Japanese Language and Literature最新文献

筛选
英文 中文
The Encoding of Emotions in Ogawa Yōko’s Works: Sensory Narration and Mood Tableaux 小川阳子作品中的情感编码:感官叙述与情绪表象
Japanese Language and Literature Pub Date : 2024-04-05 DOI: 10.5195/jll.2024.302
Elena Giannoulis
{"title":"The Encoding of Emotions in Ogawa Yōko’s Works: Sensory Narration and Mood Tableaux","authors":"Elena Giannoulis","doi":"10.5195/jll.2024.302","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2024.302","url":null,"abstract":"The present article investigates in what way emotions are encoded in the works of Yōko Ogawa and reveals how their potential impact on affect and feelings unfolds. It argues that emotions predominantly occur in their pre-reflective form, i.e. as affects that are expressed by sensory narration. The study demonstrates that protagonists cannot verbalize or thematize reflected forms of emotions, i.e. feelings, or they stop at the affective level, primarily at the perception of physiological reactions. Sensory narration is embedded in the fairytale-like and yet uncanny-seeming basic mood that characterizes Ogawa’s writing. This mood is largely generated by sequences that will be defined in the present article as mood tableaux. After a clarification of the issue of the quality of mood in the text and the textual encoding of emotions (both affects and feelings), text-based and empirical approaches from the field of literary studies will be incorporated in an outlook on future research on this topic. The hypothesis is that due to the sensory and affective narration style, readers subconsciously shift to an affective perception mode, which subsequently turns into a mode of perception based on feelings. This is because, in contrast to the characters, the reader cannot stop at the affective level and cognitively steps in for the protagonists, i.e. the reader  reflects on the affective during the reading process and is moved by the feelings that the protagonists lack; he or she fills the psychological void in the text. This affect-reaction model can also be applied to the works of other authors and, through its symbiosis of text-based and empirical approaches, has great potential for the affective sciences within the field of literary studies.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140740897","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Meshiagare: A Culinary Journey through Advanced Japanese Meshiagare:高级日本料理之旅
Japanese Language and Literature Pub Date : 2024-04-05 DOI: 10.5195/jll.2024.353
Mayumi Ajioka
{"title":"Meshiagare: A Culinary Journey through Advanced Japanese","authors":"Mayumi Ajioka","doi":"10.5195/jll.2024.353","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2024.353","url":null,"abstract":"<jats:p>-</jats:p>","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140736108","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tobira Beginning Japanese 东平初级日语
Japanese Language and Literature Pub Date : 2024-04-05 DOI: 10.5195/jll.2024.355
Junko Tokuda Simpson
{"title":"Tobira Beginning Japanese","authors":"Junko Tokuda Simpson","doi":"10.5195/jll.2024.355","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2024.355","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140737253","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Murakami Haruki’s America: Talk, Taste, and The Specter of the Untranslatable 村上春树的美国:谈话、品味和无法翻译的幽灵
Japanese Language and Literature Pub Date : 2024-04-05 DOI: 10.5195/jll.2024.344
Brian Hurley
{"title":"Murakami Haruki’s America: Talk, Taste, and The Specter of the Untranslatable","authors":"Brian Hurley","doi":"10.5195/jll.2024.344","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2024.344","url":null,"abstract":"The world-famous Japanese novelist Murakami Haruki (1949-) has been said to write universally-legible, made-to-be-translated fiction that is designed to circulate through the channels of global cultural commerce unimpeded by the thorny particularities of local specificity.  But this article explores a different side of Murakami—a side that attuned to the untranslatable particularity of socially contextualized language as he heard it spoken around him during his time living in the United States in the early 1990s.  Drawing on the scholar of comparative literature Michael Lucey’s approach to reading “the ethnography of talk,” the analysis focuses on how Murakami reconstructs a conversation about jazz that he had with a Black American interlocutor in New Jersey in the short essay “The Road Home From Berkeley” (Bākurē kara no kaerimichi), which appears in his volume of essays about living in the United States titled The Sadness of Foreign Language (Yagate kanashiki gaikokugo, 1994).  As the article compares the styles of speaking documented in “The Road Home From Berkeley” with those that appear in the English- and Japanese-language versions of Miles Davis’s autobiography Miles (which Murakami discusses in “The Road Home From Berkeley”) and J.D. Salinger’s Catcher in the Rye (which Murakami translated himself), it reveals how Murakami has reflected on the specter of the untranslatable that haunts the global circulations of literature and pop culture.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2024-04-05","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"140740993","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Leith Morton. How Dark Is My Flower: Yosano Akiko and the Invention of Romantic Love 利思莫顿。我的花有多黑:与谢野明子与浪漫爱情的发明
Japanese Language and Literature Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.5195/jll.2023.336
