{"title":"Otherness and Strange Sounds","authors":"A. Simonis","doi":"10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.36","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This chapter examines how modern composers have developed a new approach to Shakespeare’s The Tempest by adopting creative approaches decidedly different from romantic interpretations or bel canto opera. Most twentieth-century musicalizations of the play—which is characterized by multidimensional, meta-poetical, and psychological intensity—present an experimental view of its structural potential and an intense exploration of the psychological dimensions of the personae. At the beginning of the twentieth century, a romantic opera by Nicholas Gatty (1920) still corresponds to nineteenth-century tastes. In contrast, Sibelius’s suite Stormen (1926) clearly reflects a modernist design, with harps and percussion representing the ambivalent character of Prospero, while the impressive chorus of winds and the intermittent sounds depicting Ariel underline the experimental and avant-garde nature of the composition. Since the second half of the century, composers’ efforts in adapting Shakespeare’s late comedy in stage music and opera have culminated in a series of notable works: Frank Martin’s Der Sturm (1956), Michael Tippett’s The Knot Garden (1971), Luciano Berio’s Un Re in Ascolto (1984), John Eaton’s The Tempest (1985), and Thomas Adès’s The Tempest (2004). This chapter compares these different operatic adaptations according to their poetical and musical devices, designs, and overall perspectives. What these very different compositions have in common is the fact that they no longer intend to provide musical settings for a Shakespearean play. Instead, they create their own works of art which (even in the wording of their libretti) are but loosely connected to the original version of their source.","PeriodicalId":166828,"journal":{"name":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2022-02-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"The Oxford Handbook of Shakespeare and Music","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190945145.013.36","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
This chapter examines how modern composers have developed a new approach to Shakespeare’s The Tempest by adopting creative approaches decidedly different from romantic interpretations or bel canto opera. Most twentieth-century musicalizations of the play—which is characterized by multidimensional, meta-poetical, and psychological intensity—present an experimental view of its structural potential and an intense exploration of the psychological dimensions of the personae. At the beginning of the twentieth century, a romantic opera by Nicholas Gatty (1920) still corresponds to nineteenth-century tastes. In contrast, Sibelius’s suite Stormen (1926) clearly reflects a modernist design, with harps and percussion representing the ambivalent character of Prospero, while the impressive chorus of winds and the intermittent sounds depicting Ariel underline the experimental and avant-garde nature of the composition. Since the second half of the century, composers’ efforts in adapting Shakespeare’s late comedy in stage music and opera have culminated in a series of notable works: Frank Martin’s Der Sturm (1956), Michael Tippett’s The Knot Garden (1971), Luciano Berio’s Un Re in Ascolto (1984), John Eaton’s The Tempest (1985), and Thomas Adès’s The Tempest (2004). This chapter compares these different operatic adaptations according to their poetical and musical devices, designs, and overall perspectives. What these very different compositions have in common is the fact that they no longer intend to provide musical settings for a Shakespearean play. Instead, they create their own works of art which (even in the wording of their libretti) are but loosely connected to the original version of their source.
本章探讨了现代作曲家如何通过采用与浪漫主义诠释或美声唱法截然不同的创造性方法来开发莎士比亚的《暴风雨》的新方法。大多数二十世纪的音乐剧都以多维度、元诗意和心理强度为特征,呈现出对其结构潜力的实验观点和对人物心理维度的深入探索。20世纪初,尼古拉斯·加蒂(1920)的一部浪漫主义歌剧仍然符合19世纪的口味。相比之下,西贝柳斯的组曲《风暴》(1926)明显反映了现代主义的设计,竖琴和打击乐代表了普洛斯彼罗的矛盾性格,而令人印象深刻的风的合唱和间歇性的声音描绘了阿里尔,强调了作曲的实验性和先锋性。自20世纪下半叶以来,作曲家们将莎士比亚晚期喜剧改编为舞台音乐和歌剧的努力达到了高潮,创作了一系列著名的作品:弗兰克·马丁的《暴风雨》(1956年),迈克尔·蒂皮特的《结园》(1971年),卢西亚诺·贝里奥的《阿斯科尔托的Un Re in Ascolto》(1984年),约翰·伊顿的《暴风雨》(1985年)和托马斯·阿德里安斯的《暴风雨》(2004年)。本章根据这些不同的歌剧改编的诗歌和音乐手段、设计和整体观点进行比较。这些截然不同的作品有一个共同点,那就是它们不再打算为莎士比亚的戏剧提供音乐背景。相反,他们创造了自己的艺术作品,这些作品(甚至在他们的手稿的措辞中)只是松散地与他们的原始版本联系在一起。