Arabic and its Alternatives最新文献

筛选
英文 中文
Arabic and its Alternatives: Language and Religion in the Ottoman Empire and its Successor States 阿拉伯语及其替代品:奥斯曼帝国及其继承国的语言和宗教
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_002
H. M. D. Berg
{"title":"Arabic and its Alternatives: Language and Religion in the Ottoman Empire and its Successor States","authors":"H. M. D. Berg","doi":"10.1163/9789004423220_002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_002","url":null,"abstract":"When in the mid-eighties I entered the field of Semitic Studies via the study of Hebrew and Aramaic, “Classical Syriac” was one of the obligatory courses of the program. Through the careful study of grammar and a variety of texts these classes took me into the world of the Syriac churches. It was to take me some years to start getting the bigger picture of their histories and contemporary situation, but one thing I accepted as a given from the earliest stages of my studies: that there was an undeniable link between the “Syriac” language and the “Syriac” churches. This message was conveyed by the texts we read, by the convenient subdivision into “East” and “West” Syriac scripts and “East” and “West” Syrian Churches,2 and by the references made by the contemporary churches (which at that period were settling in Europe, including the Netherlands) to Syriac as ‘their’ language. This conceptual link was further strengthened by the fact that for the closely related Aramaic languages used by other religious communities (“Jewish,” “Samaritan,” “Mandaic”), different scripts were used and separate literatures had emerged.3","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"128 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121592744","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Global Jewish Philanthropy and Linguistic Pragmatism in Baghdad 全球犹太慈善事业和巴格达的语言实用主义
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_009
S. Goldstein-Sabbah
{"title":"Global Jewish Philanthropy and Linguistic Pragmatism in Baghdad","authors":"S. Goldstein-Sabbah","doi":"10.1163/9789004423220_009","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_009","url":null,"abstract":"The Jewish community of Baghdad changed dramatically from the midnineteenth century until its dissolution between 1949 and 1951. These changes were due to political, social, and technological factors which influenced the entirety of Iraqi society. For the Jewish community of Baghdad, whose numbers went from 24,000 in 18761 to 118,000 in 1947,2 these changes meant that in less than a century the Jews in Baghdad saw the emergence of a flourishing, multi-lingual educated middle class who was actively engaged in Iraqi society and yet deeply connected to world Jewry.3 One important factor in this communal transformation was the role of foreign actors and in particular foreign Jewish philanthropic organizations. This chapter explores the importance of transnational Jewish solidarity in Baghdad and what can be learned about the Jewish communal leadership of Baghdad during this period via their exchanges with European Jews. My central argument is that collaboration with foreign Jewish groups was a constant theme between 1860 to 1950 that ultimately gave the Jewish community relevance within the wider Iraqi society during the Hashemite period. Furthermore, I hope to demonstrate that philanthropic partnerships were established based on considerations of linguistic pragmatism, political landscape and economic implications. Foreign Jewish aid, from both organizations and individuals, played an immeasurable role in this development, without which the community would not have been able to flourish as it did. Although the financial aspect of this aid was central to communal development, help also came in other forms that were just as instrumental, specifically by providing technical expertise and political support. These organizations were, in large part, responsible for the importation of Western culture and European language instruction to the Jewish","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"39 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132803207","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Epilogue 后记
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_014
Cyrus Schayegh
{"title":"Epilogue","authors":"Cyrus Schayegh","doi":"10.1163/9789004423220_014","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_014","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"121 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"123990939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Those Who Pronounce the Ḍād”: Language and Ethnicity in the Nationalist Poetry of Fuʾad al-Khatib (1880–1957) “发Ḍād的人”:哈提卜民族主义诗歌中的语言与族群(1880-1957)
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_006
Peter Wien
{"title":"“Those Who Pronounce the Ḍād”: Language and Ethnicity in the Nationalist Poetry of Fuʾad al-Khatib (1880–1957)","authors":"Peter Wien","doi":"10.1163/9789004423220_006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_006","url":null,"abstract":"The Ḍād is a letter of the Arabic alphabet that represents a sound which Arabs claim that only they pronounce. The epithet lughat al-Ḍād, the language of the Ḍād, therefore singles out the Arabic language as, supposedly, distinctive and exclusive to the Arab ethnic community, or, in other words: for al-nāṭiqūn bi-l-Ḍād, or those who pronounce the Ḍād. The veracity of the notion that the Ḍād may be unique to the Arabic language is not what is at stake here. However, the notion of distinctiveness that it represents goes back to the times of the early Islamic conquests, when Arabs asserted their dominance, ridiculing nonArabs’ inability to pronounce the language correctly. The