Marianne Tarcov
{"title":"Leith Morton. How Dark Is My Flower: Yosano Akiko and the Invention of Romantic Love","authors":"Marianne Tarcov","doi":"10.5195/jll.2023.336","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2023.336","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135824462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
An Advanced Reading Course in Japanese with Wikipedia: A Case Study 基于维基百科的日语高级阅读课程:个案研究
Japanese Language and Literature Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.5195/jll.2023.296
Yoko Hasegawa, Kiyono Fujinaga-Gordon, Jun Kanazawa, Eri Nakagawa
{"title":"An Advanced Reading Course in Japanese with Wikipedia: A Case Study","authors":"Yoko Hasegawa, Kiyono Fujinaga-Gordon, Jun Kanazawa, Eri Nakagawa","doi":"10.5195/jll.2023.296","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2023.296","url":null,"abstract":"This paper proposes integrating the activity of Wikipedia-article authoring into an advanced-level Japanese reading course. With its unprecedented wealth of information and unique feature of collaborative writing, Wikipedia has been recognized as a powerful pedagogical tool. Nevertheless, adapting it to a course requires a considerable amount of planning and preparation. Probably because of this high threshold, it is yet to be widely employed by L2 educators. In the fall of 2022, we experimentally taught a course, assigning short Japanese Wikipedia articles for translation into English. This paper provides information sufficient for those interested in experimenting with this potential resource to enhance their courses.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135825526","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Epitaphs to Empire: On Abe Kōbō and the (Un)Making of the Repatriation Narrative 帝国墓志铭:论安倍Kōbō与(Un)遣返叙事的制作
Japanese Language and Literature Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.5195/jll.2023.333
Christina Yi
{"title":"Epitaphs to Empire: On Abe Kōbō and the (Un)Making of the Repatriation Narrative","authors":"Christina Yi","doi":"10.5195/jll.2023.333","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2023.333","url":null,"abstract":"This article considers some of the dynamics of movement and non-movement in the context of East Asia through an examination of the repatriation narrative. By “repatriation narrative,” I refer to a postwar Japanese form of testimonial interlocution which features a first-person returnee narrator/author who explicitly or implicitly addresses a national audience that does not share the experience of repatriation; and which temporalizes repatriation as a memory reconstructed in the present, marked on one end by the end of the war and on the other by the returnee’s “homecoming” to Japan. This article considers the discursive limits of the repatriation narrative by reading Abe Kōbō’s 1948 debut work Owarishi michi no shirube ni (The Signpost at the End of the Road) and 1957 novella Kemonotachi wa kokyō o mezasu (The Beasts Head for Home) in relation to Fujiwara Tei’s 1949 paradigmatic repatriation narrative Nagareru hoshi wa nagarete iru (The Shooting Stars are Alive), focusing in particular on the various literary and geopolitical displacements in all three texts. In reading Abe's works against the larger discursive history of the repatriation narrative, I aim to show how both texts evince a preoccupation with narrative form that is itself a critique.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135824461","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Contributors 贡献者
Japanese Language and Literature Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.5195/jll.2023.338
Hiroshi Nara
{"title":"Contributors","authors":"Hiroshi Nara","doi":"10.5195/jll.2023.338","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2023.338","url":null,"abstract":"-","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135824466","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Matthew W. Shores. The Comic Storytelling of Western Japan: Satire and Social Mobility in Kamigata Rakugo 马修·w·肖尔斯。西日本的漫画叙事:神泻乐歌的讽刺与社会流动
Japanese Language and Literature Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.5195/jll.2023.339
Esra-Gökçe Şahin
{"title":"Matthew W. Shores. The Comic Storytelling of Western Japan: Satire and Social Mobility in Kamigata Rakugo","authors":"Esra-Gökçe Şahin","doi":"10.5195/jll.2023.339","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2023.339","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135825513","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Finding the Mind in the Eyes: A Note on the Wife's Testimony in Akutagawa's "In a Grove" 从眼睛中寻找心灵:芥川《林中》中妻子的证词注解
Japanese Language and Literature Pub Date : 2023-10-18 DOI: 10.5195/jll.2023.282
Matthew M. Davis
{"title":"Finding the Mind in the Eyes: A Note on the Wife's Testimony in Akutagawa's \"In a Grove\"","authors":"Matthew M. Davis","doi":"10.5195/jll.2023.282","DOIUrl":"https://doi.org/10.5195/jll.2023.282","url":null,"abstract":"This brief article focuses on “Yabu no Naka\" (\"In a Grove\") by Ryūnosuke Akutagawa. The author looks at the testimony of the samurai's wife, Masago, and indentifies some problems with her account of what happened.","PeriodicalId":52809,"journal":{"name":"Japanese Language and Literature","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-10-18","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"135825523","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信