeare look like Billy Joel’, comparisons between Dylan and Shakespeare have been something of a cliché. On the one hand, there is a substantial list of Shakespearean echoes in Dylan’s lyrics; on the other, to the rock critics and Dylan hagiographers of the 1960s, Shakespeare’s name was a shorthand for ‘canonic’, ‘authentic’, ‘transcendent’. Arguably, the idea of the rock auteur was born around 1965—the point when Dylan renounced his ‘folk’ status and executed a decisive stylistic swerve, not only by ‘going electric’, but by littering his work with cryptic allusions, direct Shakespeare references, and a list of theatrical characters. Later, in the Chronicles (2003), there seems to be a swerve in the opposite direction, when Dylan reclaims his ‘folk’ status, and reassumes the mantle of folksinger, folklorist, and musicologist. These tensions between ‘high’ and ‘low’ art (and the secondary axis of ‘folk’ and ‘anti-folk’) have characterized much of the academic and non-academic literature. This chapter will explore some of the intersections between Shakespeare scholarship and the work of rock auteurs from Dylan onwards. In particular, it will focus on the theme of melancholy, as personified by Jaques in As You Like It who, as an anxiety-ridden character prone to rhetorical flourishes and self-pity, is a recognizable trope in much of the post-Dylan singer-songwriter repertoire, and consider Ophelia as a similarly rich seam in pop songwriting.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123925621","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Thomas Morley, Robert Johnson, and Songs for the Shakespearean Stage","authors":"Ross W. Duffin","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.12","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.12","url":null,"abstract":"Thomas Morley’s possible association with, and contribution to, the Shakespeare theatre has been proposed and dismissed with equal weight by a host of scholars over many years. This chapter re-examines what we know, offers solutions to major problems, and concludes that it is probably time to put the controversy to bed once and for all. The songs of Robert Johnson have long been admired by those interested in early seventeenth-century English theatre. Songs by or attributed to him survive for plays by Shakespeare, Ben Jonson, John Webster, Thomas Middleton, Francis Beaumont, and John Fletcher, and many of them are exquisite. Is it possible, however, that our eagerness to have the original songs to the plays has led us to presume that any musical setting that survives in a seventeenth-century source was used in the relevant play’s first production? This chapter re-examines what we know of Johnson’s career and of the surviving sources for his play songs, explores the limits of what we can safely claim about his settings and, in some cases, proposes alternative original settings to the lyrics.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"11 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115640137","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Shakespeare in Berlioz, Berlioz in Shakespeare","authors":"Julian Rushton","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.21","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.21","url":null,"abstract":"Berlioz’s obsession—it was hardly less—with Shakespeare set in when he witnessed performances of Hamlet and Romeo and Juliet, in English (a language he scarcely knew), at the Odéon theatre, Paris, in 1827. His feelings were complicated by his falling in love with Ophelia/Juliet, in the person of Harriet Smithson, whom he later married. His habit of citing lines, in the original, was life-long; he used Shakespeare for epigraphs to his scenes from Goethe’s Faust (1829) and other works, and often quoted him in his journalism and other writings. He was perhaps more cautious about exposing his feelings in music; his first Shakespeare-inspired composition is not from the tragedies he had witnessed, but is a fantasy-overture inspired by The Tempest (1830). The next year he composed an overture King Lear; he had, however, only read, and not seen, both plays. In 1839, however, Berlioz composed a large-scale concert work (‘dramatic symphony’) Roméo et Juliette, and in the 1840s he composed music connected to Hamlet. Writing the libretto for his great opera Les Troyens, he called it ‘Virgil Shakespeareanized’, and his swan-song was an opéra comique, Béatrice et Bénédict (1862–1863), based on Much Ado About Nothing. It is sometimes argued that he ‘misunderstood’ Shakespeare; more constructively, it will be suggested that he read Shakespeare to serve his own creative objectives.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"8 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117098571","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"‘If it’s good enough for Shakespeare, it’s good enough for us’","authors":"Benedict P. B. Francis","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.37","DOIUrl":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.37","url":null,"abstract":"This chapter will look at how some plays of Shakespeare have been adapted as Broadway musicals, and how, in turn, the Broadway musical has influenced some productions of Shakespeare. In The Boys from Syracuse (1938) and Kiss Me, Kate (1948) Shakespeare is both treated as a showbiz personality and revered, albeit humorously, as a divine figure who brings healing to the characters. In West Side Story (1957) Shakespeare is not mentioned by name, but the memory of Romeo and Juliet hangs over the show, providing an ironic contrast with the world of gang-divided New York where there is no authority figure to impose order. In the seventies the Broadway show becomes an object of nostalgia. Kenneth Branagh’s film version of Love’s Labours Lost (2000) used songs popularized by Fred Astaire to provide a thoroughly familiar context in which to understand the play. The musical has appropriated Shakespeare’s plays, and in doing so, has given the audience a potential new set of aesthetic rules by which they can appreciate the plays themselves.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"10 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128032747","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}