Japanese Language and Literature最新文献

筛选
英文 中文
Shizu no odamaki or "The Thread from the Spool": Male Same-Sex Love and the Warrior Ethos in a Nineteenth-Century Historical Tale Shizu no odamaki或“线轴上的线”:19世纪历史故事中的男性同性爱情与战士民族
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.197
Daniele Durante
{"title":"Shizu no odamaki or \"The Thread from the Spool\": Male Same-Sex Love and the Warrior Ethos in a Nineteenth-Century Historical Tale","authors":"Daniele Durante","doi":"10.5195/jll.2022.197","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.197","url":null,"abstract":"Shizu no odamaki賤のおだまき(trans. The Thread From the Spool), a work of fiction composed presumably in the first half of the nineteenth century by an anonymous author, tells the novelized account of the lives and love story of two historical Japanese bushi 武士 or “warriors,” respectively named Yoshida Ōkura Kiyoie 吉田大蔵清家 (c. 1575-1599) and Hirata Sangorō Munetsugu 平田三五郎宗次 (c. 1585-1599). The two fighters lived in the Warring States period (Sengoku jidai戦国時代, 1467-1600) and died in combat during the “disturbance of Shōnai district” (Shōnai no ran庄内の乱, 1599-1600), one of the many conflicts that took place in this age of constant bloodshed. In presenting their fictionalized biography, Shizu no odamaki operates on two intertwining levels: one romantic, providing an idealized narration of the protagonists’ tie based on the so-called “Way of the Youth” (Wakashudō若衆道), the relationship between an adult man and an adolescent male, and of Sangorō’s juvenile beauty, and one ethical, depicting the characters’ feelings as a powerful catalyzer that assists them in their pursuit of the “Way of the Warrior” (Bushidō武士道). The two Ways, of male same-sex love and combat, thereby support each other in a virtuous circle. In proving the connection between Kiyoie and Sangorō’s sentiments and their commendable behavior as soldiers, the text pursues a didactic end by indicating their amorous and martial deeds as an authoritative example for the contemporaneous reader to emulate.In the following I provide an annotated translation of Shizu no odamaki. To prepare readers for the text, I offer in the next sections an overview of the lives of the historical Sangorō and Kiyoie figures as well as information about the records from which the narrative draws inspiration. Second, I present an analysis of the main coeval notions and social practices that the title invokes to conceptualize and portray the romantic relation between the two characters. Finally, I insert an outline of the diverging, and often conflicting, ways the narration was received and reinterpreted in the first decades of the Meiji era.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46863494","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Ambivalent Modernity and Exoticism: Japanese Doll-Like Women in Pierre Loti’s Madame Chrysanthème and Tanizaki Jun'ichirō’s Tade kū mushi 暧昧的现代性与异国情调:皮埃尔·洛蒂的《Chrysanthème夫人》和谷崎骏的《Tade kúmushi》中的日本娃娃般的女人
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.194
{"title":"Ambivalent Modernity and Exoticism: Japanese Doll-Like Women in Pierre Loti’s Madame Chrysanthème and Tanizaki Jun'ichirō’s Tade kū mushi","authors":"","doi":"10.5195/jll.2022.194","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.194","url":null,"abstract":"<jats:p>l</jats:p>","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49561598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
From Acting Out Stories to Telling Stories: Elicitation of Oral Narrative Productions in the Japanese Language Classroom 从演故事到讲故事——日语课堂口语叙事制作的启示
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.238
Shinsuke Tsuchiya
{"title":"From Acting Out Stories to Telling Stories: Elicitation of Oral Narrative Productions in the Japanese Language Classroom","authors":"Shinsuke Tsuchiya","doi":"10.5195/jll.2022.238","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.238","url":null,"abstract":"Given the complexity and difficulty of discourse-level grammar acquisition, narrative construction can be a challenging task for many language learners as well as for language teachers to provide guidance in classroom. This paper provides a structure for narrative production practices that are based on assigned dialogues in classroom setting by following the Japanese narrative structure of kishōtenketsu 起承転結 (introduction, development, twist, and conclusion), and William Labov’s (1972) six components of a natural narrative model—Abstract Orientation, Complicating Action, Resolution, Evaluation, and Coda. Sample narrations in Japanese are provided to discuss a selected set of discourse-level features commonly used in each phase of narrative production. As pedagogical implications, this paper provides a step-by-step instruction on how to conduct narrative rehearsals in classroom by using a dialogue from the NihonGO NOW! series (Noda, et al. 2020). It also discusses ways to provide support and opportunities for language learners’ narrative skill development.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43274385","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Yamamba: In Search of the Japanese Mountain Witch Yamamba:寻找日本山巫婆
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.278
J. Shouse
{"title":"Yamamba: In Search of the Japanese Mountain Witch","authors":"J. Shouse","doi":"10.5195/jll.2022.278","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.278","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49124529","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Disruptions of Daily Life: Japanese Literary Modernism in the World 日常生活的颠覆:世界上的日本文学现代主义
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.280
C. Exley
{"title":"Disruptions of Daily Life: Japanese Literary Modernism in the World","authors":"C. Exley","doi":"10.5195/jll.2022.280","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.280","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43296189","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The Values in Numbers: Reading Japanese Literature in a Global Information Age 数字的价值观:在全球信息时代阅读日本文学
