{"title":"À la recherche de la force de l’infériorité","authors":"L. Gan","doi":"10.4000/ideo.1639","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1639","url":null,"abstract":"Presentation Yan Lianke 阎连科 est un ecrivain majeur de la litterature chinoise contemporaine. Issu d’une famille paysanne, eduque par l’armee, il accorde, dans ses ecrits, une attention toute particuliere a la societe chinoise et a l’Histoire cachee de son pays durant la deuxieme moitie du XXe siecle. Il a recu deux fois le Prix Lu Xun 鲁迅, une fois le Prix Lao She 老舍 ― les deux prix litteraires les plus prestigieux en Chine. Trois de ses romans ont figure sur la liste courte du Prix Man Booker...","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"23 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133773939","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le prince de mes rêves","authors":"Solange Cruveillé","doi":"10.4000/ideo.1674","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1674","url":null,"abstract":"Zhu Yue 朱岳 : le « Borges chinois » Zhu Yue 朱岳 est un auteur chinois contemporain d’origine mongole ne en 1977 a Pekin. Avocat de formation, il s'interesse tres tot a la philosophie mais surtout a l’ecriture. Il travaille aujourd’hui au sein de la maison d’edition Houlang 后浪. Parallelement a son travail dans l’edition, il ecrit des nouvelles de forme courte qu'il publie sous forme de recueils. Citons notamment les recueils Mengzhe yanjing de luxingzhe 蒙着眼睛的旅行者 (Le voyageur a la vision trouble...","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130776136","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Kim Dongshik, une nouvelle espèce d’écrivain de l’ère ultra connectée","authors":"Lee Hyeon-hee","doi":"10.4000/ideo.1621","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1621","url":null,"abstract":"A la fin des annees 2010, la nouvelle tendance d’ecriture et de lecture modifiant le paysage du monde romanesque coreen pourrait se resumer en une phrase : « On ecrit plus bref, on lit plus vite. » Ainsi, les romans coreens les plus vendus ces dernieres annees ne depassent pas les deux cents pages. Il existe neanmoins une autre tendance qui attire notre attention par son format encore plus court. La raison majeure de cette tendance litteraire est, parait-il, assez explicite : le lectorat d’aujourd’hui, donc la generation du « smartphone » ne supporte plus les textes longs. En ce sens, ce genre romanesque court est le produit litteraire de l’ere du smartphone. Entre autres, Kim Dongshik, l’auteur des 113 courtes histoires ou micronouvelles, publiees en trois volumes a la fin de 2017, puis encore deux volumes en 2018, demeure un cas particulier.","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"151 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132270025","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"De la vitalité foisonnante des littératures d’Asie","authors":"Loïc Aloisio, Pierre Kaser","doi":"10.4000/ideo.1845","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1845","url":null,"abstract":"Pour son premier numero de l’annee 2021, l’equipe editoriale d’Impressions d’Extreme-Orient a reuni 14 contributions qui offrent une deambulation a travers les litteratures, principalement tres contemporaines, en langues chinoise, coreenne, japonaise et thai. En plus des actes partiels de deux journees d'etudes organisees par l'axe de recherche « Litteratures d'Asie et traduction » de l'IrAsia — a savoir « Nouveaux formats et metamorphoses des genres litteraires d'Asie » (mai 2018) et « Que p...","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132912280","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"« En un seul jour » : Win Lyovarin et les petites choses de la vie","authors":"Louise Pichard-Bertaux","doi":"10.4000/ideo.1671","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1671","url":null,"abstract":"Cet article est centre sur l’ouvrage « หนงวนเดยวกน [nung wan diao kan] » de Win Lyaovarin publie en 2001. Graphiste, architecte, designer, Win est aussi ecrivain et mele textes et images, mots et visuels afin de fabriquer une ecriture tout a fait originale et innovante. Ses mises en page destructurent la linearite habituelle des romans et nouvelles thaies en depoussierant le genre d’un magistral coup de plume. Apres une courte presentation de cet auteur prolifique, l’accent sera mis sur l’ouvrage nung wan diaw kan qui est sans doute l’un des livres le plus representatif de son style. Les objets du quotidien, ceux que l’on utilise chaque jour comme ticket de bus, boite a lettres ou repondeur, sont pretextes a de courts recits dans lesquels phrases et dessins ou photos se completent et se repondent. Le genie creatif de Win est la porte a son paroxysme mais, au-dela de la performance, on s’interrogera sur la qualite litteraire du recueil.","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"117 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133551220","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"L’archipel