{"title":"A correlated analysis of students' SSCE grade and performance in first year Use-of-English: A case study of Fountain University, Osogbo","authors":"Labo-Popoola, S. Olubunmi","doi":"10.5897/JLC10.019","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC10.019","url":null,"abstract":"As a result of globalization, there has been need for people of varying backgrounds to interact at both the official and unofficial levels and certain languages such as English, French, German and Arabic have become second languages in many communities of the world, where they serve as languages of communication, interaction and relationships. Nigeria, being a British colony, adopted the English Language as its official language and invariably, a second language to its citizenry. English is therefore taught as a subject at all levels of the Nigerian educational system. This study examined the correlation between performances in two of these levels; school certificate level and first year the University level. Using Fountain University, Osogbo as a case study, secondary data from the students’ records and their performances in the Use of English examinations were used. A total of one hundred and ninety four students were used. Using the Pearson Product Moment Correlation, the study revealed no correlation between the SSCE grades and the Use of English scores. Therefore, the performance at the school certificate level could not be used to predict the performance at the university level. The study also revealed that students who attended private secondary schools (35%) are those that have high mean performance. The performance of the students of the natural and applied sciences was better than those of the social sciences. Based on the findings of this study, it is recommended that Post-JAMB testing should focus mainly on English Language testing. English Language should be one of the compulsory subjects for admission into tertiary institutions. Finally, there should be intensified efforts on the teaching of English Language at the secondary levels. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Key words: English Language, globalization, second-language, official-language.","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"55 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114218857","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Narrative prose and its different types","authors":"Z. Iranmanesh","doi":"10.5897/JLC11.073","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC11.073","url":null,"abstract":"In general, prose is a written word which is near to an ordinary, colloquial and oral speech and lack of a literary explanation; for example, the prose of several inscriptions which is in a form of Dari language and literary expla-nation in them that indicates the aim of creating a work in the form of Persian Prose is not clear (Zarin Koob, 1986). \u0000 \u0000 In particular, prose is a word, although it is not a usual thing in poetry (be particular about rhythm and metric or tune), but involves a literary explanation which is com-mon between poetry and prose, discriminates unusual prose from usual one and colloquial language and extracts speech from the scope of perceptions and ordinary explanations. Based on the view of deceased Malekol Shoarae Bahar (1958): \"prose is a word or statement in which there is nothing except simple explanation and fulfilling the aim, free of internal emotions and feelings, for the speaker as the guidelines of the great ones to the subordinates, explaining an accident by someone to the other or reporting an event that all of them should be simple. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Read more [Full Article]","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"1 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-10-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128578059","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Perception of Night- A psychodynamically oriented study on Datta and Tagore","authors":"T. Dutta","doi":"10.5897/JLC2013.0229","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC2013.0229","url":null,"abstract":"Poetry and psychoanalysis often intersect; great writers intuitively know things that psychoanalysis can clinically prove. A study of these two domains would likely foster their unity. Keeping this in mind, two poems, Michael Madhusudan Datta’s Night and Tagore’s Night, were psychodynamically analysed. Freud and Jung’s psychoanalytical approach and Kris and Bellak’s theoretical assumptions of ego psychology were utilised. The findings highlight that both Datta and Tagore wondered about and perceived the beauties of night in various forms and colours. Symbolically, the night is related to the passive principle, the feminine and the unconscious. In ancient mythology, the night is viewed as the ‘mother of Gods’. In the analysed poems, night represents the mother archetype, which functions as a vital, essential, and dynamic aspect of the poets’ psyche. The poets’ innate potentialities appear in their vision and provide the psychic energy to convert their phantasies into symbolic images. Psychodynamically, Datta felt melancholic sadness, and Tagore perceived enlightenment. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Key words: Datta, Tagore, mother figure, psychodynamically, night, beauty.","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"111 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-09-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122759396","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Students first language writing skills and their English language proficiency as predictors of their English language writing performance","authors":"A. Yigzaw","doi":"10.5897/JLC2013.0234","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC2013.0234","url":null,"abstract":"This study endeavored to find out whether or not grade 11 students’ L1 (Amharic, in this case) writing and their L2 (English) proficiency could significantly predict their L2 writing. It also investigated whether or not the students’ L2 reading, grammar and vocabulary knowledge could significantly determine their L2 writing. To this end, students’ first semester final English examination, and teacher-made writing (both in L1 and L2), English reading, grammar and vocabulary tests were given. Pearson’s Correlation Coefficient and multiple regressions were used for analyses. The results indicated that all the predicting (independent) variables significantly correlated with the dependent variable (L2 writing); however, only students’ L1 writing, first semester overall English and reading test scores were significant predictors of their L2 writing. Finally, it was recommended that special attention be paid for the students’ grammar and vocabulary teaching approach so that they will be able to apply them in their L2 writing. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Key words: Linguistic interdependence, threshold level, transfer, prediction","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-08-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128765101","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The meaning of the Chinese cultural keyword xin","authors":"J. Li, Christer Ericsson, M. Quennerstedt","doi":"10.5897/JLC12.054","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC12.054","url":null,"abstract":"In China, the word, xin 心 (often translated as ‘heart’) is frequently used and its concept is central to Chinese culture. However, its meaning is not exactly the same as ‘heart’ in English. Using ...","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"35 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128387155","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The role of localized materials in learning of FFL students","authors":"S. Mahabadi","doi":"10.5897/JLC12.031","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC12.031","url":null,"abstract":"Investigating the role of localized materials in foreign language learning contexts is far from comprehension. This research was an attempt to investigate the effects of localized materials on students’ comprehension in a French foreign language context. 