C. Nagle, P. Trofimovich, Oğuzhan Tekin, Kim McDonough
{"title":"Framing second language comprehensibility: Do interlocutors’ ratings predict their perceived communicative experience?","authors":"C. Nagle, P. Trofimovich, Oğuzhan Tekin, Kim McDonough","doi":"10.1017/S0142716423000073","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000073","url":null,"abstract":"Abstract Comprehensibility has risen to the forefront of second language (L2) speech research. To date, research has focused on identifying the linguistic, behavioral, and affective correlates of comprehensibility, how it develops over time, and how it evolves over the course of an interaction. In all these approaches, comprehensibility is the dependent measure, but comprehensibility can also be construed as a predictor of other communicative outcomes. In this study, we examined the extent to which comprehensibility predicted interlocutors’ overall impression of their interaction. We analyzed data from 90 paired interactions encompassing three communicative tasks. Interactive partners were L2 English speakers who did not share the same native language. After each task, they provided self- and partner-ratings of comprehensibility, collaboration, and anxiety, and at the end of the interaction, they provided exit ratings of their overall experience in the interaction, communication success, and comfort interacting with their partner. We fit mixed-effects models to the self- and partner-ratings to investigate if those ratings changed over time, and we used the results to derive model-estimated predictors to be incorporated into regression models of the exit ratings. Only the self-ratings, including self-comprehensibility, were significantly associated with the exit ratings, suggesting a speaker-centric view of L2 interaction.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"131 - 156"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48548125","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Dora Jue Pan, Mariko Nakayama, C. McBride, Zebedee Rui En Cheah, Mo Zheng, Charlie Cheuk Laam Yeung
{"title":"Cognitive-linguistic skills and vocabulary knowledge breadth and depth in children’s L1 Chinese and L2 English","authors":"Dora Jue Pan, Mariko Nakayama, C. McBride, Zebedee Rui En Cheah, Mo Zheng, Charlie Cheuk Laam Yeung","doi":"10.1017/S0142716422000480","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000480","url":null,"abstract":"Abstract This study examined the correlates of different aspects of vocabulary knowledge in L1 Chinese and L2 English in Hong Kong bilingual children (N = 481, age = 6–12 years old). Their nonverbal IQ, cognitive-linguistic skills, receptive and expressive vocabulary knowledge breadth, and vocabulary knowledge depth in Chinese and English were measured. Results demonstrated that morphological awareness was uniquely correlated with different aspects of vocabulary knowledge across Chinese and English. Phonological processing skills played different roles in vocabulary knowledge in L1 and L2. In addition, receptive vocabulary breadth uniquely contributed to expressive vocabulary breadth across languages. Moreover, both receptive and expressive vocabulary breadth contributed to vocabulary knowledge depth in L1 Chinese and L2 English. The findings highlight some shared and unique aspects of different vocabulary constructs across languages.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"77 - 99"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45028126","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Min Hyun Oh, Jeannette Mancilla‐Martinez, Jin Kyoung Hwang
{"title":"Revisiting the traditional conceptualizations of vocabulary knowledge as predictors of dual language learners’ English reading achievement in a new destination state","authors":"Min Hyun Oh, Jeannette Mancilla‐Martinez, Jin Kyoung Hwang","doi":"10.1017/S0142716422000479","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000479","url":null,"abstract":"Abstract The unprecedented growth of Spanish-English dual language learners (DLLs) in new destination states (e.g., Georgia, Indiana, South Carolina, Tennessee) calls for better understanding of the relation between their bilingual vocabulary skills and English reading achievement. The current study focused on school-age Spanish-English DLLs (N = 60) in Tennessee and explored how various vocabulary knowledge conceptualizations predict English reading comprehension achievement, controlling for English word reading skills and grade level. Vocabulary knowledge was assessed using monolingual (English-only and Spanish-only) and bilingual (conceptual and total) scoring methods. Results showed that, while DLLs performed below the national mean for English-only and Spanish-only vocabulary, they performed within the average to above-average range for bilingually scored conceptual vocabulary. More uniquely, the expressive vocabulary knowledge emerged as a robust predictor of English reading comprehension above and beyond the influence of English word reading skills. Findings suggest practical and theoretical value of bilingually driven vocabulary assessment approaches. As expected, bilingually scored vocabulary provided a more comprehensive understanding of DLLs’ vocabulary knowledge by accounting for vocabulary knowledge in both Spanish and English, compared to monolingually scored vocabulary. We discuss theoretical and instructional implications, with a focus on asset-driven and scientific assessment understandings for supporting DLLs’ vocabulary and reading achievement in new destination states.