epithet was still used at the turn of the twentieth century to challenge Ottoman hegemony.1 The letter Ḍād became a trope for the Arabic language as a whole, and, as this chapter illustrates, a marker of an ethnical boundary to speakers of other languages, illustrating the processes of vernacularization and nationalization of the classical Arabic language. As lughat al-Ḍād, classical Arabic was no longer a religious and literary idiom shared by Muslims across a range of ethnicities and a lingua franca in a region shared by various Arab and non-Arab religious communities, but a standardized language that members of a specific ethnicity claimed for themselves. The poetry of Fuʾad al-Khatib (1880–1957) is exemplary for the cultural labour that went into this process of deliberate demarcation. For al-Khatib the language was not only what distinguished the true adherents to the Arab nation from others, but it was also under threat of being encroached upon by Western languages via imperialist dominance. As we shall see, for al-Khatib reciting a poem meant discharging a weapon in order to control linguistic shape and semantic heritage, and thus to preserve distinction and dignity.","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"280 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116167139","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Past Perfect: Jewish Memories of Language and the Politics of Arabic in Mandate Palestine 过去完成时:犹太人的语言记忆和巴勒斯坦托管时期的阿拉伯语政治
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_010
Liora R. Halperin
{"title":"Past Perfect: Jewish Memories of Language and the Politics of Arabic in Mandate Palestine","authors":"Liora R. Halperin","doi":"10.1163/9789004423220_010","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_010","url":null,"abstract":"As Zionist institutions in Mandate Palestine discussed and promoted Arabic study in light of increasing Arab resistance to Zionist settlement,1 they not only speculated on the origins of this opposition and possible mechanisms of subduing it,2 but also crafted nostalgic – and often counterfactual – narratives of past coexistence. For the mainly Yiddish-speaking Jewish settlers arriving in a mainly Arabic-speaking land and seeking to reclaim Hebrew as a vernacular, Arabic offered a pathway to an alternative Jewishness, one rooted in a longlost Semitic identity. While these ‘new’ Jews worked to contain or suppress the local resistance to their settlement, Arabic became a symbol of a lost, harmonious past when Jews and Arabs did indeed coexist as fellow speakers of Arabic. In this chapter I hope to show that claims during the Mandate period about early Jewish settlers’ use of Arabic allowed descendants of the early Jewish agricultural colonies (moshavot, sing. moshava) to craft an image of themselves as the bridge between pre-Zionist and Zionist Jewish Palestine and symbols of a non-political Zionism that transcended conflict – this at a time when all evidence pointed to an increasingly conflictual and provocative role for Zionism in Palestine. As scholars have noted in their works on nationalism and memory, rhetoric about the past – in this case about past language practices – serves political","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"129047634","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
United by Faith, Divided by Language: the Orthodox in Jerusalem 因信仰团结,因语言分裂:耶路撒冷的东正教
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_011
Merav Mack
{"title":"United by Faith, Divided by Language: the Orthodox in Jerusalem","authors":"Merav Mack","doi":"10.1163/9789004423220_011","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_011","url":null,"abstract":"The Orthodox Church of Jerusalem, known also as the Greek Orthodox or Rum Orthodox Church, is home to a number of ethnic communities speaking different languages, including Greek, Arabic, Russian, Georgian, Romanian and Serbian, and more recently Hebrew as well.1 This chapter focuses on the grassroots of the two main communities, the Greek-speaking Hellenic community and the Arabic-speaking Palestinian one, in the first decades of the twentieth century. The first half of the twentieth century was a period of growing tension between the leaders of the Arab community and the senior Greek clergy, i.e., members of the Brotherhood of the Holy Sepulchre and the Synod of the Church; the scope and depth of this tension is well analysed by Konstantinos Papastathis in his contribution to this book. In this chapter, however, I would like to shift the attention from the leadership to the members of the community and ask: how does a community function when united by religion but divided by language? In other words, I question the relationship between the Greeks and the Arabs at the community level, with an emphasis on the role of the language barrier between them. The focus is on the axis of religion and language and examining the Greek community against migration theories and the studies of language shift and language loyalty, and I concentrate on three expressions of the language divide: the choice of churches, liturgical preferences, and naming patterns. My sources include archival material that I found in 2014 when I took part in an ERC-funded research project “Open Jerusalem.” I worked with a team of scholars and collected baptismal records and marriage certificates from two","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"104 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134080183","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Arabic vs. Greek: the Linguistic Aspect of the Jerusalem Orthodox Church Controversy in Late Ottoman Times and the British Mandate 阿拉伯文与希腊文:奥斯曼帝国晚期和英国委任统治时期耶路撒冷东正教争议的语言方面