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.279
George T. Sipos
{"title":"The Values in Numbers: Reading Japanese Literature in a Global Information Age","authors":"George T. Sipos","doi":"10.5195/jll.2022.279","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.279","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42166421","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Unsolved Mystery: The Paragraphs Omitted from Edogawa Ranpo’s “The Human Chair” 未解之谜:江户川然波《人椅》中省略的段落
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.266
S. Mehl
{"title":"An Unsolved Mystery: The Paragraphs Omitted from Edogawa Ranpo’s “The Human Chair”","authors":"S. Mehl","doi":"10.5195/jll.2022.266","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.266","url":null,"abstract":"A comparison between a translation and its original sends the author on a quest to explain a seeming discrepancy between the two versions. Edogawa Ranpo’s 1925 story “Ningen isu” contains four paragraphs that have been silently omitted from James B. Harris’s 1956 translation, “The Human Chair.” The omitted passage treats the theme of political assassination, and it is plausible that the omission is not accidental. Investigation into the matter, however, has not yet clarified how the passage came to be omitted. The author of the present paper describes how he structured a lesson on Edogawa’s text, summarizes his students’ contributions to a discussion of the omitted passage, and offers some observations on the benefits of disseminating seemingly inconclusive research results.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49471034","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Kanbun, Kundoku, and the Language of Literary Sinitic: Terminological Issues in the Study of Sinography in Japan 看文、昆道与汉文文学语言:日本汉学研究中的术语问题
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.237
B. Morley
{"title":"Kanbun, Kundoku, and the Language of Literary Sinitic: Terminological Issues in the Study of Sinography in Japan","authors":"B. Morley","doi":"10.5195/jll.2022.237","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.237","url":null,"abstract":"  ","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44685590","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Toddler-Hunting in Wartime: Kōno Taeko’s “On the Inside” 战时的幼儿狩猎:Kōno太子的《在内心》
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.230
Mary A. Knighton
{"title":"Toddler-Hunting in Wartime: Kōno Taeko’s “On the Inside”","authors":"Mary A. Knighton","doi":"10.5195/jll.2022.230","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.230","url":null,"abstract":"In the postwar 1960s, Kono Taeko (1926-2015) debuted with shocking stories of alienated modern women whose fantasies of pleasure in sadistic violence, masochism, and pederasty belied their otherwise routine exterior worlds. Kono's \"Todder-Hunting\" (Yojigari, 1961) remains most well known and representative but other works, including the Akutagawa Award-winning \"Crabs\" (Kani, 1963) that appeared in Lucy North's translated collection, cemented Kono's reputation and her reception in English as a writer of disturbing psychosexual fantasy. If critics read history into her work at all, it would be in order to note how Kono's heroines, like their author, emerged with such violent and repressed force on the literary scene precisely because of an unsustainable historical exclusion of women's voices. While this is partially true, it does not tell the whole story. This essay argues that Kono Taeko's fictional world can best be understood by also taking into account her reputation in Japan as a member of the senchuha, or wartime generation. In short, her wartime experiences in Osaka would go on to shape her choice of career and the kind of fiction she would later write. This essay analyzes in depth \"Behind Bars\" (Hei no naka, 1962), one of the few explicitly autobiographical works published by Kono around the same time as \"Toddler Hunting,\" in order to contend that her wartime experiences of factory mobilization and terrifying daily bombing on the so-called \"home front\" would later shape her stories of violent gender relations, oppressive household institutions (ie seido), and lost childhood. Superimposing the irrational realities of wartime structures over fantasies of normal domestic life in \"Behind Bars,\" Kono found a productive locus of  distortion to motivate much of her later fiction.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47004975","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translating Literature in an Advanced Japanese Language Classroom: Izu no odoriko 在高级日语课堂中翻译文学:伊豆没有臭虫
Japanese Language and Literature Pub Date : 2022-09-30 DOI: 10.5195/jll.2022.246
Nobuko Chikamatsu, Miho Matsugu
{"title":"Translating Literature in an Advanced Japanese Language Classroom: Izu no odoriko","authors":"Nobuko Chikamatsu, Miho Matsugu","doi":"10.5195/jll.2022.246","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2022.246","url":null,"abstract":"This paper argues that translation — especially of works of literature — allows advanced language learners to pursue their intellectual interests, challenge their linguistic knowledge, and explore possibilities for further language learning. Translating literature not only puts their knowledge and repertories to test but also exposes them to the joy of using language for creative activity. Working with classmates through discussion and peer review, learners accustomed to independent work will learn to appreciate collaboration as well. Practice of translanguaging, i.e., a fluid use of two (or more) languages back and forth (García & Wei, 2014), in process of translation, maximizes the accessibility of learners’ semiotic resources in diverse contexts for their meaning-making process. This paper focuses on a case study to demonstrate the positive outcomes of language learning with literature translation and concludes with suggestions for future study. ","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46234734","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信