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"51 - 75"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42991309","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Assessment of emotion word vocabulary and its contribution to reading comprehension","authors":"Tami Sabag-Shushan, T. Katzir, Anat Prior","doi":"10.1017/S0142716422000431","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000431","url":null,"abstract":"Abstract The contribution of vocabulary to academic achievements in general and to reading comprehension (RC) in particular has led to the development of various tools for vocabulary assessment. However, existing assessments do not distinguish between word types, and specifically, they do not target emotion vocabulary, despite growing recognition of the importance of emotional processing to RC ability. In this study, we first describe the development of a novel vocabulary assessment in Hebrew – Herut – and examine its validity and sensitivity. This assessment includes both emotion words and nonemotion words, and is based on curriculum. Next, we studied the contribution of the emotion and nonemotion words subscales of the Herut to RC in a sample of 1,333 Hebrew-speaking fourth- and fifth-grade students. Both types of vocabulary knowledge made significant independent contributions to RC, and the contribution of emotion words was slightly larger than that of nonemotion words. Finally, the Herut measure was found to be more predictive of RC than a general vocabulary measure in Hebrew.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"29 - 50"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45789450","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The internal structure of the syllable in Russian and in Hebrew: Evidence from monolingual kindergarteners","authors":"Nadya Kogan, Elinor Saiegh-Haddad","doi":"10.1017/S0142716423000012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716423000012","url":null,"abstract":"Abstract Notwithstanding remarkable phonological differences, the CV syllable is the most frequent syllable type in both Russian and Hebrew. This led to the prediction that the internal structure of the CVC syllable in the two languages, as reflected in phonological awareness tasks, might be similar. The study tested phonological awareness in two groups of monolingual kindergarteners: Hebrew-speaking (N = 35) and Russian-speaking (N = 20) in order to shed light on the underlying structure of the CVC syllable in the two languages. Phonological awareness tasks targeted awareness of the sub-syllabic structure (structured and unstructured) and phoneme awareness (initial and final). A linear mixed model analysis revealed that children in both groups showed greater facility with body-coda CV-C than with onset-rime C-VC syllable splitting and higher scores on final than on initial phoneme isolation tasks. The unstructured tasks also reflected the cohesion of the CV body in both languages. The findings demonstrate a similar internal representation of the CVC syllable in Russian and in Hebrew speakers as reflected in phonological awareness among preschoolers.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"101 - 129"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41680602","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Katrine Falcon Søby, Evelyn Milburn, Line Burholt Kristensen, Valentin Vulchanov, M. Vulchanova
{"title":"In the native speaker’s eye: Online processing of anomalous learner syntax","authors":"Katrine Falcon Søby, Evelyn Milburn, Line Burholt Kristensen, Valentin Vulchanov, M. Vulchanova","doi":"10.1017/S0142716422000418","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000418","url":null,"abstract":"Abstract How do native speakers process texts with anomalous learner syntax? Second-language learners of Norwegian, and other verb-second (V2) languages, frequently place the verb in third position (e.g., *Adverbial-Subject-Verb), although it is mandatory for the verb in these languages to appear in second position (Adverbial-Verb-Subject). In an eye-tracking study, native Norwegian speakers read sentences with either grammatical V2 or ungrammatical verb-third (V3) word order. Unlike previous eye-tracking studies of ungrammaticality, which have primarily addressed morphosyntactic anomalies, we exclusively manipulate word order with no morphological or semantic changes. We found that native speakers reacted immediately to ungrammatical V3 word order, indicated by increased fixation durations and more regressions out on the subject, and subsequently on the verb. Participants also recovered quickly, already on the following word. The effects of grammaticality were unaffected by the length of the initial adverbial. The study contributes to future models of sentence processing which should be able to accommodate various types of “noisy” input, that is, non-standard variation. Together with new studies of processing of other L2 anomalies in Norwegian, the current findings can help language instructors and students prioritize which aspects of grammar to focus on.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"1 - 28"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2023-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48361257","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"MIND your language(s): Recognizing Minority, Indigenous, Non-standard(ized), and Dialect variety usage in “monolinguals”","authors":"N. Kirk","doi":"10.1017/S0142716422000467","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000467","url":null,"abstract":"Abstract While Psychology research in general has been criticized for oversampling from WEIRD (Western, Educated, Industrialized, Rich, Democratic) populations, Psycholinguistics has a problem with conducting a large amount of research on a relatively small number of languages. Yet even within WEIRD environments, the experiences of speakers of Minority, Indigenous, Non-standard(ized), and Dialect (MIND) varieties are not always captured alongside their use of a more prestigious standard language. This position piece will provide a case study of one such variety: Scots, a Germanic variety spoken in Scotland, which is often considered “bad English.” However, its speakers display cognitive characteristics of bilingualism despite often regarding themselves as monolingual due to sociolinguistic factors. Such factors include social prestige and language ideology, as well as linguistic distance. In doing so, this paper introduces a new acronym encouraging researchers to MIND their language – by developing more inclusive ways of capturing the linguistic experiences of MIND speakers, to move away from binary distinctions of “bilingual” and “monolingual,” and to recognize that not all varieties are afforded the status of language, nor do many multilinguals consider themselves as anything other than monolingual.