过去完成时:犹太人的语言记忆和巴勒斯坦托管时期的阿拉伯语政治

Liora R. Halperin
{"title":"过去完成时:犹太人的语言记忆和巴勒斯坦托管时期的阿拉伯语政治","authors":"Liora R. Halperin","doi":"10.1163/9789004423220_010","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"As Zionist institutions in Mandate Palestine discussed and promoted Arabic study in light of increasing Arab resistance to Zionist settlement,1 they not only speculated on the origins of this opposition and possible mechanisms of subduing it,2 but also crafted nostalgic – and often counterfactual – narratives of past coexistence. For the mainly Yiddish-speaking Jewish settlers arriving in a mainly Arabic-speaking land and seeking to reclaim Hebrew as a vernacular, Arabic offered a pathway to an alternative Jewishness, one rooted in a longlost Semitic identity. While these ‘new’ Jews worked to contain or suppress the local resistance to their settlement, Arabic became a symbol of a lost, harmonious past when Jews and Arabs did indeed coexist as fellow speakers of Arabic. In this chapter I hope to show that claims during the Mandate period about early Jewish settlers’ use of Arabic allowed descendants of the early Jewish agricultural colonies (moshavot, sing. moshava) to craft an image of themselves as the bridge between pre-Zionist and Zionist Jewish Palestine and symbols of a non-political Zionism that transcended conflict – this at a time when all evidence pointed to an increasingly conflictual and provocative role for Zionism in Palestine. As scholars have noted in their works on nationalism and memory, rhetoric about the past – in this case about past language practices – serves political","PeriodicalId":417264,"journal":{"name":"Arabic and its Alternatives","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"2020-02-26","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"1","resultStr":"{\"title\":\"Past Perfect: Jewish Memories of Language and the Politics of Arabic in Mandate Palestine\",\"authors\":\"Liora R. Halperin\",\"doi\":\"10.1163/9789004423220_010\",\"DOIUrl\":null,\"url\":null,\"abstract\":\"As Zionist institutions in Mandate Palestine discussed and promoted Arabic study in light of increasing Arab resistance to Zionist settlement,1 they not only speculated on the origins of this opposition and possible mechanisms of subduing it,2 but also crafted nostalgic – and often counterfactual – narratives of past coexistence. For the mainly Yiddish-speaking Jewish settlers arriving in a mainly Arabic-speaking land and seeking to reclaim Hebrew as a vernacular, Arabic offered a pathway to an alternative Jewishness, one rooted in a longlost Semitic identity. While these ‘new’ Jews worked to contain or suppress the local resistance to their settlement, Arabic became a symbol of a lost, harmonious past when Jews and Arabs did indeed coexist as fellow speakers of Arabic. In this chapter I hope to show that claims during the Mandate period about early Jewish settlers’ use of Arabic allowed descendants of the early Jewish agricultural colonies (moshavot, sing. moshava) to craft an image of themselves as the bridge between pre-Zionist and Zionist Jewish Palestine and symbols of a non-political Zionism that transcended conflict – this at a time when all evidence pointed to an increasingly conflictual and provocative role for Zionism in Palestine. As scholars have noted in their works on nationalism and memory, rhetoric about the past – in this case about past language practices – serves political\",\"PeriodicalId\":417264,\"journal\":{\"name\":\"Arabic and its Alternatives\",\"volume\":\"1 1\",\"pages\":\"0\"},\"PeriodicalIF\":0.0000,\"publicationDate\":\"2020-02-26\",\"publicationTypes\":\"Journal Article\",\"fieldsOfStudy\":null,\"isOpenAccess\":false,\"openAccessPdf\":\"\",\"citationCount\":\"1\",\"resultStr\":null,\"platform\":\"Semanticscholar\",\"paperid\":null,\"PeriodicalName\":\"Arabic and its Alternatives\",\"FirstCategoryId\":\"1085\",\"ListUrlMain\":\"https://doi.org/10.1163/9789004423220_010\",\"RegionNum\":0,\"RegionCategory\":null,\"ArticlePicture\":[],\"TitleCN\":null,\"AbstractTextCN\":null,\"PMCID\":null,\"EPubDate\":\"\",\"PubModel\":\"\",\"JCR\":\"\",\"JCRName\":\"\",\"Score\":null,\"Total\":0}","platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Arabic and its Alternatives","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.1163/9789004423220_010","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 1

摘要

鉴于阿拉伯人对犹太复国主义定居点的抵制日益增加,巴勒斯坦托管的犹太复国主义机构讨论并促进了阿拉伯语研究,他们不仅推测了这种反对的起源和可能的镇压机制,而且还精心制作了怀旧的——通常是反事实的——过去共存的叙述。对于主要讲意第绪语的犹太定居者来说,他们来到一个主要讲阿拉伯语的地方,寻求将希伯来语重新作为一种方言,阿拉伯语提供了一条通往另一种犹太人的道路,一种植根于失传已久的闪米特身份的犹太人。当这些“新”犹太人努力遏制或镇压当地对他们定居的抵抗时,阿拉伯语成为了一个失落的、和谐的过去的象征,那时犹太人和阿拉伯人确实作为阿拉伯语的同胞共存。在本章中,我希望表明,在托管期间关于早期犹太定居者使用阿拉伯语的说法允许早期犹太农业殖民地的后代(moshavot, sing。moshava)将自己塑造成前犹太复国主义者和犹太复国主义者巴勒斯坦之间的桥梁,以及超越冲突的非政治犹太复国主义的象征——这是在所有证据都指向犹太复国主义在巴勒斯坦日益冲突和挑衅的时候。正如学者们在他们关于民族主义和记忆的著作中所指出的那样,关于过去的修辞——在这种情况下是关于过去的语言实践——服务于政治
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
Past Perfect: Jewish Memories of Language and the Politics of Arabic in Mandate Palestine
As Zionist institutions in Mandate Palestine discussed and promoted Arabic study in light of increasing Arab resistance to Zionist settlement,1 they not only speculated on the origins of this opposition and possible mechanisms of subduing it,2 but also crafted nostalgic – and often counterfactual – narratives of past coexistence. For the mainly Yiddish-speaking Jewish settlers arriving in a mainly Arabic-speaking land and seeking to reclaim Hebrew as a vernacular, Arabic offered a pathway to an alternative Jewishness, one rooted in a longlost Semitic identity. While these ‘new’ Jews worked to contain or suppress the local resistance to their settlement, Arabic became a symbol of a lost, harmonious past when Jews and Arabs did indeed coexist as fellow speakers of Arabic. In this chapter I hope to show that claims during the Mandate period about early Jewish settlers’ use of Arabic allowed descendants of the early Jewish agricultural colonies (moshavot, sing. moshava) to craft an image of themselves as the bridge between pre-Zionist and Zionist Jewish Palestine and symbols of a non-political Zionism that transcended conflict – this at a time when all evidence pointed to an increasingly conflictual and provocative role for Zionism in Palestine. As scholars have noted in their works on nationalism and memory, rhetoric about the past – in this case about past language practices – serves political
求助全文
通过发布文献求助,成功后即可免费获取论文全文。 去求助
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信