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_012
K. Papastathis
{"title":"Arabic vs. Greek: the Linguistic Aspect of the Jerusalem Orthodox Church Controversy in Late Ottoman Times and the British Mandate","authors":"K. Papastathis","doi":"10.1163/9789004423220_012","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_012","url":null,"abstract":"The Orthodox Church of Jerusalem has had a continuous historical presence in Palestine, recognized by the Fourth Ecumenical Council of Chalcedon (451) as the fifth See in the hierarchy of the Christian Church. It enjoys extensive custodianship rights over the Holy Places according to the so-called status quo agreement, and up until the beginning of the nineteenth century, the great majority of the local Christians belonged to the Orthodox creed. From early Ottoman times, the patriarchate was institutionally structured as a monastic brotherhood. This means that the Patriarch, i.e., the Head of the Fraternity, exercises more or less absolute power over all the affairs of the institution. Moreover, during Ottoman times the Patriarchate acquired an ethnically Greek character, to the detriment of the other national Orthodox groups, and especially the indigenous population. Theoretically any Orthodox individual can become member of the brotherhood. In practice, however, since the midnineteenth century the basic criterion for admission to the Brotherhood has been loyalty to the Greek national idea. Overall, the Arab Orthodox movement represented the great majority of the native lay members of the Church from all over Palestine. It was closely related to the Arab national cause, which explains partially its close bonds with the Muslim element of the population as well. In the Mandate period, the native Orthodox were organized in local clubs and were represented at a central level by the Arab Orthodox Executive, except of a small minority that formed the so-called “Moderate party.” The Arab Orthodox viewed the Greek rule as cultural imperialism and demanded their emancipation from Greek control, as well as the abolishment of the centralized structure of the institution via Arab inclusion in decision-making processes.1 Overall, the Arab Orthodox demands were for: a) the establishment of a","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"58 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"124916003","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Awakening, or Watchfulness: Naum Faiq and Syriac Language Poetry at the Fall of the Ottoman Empire 觉醒,或警惕:Naum Faiq 和奥斯曼帝国灭亡时的叙利亚语诗歌
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_008
Robert Isaf
{"title":"Awakening, or Watchfulness: Naum Faiq and Syriac Language Poetry at the Fall of the Ottoman Empire","authors":"Robert Isaf","doi":"10.1163/9789004423220_008","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_008","url":null,"abstract":"From the Hindu Kush to the Brecon Beacons, the rise of nationalistic feelings in the early twentieth century was accompanied by an outpouring in nationalistic literature. This was also the case among the Syriac-language communities of the Middle East, who wrote in what linguists call Aramaic. This language is attested in the tenth century BC in today’s northern Syria, and in the second and early third centuries AD became the primary medium for literary expression around Edessa, Urfa in today’s southeastern Turkey. This specific form of Aramaic is referred to in English as Classical Syriac, and its importance as a literary language for various forms of Syriac Christianity (in today’s Maronite Church, Syriac Orthodox Church and Church of the East, and their Roman Catholic counterparts) has contributed to its survival, even as it ceased to be spoken outside learned circles. The Syriac-language poetry we will be examining in this paper was written in that Classical Syriac dialect, taught to its practitioners in school and not in the home, and was allied with a sense of nationalism associated with a perceived ethnic connection to the ancient Assyrian empire. The literary movement therefore could be styled, following earlier authors, as an “Assyrian Awakening.”1 The poetry produced by this movement during the waning years of the Ottoman Empire is a valuable witness for the study of contemporaneous minority nationalisms. Our exploration of the content, craft, and tradition of this poetry serves to demonstrate the relationship of nascent Syriac-language nationalism to contemporary Arabic-language nationalism and nationalist poetry, and to show the importance of Classical Syriac as a poetic medium in the further development of an Assyrian national identity. First, I hope to show that, although the political impulse towards a particular Assyrian nationalism was part of a contemporaneous movement widespread throughout the Ottoman Empire in the 1910s, and at least partially an offshoot of the more developed","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128555276","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“Yan, Of, Ef, Viç, İç, İs, Dis, Pulos …”: the Surname Reform, the “Non-Muslims,” and the Politics of Uncertainty in Post-genocidal Turkey “Yan, Of, Ef, Viç, İç, İs, Dis, Pulos…”:姓氏改革,“非穆斯林”,以及种族灭绝后土耳其的不确定性政治
Arabic and its Alternatives Pub Date : 2020-02-26 DOI: 10.1163/9789004423220_004
E. Szurek
{"title":"“Yan, Of, Ef, Viç, İç, İs, Dis, Pulos …”: the Surname Reform, the “Non-Muslims,” and the Politics of Uncertainty in Post-genocidal Turkey","authors":"E. Szurek","doi":"10.1163/9789004423220_004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_004","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"29 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117243395","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信