30 male and female Iranian learners of French were asked to read stories written by a native French author, Anna Gavalda and an originally Iranian story by Zoyâ Pirzâd translated into French. Upon reading, they were asked to answer three different types of reading comprehension questions (replication, synthesis, and inference). Results revealed that learners performed better when reading localized materials. Based on the results, incorporating localized materials in classroom syllabus is strongly recommended. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Key words: French foreign language (FFL) context, localized material.","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"7 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"132748785","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"In defense of Nigerian pidgin","authors":"T. A. Balogun","doi":"10.5897/JLC12.007","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC12.007","url":null,"abstract":"This paper attempts to argue that Nigerian Pidgin is a fully developed language with its own rich lexico-semantics and syntax, which have evolved like any other language through contact and modification. It argues that the semantic and lexical veracity of Nigerian Pidgin cannot be vitiated in spite of its serious marginalization.This position is established based on the outcome of an empirical study carried out on the perception, use and attitudes towards Nigerian Pidgin in formal and informal settings. The data and analysis presented in this paper are based on samples of spontaneous speech collected in a formal setting, like school, and in informal settings such as market, church and private homes. The paper points out that Nigerian Pidgin is not an inferior language, nor a plague-ridden linguistic system, when compared to other well-described languages of the world. Rather, it is a second language that reflects productivity, simplicity, acceptability and understanding among Nigerians. Though highly marginalized, Nigerian Pidgin is actually a lingua franca because it is a variety that serves broad spectrum of Nigerian inhabitants, whose divergence transcends ethnic, religious and class boundaries. Given the crucial inter-ethnic and intra-ethnic communicative functions of Nigerian Pidgin in various social strata of the people’s life, the paper concludes suggestively, that Nigerian Pidgin should be accorded official recognition. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Key words: Nigerian Pidgin, lexico-semantics.","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"22 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-07-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134089723","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Cross-cultural communication barriers between staff in overseas-funded enterprises and management strategies for overcoming them","authors":"Yajun Xie","doi":"10.5897/JLC11.079","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC11.079","url":null,"abstract":"The issue of staff management in overseas-funded enterprises is a serious challenge faced by every manager. Because of different personnel management system, different organizational system and different supervision system, lots of troubles have emerged in these enterprises. In view of this, a sound overseas-funded enterprise should build up an effective system to promote healthy development, such as language training, foreign knowledge acquisition, and the establishment of enterprise culture. This paper is aimed at stimulating the development of the overseas-funded enterprise in China by developing some strategies for overcoming the cross-cultural barriers in such enterprises. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Key words: Overseas-funded enterprise, cross-cultural barriers, management strategies.","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"134 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-06-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116514218","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Input enhancement and connected discourse: A case of EFL academic context","authors":"M. Sadeghi","doi":"10.5897/JLC12.055","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC12.055","url":null,"abstract":"This study was an attempt to explore the effect of input enhancement (through interaction and explanation) on EFL (English and Foreign Languages) university language learners’ connected discourse. Participants consisted of 54 EFL junior university language learners randomly divided into two experimental and one control group. Two input enhancement instructions, namely, input enhancement through interaction and input enhancement through explanation were administered. Then, two versions of tests (perception and production), regarding the phonology processes, were run. Each version consisted of one pretest and two posttests. Analysis of ANOVA showed that input enhancement had a significant effect on EFL academic language learners’ connected discourse. Furthermore, between-test comparisons revealed that input enhancement group through Interaction and significantly outperformed the input enhancement group through explanation. \u0000 \u0000 \u0000 \u0000 Keywords: Input enhancement, connected discourse, EFL academic context.","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"218 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"122953054","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A cross-linguistic investigation of language apology speech act: A case of Persian and Kurdish Children","authors":"M. Sadeghi","doi":"10.5897/JLC12.042","DOIUrl":"https://doi.org/10.5897/JLC12.042","url":null,"abstract":"This study aims at exploring the similarities and differences among strategies used in performing speech act of apologizing in Southern Kurdish (Kermanshahi Kurdish) and Persian children. The first goal is to find out whether Kurdish and Persian apologies are formulaic in pragmatic structure as in English apologies or not. The second goal of this study is to investigate the effect of the values assigned to the two context-external variables of social distance and social dominance on the frequency of the apology intensifiers. To this end, Kurdish and Persian apologetic utterances are collected via a DCT [Discourse Completion Test] and oral interviews. The research findings indicate that Kurdish and Persian children's apologies are formulaic in pragmatic structures and there are some significant differences between Kurdish and Persian. Furthermore, the values assigned to the two context-external variables are found to have a significant effect on the frequency of the intensifiers in different situations. \u0000 \u0000 Key words: Apology speech act, socio-pragmatic, CCSARP, status, dominance, Kurdish/Persian.","PeriodicalId":310631,"journal":{"name":"Journal of Languages and Culture","volume":"45 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2013-05-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133123432","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}