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"358 - 364"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-12-14","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45517800","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The danger of bilingual–monolingual comparisons in applied psycholinguistic research","authors":"Annick De Houwer","doi":"10.1017/S014271642200042X","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S014271642200042X","url":null,"abstract":"\u0000 The pervasive monolingual bias present within many societies threatens the well-being of bilingual children and their families. Unfortunately, such bias is present in much psycholinguistic research as well. Bilingual–monolingual comparisons with methodological approaches upholding monolingual norms are not equitable to bilinguals. We do not need such comparisons to learn more about bilingual use and processing. Instead, psycholinguistic research investigating the impact of different kinds of environments for language learning, use, and processing within bilingual populations can be transformative. Applied psycholinguistic research with an increased focus on investigating all the languages bilingual children and their families need for day-to-day communication, and on the factors supporting their learning and use, can help inform educators, policy makers, and language and speech professionals. This will hopefully contribute to the well-being of the people we study.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"343 - 357"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49266131","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The impact of neurotypical cognition on communication deficits attributed to pathologized people: schizophrenia as a case study","authors":"Vegas Hodgins, G. O’Driscoll, D. Titone","doi":"10.1017/S0142716422000340","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000340","url":null,"abstract":"Abstract Social communication deficits have been robustly documented in schizophrenia spectrum disorders. Historically, attempts to lessen this dysfunction have focused almost exclusively on modifying the person with schizophrenia’s own behaviors and cognition. However, social communication is inherently dyadic, and this approach leaves unaddressed the role of the neurotypical interlocutor in communication breakdown. In this position piece, we review psycholinguistic theories and research in order to propose a more comprehensive and equitable understanding of the social dysfunction that people with schizophrenia experience. We do so by drawing attention to the manner in which neurotypical individuals may drive communication failure in schizophrenia. Stigma is proposed to be a major component of this phenomenon. In addition to an overview of our theoretical framework, we provide a research agenda to test the hypotheses this framework has produced. We hope this piece can inform future research directions within psycholinguistics.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"330 - 342"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42480782","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
J. Rothman, F. Bayram, V. DeLuca, Grazia Di Pisa, J. Duñabeitia, Khadijeh Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, T. Kupisch, T. Laméris, Alicia Luque, Brechje van Osch, S. M. Pereira Soares, Yanina Prystauka, D. Tat, Aleksandra Tomić, T. Voits, Stefanie Wulff
{"title":"Monolingual comparative normativity in bilingualism research is out of “control”: Arguments and alternatives","authors":"J. Rothman, F. Bayram, V. DeLuca, Grazia Di Pisa, J. Duñabeitia, Khadijeh Gharibi, Jiuzhou Hao, Nadine Kolb, Maki Kubota, T. Kupisch, T. Laméris, Alicia Luque, Brechje van Osch, S. M. Pereira Soares, Yanina Prystauka, D. Tat, Aleksandra Tomić, T. Voits, Stefanie Wulff","doi":"10.1017/S0142716422000315","DOIUrl":"https://doi.org/10.1017/S0142716422000315","url":null,"abstract":"Abstract Herein, we contextualize, problematize, and offer some insights for moving beyond the problem of monolingual comparative normativity in (psycho) linguistic research on bilingualism. We argue that, in the vast majority of cases, juxtaposing (functional) monolinguals to bilinguals fails to offer what the comparison is supposedly intended to do: meet the standards of empirical control in line with the scientific method. Instead, the default nature of monolingual comparative normativity has historically contributed to inequalities in many facets of bilingualism research and continues to impede progress on multiple levels. Beyond framing our views on the matter, we offer some epistemological considerations and methodological alternatives to this standard practice that improve empirical rigor while fostering increased diversity, inclusivity, and equity in our field.","PeriodicalId":48065,"journal":{"name":"Applied Psycholinguistics","volume":"44 1","pages":"316 - 329"},"PeriodicalIF":2.1,"publicationDate":"2022-11-11","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47654539","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":2,"RegionCategory":"文学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}