{"title":"The frame system as an interlingual representation for parallel texts","authors":"Agnieszka Pluwak","doi":"10.1515/ip-2021-5004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-5004","url":null,"abstract":"Abstract One of the key problems in comparative studies based on frame semantics is the question whether frames can become an interlingua. This paper argues that not only single frames, but their systems or frame semantic domain representations consisting of frames and their relations are also useful in comparative studies. Such a system of frames helps one explain why seemingly unrelated expressions in different languages find a common denominator in higher-order frames, thus becoming semantic-pragmatic equivalents. To support this argument, an analysis of Polish, English and German lease agreements as parallel texts is conducted and the benefits of this approach to comparative studies are presented. The study is in line with the recent FrameNet initiatives, such as the Global FrameNet and automatic translation studies. However, it differs in some methodological aspects. Instead of using FrameNet as the given lexical resource, domain specific frames are defined starting from common general concepts of the analyzed semantic domain. A text-based approach rather than a comparison of bi-sentences or phrases is adapted. The work thus introduces a new approach to comparative studies based on frame semantics and frame semantic research. It also follows the recent research trend of adding a pragmatic dimension to frame semantic analysis by analyzing frames in context.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44733386","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The discursive construction of accountability for communicative action to citizens: A contrastive analysis across Israeli and British media discourse","authors":"Elda Weizman, A. Fetzer","doi":"10.1515/ip-2021-5002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-5002","url":null,"abstract":"Abstract This paper sets up to show how accountability for communicative action is constructed in online journalism as an object of talk, comparing British English and Israeli Hebrew discourse communities. The analysis utilizes a discourse-pragmatic frame of reference supplemented by cognitive semantics and corpus-assisted tools. The discussion draws on data collected from the websites of The Guardian and The Daily Telegraph, Ha’aretz and Ynet. Focusing on self- and other-positioning of commenters and columnists as citizens, we explore how the accountability of the elite for communicative action and the accountability of their actions to citizens are discursively constructed by ordinary persons (in their role as commenters) and by non-ordinary persons (in their role as columnists, including journalists, experts and authors). The analysis indicates conceptual similarities coupled with discursive differences between the discourse communities under study.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45558019","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Lebanese conversational style and cultural values","authors":"Sasha G. Louis, Rana N. Khoudary","doi":"10.1515/ip-2021-5001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-5001","url":null,"abstract":"Abstract This paper investigates the Lebanese conversational style in relation to Lebanese cultural values. The study adopts a discourse analysis approach based on interactional sociolinguistic methodology for the analysis of audio-recordings and semi-structured interviews involving Lebanese nationals (multi-active culture) and members of linear-active cultures, in addition to participant observation. Four distinctive linguistic features characterizing the Lebanese conversational style are identified: topic (focus on personal topics and abrupt topic shift), pacing (overlap and fast pace), expressive phonology and intonation, and formulaic language. The findings of this study reveal that the Lebanese have a high-involvement conversational style as a result of their cultural values which reflect those of high-context, multi-active and collectivist cultures. Furthermore, a connection is made between cultural and communicative differences which can account for instances of stereotyping and misunderstandings between members of the two cultural groups.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43633691","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Bullshit, trust, and evidence","authors":"A. Briciu","doi":"10.1515/ip-2021-5003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-5003","url":null,"abstract":"Abstract It has become almost a cliché to say that we live in a post-truth world; that people of all trades speak with an indifference to truth. Speaking with an indifference to how things really are is famously regarded by Harry Frankfurt as the essence of bullshit. This paper aims to contribute to the philosophical and theoretical pragmatics discussion of bullshit. The aim of the paper is to offer a new theoretical analysis of what bullshit is, one that is more encompassing than Frankfurt’s original characterization. I part ways with Frankfurt in two points. Firstly, I propose that we should not analyze bullshit in intentional terms (i.e. as indifference). Secondly, I propose that we should not analyze it in relation to truth. Roughly put, I propose that bullshit is best characterized as speaking with carelessness toward the evidence for one’s conversational contribution. I bring forward, in the third section, a battery of examples that motivate this characterization. Furthermore, I argue that we can analyze speaking with carelessness toward the evidence in Gricean terms as a violation of the second Quality maxim. I argue that the Quality supermaxim, together with its subordinate maxims, demand that the speaker is truthful (contributes only what she believes to be true) and reliable (has adequate evidence for her contribution). The bullshitter’s main fault lies in being an unreliable interlocutor. I further argue that we should interpret what counts as adequate evidence, as stipulated by the second Quality Maxim, in contextualist terms: the subject matter and implicit epistemic standards determine how much evidence one needs in order to have adequate evidence. I contrast this proposed reading with a subjectivist interpretation of what counts as having adequate evidence and show that they give different predictions. Finally, working with a classic distinction, I argue that we should not understand bullshit as a form of deception but rather as a form of misleading speech.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-10-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43869060","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The Sino–US trade war in political cartoons: A synthesis of semiotic, cognitive, and cultural perspectives","authors":"Cun Zhang","doi":"10.1515/ip-2021-4003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-4003","url":null,"abstract":"Abstract Economic globalization has resulted in more frequent trading frictions, some of which have escalated into trade wars such as the one between China and the US. Drawing on the same corpus built by Zhang and Forceville (Zhang, Cun & Charles Forceville. 2020. Metaphor and metonymy in Chinese and American political cartoons (2018–2019) about the Sino–US trade conflict. Pragmatics and Cognition 27(2). 476–501), and complementing insights of that paper, this paper investigates how the Sino–US trade war is metaphorically and metonymically constructed in 129 Chinese and American political cartoons respectively from a synthesized perspective. Based on comparative analyses, cross-cultural similarity and uniqueness in the semiotic, cognitive, and cultural aspects can be concluded as follows: (a) at the expression level, the shared dominant mode configuration pattern of metaphor and metonymy requires extra-textual knowledge to identify the target domain/concept while the source domain/vehicle concept is pinpointed through pictorial resources; (b) at the cognition level, “us” and “them” are distinctively evaluated by using the metonymy BODILY REACTION FOR EMOTION, cultural symbols, and the Great Chain metaphor. The Chinese cartoons converge on disapproving of “them” while the American cartoons converge on disapproving of “us” and diverge on conceptualizing “them”; (c) a variety of cross-cultural default scenarios are employed in the Chinese cartoons whereas the American cartoons utilize non-default scenarios influenced by only American cultures. Both aim for persuasiveness by employing emotionally charged source domains/vehicle concepts, but to different audiences.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48712966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Song Sooho: Second language acquisition as a mode-switching process: An empirical analysis of Korean learners of English","authors":"Qinlu Zhou, Liang Chen","doi":"10.1515/ip-2021-4007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-4007","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46445796","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Language and dialogue in philosophy and science","authors":"E. Weigand","doi":"10.1515/ip-2021-4005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/ip-2021-4005","url":null,"abstract":"Abstract This article gives an overview of how ‘language’ and ‘dialogue’ are dealt with in recent approaches of philosophy, science and dialogue analysis. The philosophy of language is outlined by referring to a few selected examples. Linguistic science is mainly addressed from the perspective of attempts to structure pragmatics. The basic premise is that dialogue is the key to pragmatics. The goal of this article is to demonstrate how a theory of dialogue can be developed as a complex whole, which requires the transition from classical science to New Science. The basic guideline is the desire to arrive at the unity of philosophy and science, which can be achieved by considering philosophy as a normative component in the study of the meaning of our existence.","PeriodicalId":13669,"journal":{"name":"Intercultural Pragmatics","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":1.1,"publicationDate":"2021-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46559879","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}