imaginaire post-Fukushima","authors":"Fumiko Sugie","doi":"10.4000/ideo.1565","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1565","url":null,"abstract":"Dans cet article, on s’interesse a une representation litteraire de la triple catastrophe de mars 2011 au Japon a travers un roman d’anticipation de Furukawa Hideo. L’auteur, originaire de Fukushima, est un ecrivain emblematique de la litterature post-catastrophe. Son œuvre se caracterise par une imagination hybride et dynamique. Si un certain nombre de dystopies de l’apres Fukushima soulignent la cloture du Japon dans son insularite, le roman de Furukawa fait emerger un archipel imaginaire plus ouvert qui met en relation differents temps, differents lieux et toutes sortes d’etres vivants. Sa structure eclatee et son ecriture eclatante conduisent l’attention du lecteur vers l’entre-deux, vers ce qui se trame dans les obscurites du present. Ce roman semble illustrer la puissance de la litterature a creer une vision du monde par l’ecriture.","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"31 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"126970775","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Bref état des lieux de la littérature tongzhi 同志 taïwanaise","authors":"Pierrick Rivet","doi":"10.4000/ideo.1560","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1560","url":null,"abstract":"Cet article se propose de s’immiscer au cœur de la litterature tongzhi (tongzhi wenxue 同志文學), laquelle occupe une place importante au sein de la litterature taiwanaise, afin de retracer son histoire, ses auteurs et ses œuvres. Apres avoir etudie divers termes inherents a ce courant, nous nous attacherons a relater son origine ainsi que son developpement, tant a l’echelle nationale qu’internationale.","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"83 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128237795","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Le rôle des morts dans l’univers de Murakami Haruki 村上春樹","authors":"Makiko Tsuchiya-Matalon","doi":"10.4000/ideo.1654","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1654","url":null,"abstract":"Malgre leur apparence occidentale contemporaine, les œuvres representatives de Murakami Haruki 村上春樹 portent les traces de la tradition japonaise du fantastique comme, par exemple, l’apparition des morts, la decorporation des âmes, l’existence de possedes et de personnages chamaniques, etc. En comparant ces elements aux caracteristiques des pieces de no et aux coutumes traditionnelles, nous montrons que ces œuvres sont dans la lignee de la tradition litteraire japonaise : Tama-shizume no monogatari 魂鎮めの物語 (histoires pour apaiser les âmes), autrement dit, « Chinkon » 鎮魂.","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130546462","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"L’art de rester en vie","authors":"P. Che","doi":"10.4000/ideo.1649","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1649","url":null,"abstract":"Introduction Nous avons propose ici meme il y a quelques annees une traduction du chapitre XIII du Baopuzi neipian 抱朴子内篇, centre sur la notion de yangsheng 養生, cet « art de cultiver la vie » si cher aux taoistes de tous bords. Le chapitre dont nous proposons la traduction aujourd’hui reprend les memes themes, en insistant particulierement sur tout ce que l’adepte doit savoir afin d’eviter une mort prematuree, preoccupation bien naturelle dans une quete d’immortalite. Apres un plaidoyer destin...","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"14 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121684119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Fusion et transformation des genres littéraires sur les médias sociaux en Chine","authors":"Yannan Wu","doi":"10.4000/ideo.1664","DOIUrl":"https://doi.org/10.4000/ideo.1664","url":null,"abstract":"A partir de la premiere decennie du XXIe siecle, dans un contexte ou les editeurs traditionnels envisagent le declin des publications sur papier, l’ouverture de comptes sur les media sociaux est devenu de plus en plus populaire pour les ecrivains, editeurs et magazines litteraires. Ces comptes se retrouvent sur ces plateformes pour des raisons differentes : il s’agit pour certains de se liberer des criteres editoriaux classiques, pour d’autres de diffuser leurs textes vers de nouvelles audiences, ou encore pour traiter de sujets sensibles. La lecture en ligne, souvent fragmentaire, immediate et spontanee, pousse les auteurs a s’adapter et favorise la fusion entre differents genres litteraires dans ce qui renoue parfois avec d’anciennes traditions chinoises. Cet article analyse ces transformations en proposant une typologie des differents comptes personnels litteraires presents sur WeChat, le principal media social en Chine aujourd’hui.","PeriodicalId":365776,"journal":{"name":"Impressions d’Extrême-Orient","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134333024","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}