{"title":"THE MANUSCRIPT COLLECTIONS OF ROSTOV AND YAROSLAVL","authors":"Marina Fedotova","doi":"10.31860/2712-7591-2022-2-153-176","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-2-153-176","url":null,"abstract":"[Review of: Sinitsyna E. V., Knizhnye sobraniia Rostovo-Yaroslavskoi eparkhii s drevneishikh vremen do nachala 20 veka. Opyt rekonstruktsii. (The Book Collections of the Rostov-Yaroslavl Eparchy from the Earliest Times to the Beginning of the 20th C. Attempt of Reconstruction). St. Petersburg: Dmitrii Bulanin, 2018. 400 p. (in Russian)]","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"72 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130969882","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"THE HISTORICAL BASIS OF THE LATER TRAGEDIES OF A. P. SUMAROKOV","authors":"A. Veselova","doi":"10.31860/2712-7591-2022-1-110-124","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-1-110-124","url":null,"abstract":"The article examines the three later tragedies of Alexander Petrovich Sumarokov: “Yaropolk and Dimiza” (1768), “Vysheslav” (1768) and “Mstislav” (1772). All of them were little known and not highly appreciated by contemporaries and critics, who pointed out that the events described in them were far from being historically reliable. 20th-century scholars developed the thesis about the pseudohistorical nature of these tragedies by Sumarokov. Nevertheless, the analysis of the events and the names of the heroes shows that with each further tragedy, Sumarokov was striving to comply with the principle of historical reliability. Sumarokov’s likely sources of information for his late tragedies consisted not only of I. Gizel’s “Synopsis” (1674), which researchers have already indicated, but also of M. V. Lomonosov’s “Ancient Russian History” (1766). In addition, the very desire for historical accuracy could have been stimulated by the German translation of Shakespeare’s works by K. V. von Bork and K. M. Wieland (1762–1764).","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"121665471","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"THE TALE OF SLOVEN AND RUS AS THE FIRST NARRATIVE OF THE EARLY MODERN MUSCOVITE RUSSIAN NATION: A NEW APPROACH TO THE INTERPRETATION OF THE TALE","authors":"Andrej V. Doronin","doi":"10.31860/2712-7591-2022-2-121-152","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-2-121-152","url":null,"abstract":"Created in the 1630s, the legend of Sloven and Rus illuminates the early history of Rus’ from the Great Flood to the invitation of Rurik. Although this tale is one of the principal pieces of Russian historical writing from the first half of the 17th century, I suggest that it remains misunderstood. It not only stands out from the Old Russian chronicle tradition but is also alien to it. The legend is concerned with the ethno-cultural rather than the dynastic or state origins of Rus’, the beginnings of the Rus’ people rather than the Rus’ state. Focused on Novgorod, it opposes the Kievan Rus’ narrative. The legend is a compilation of borrowed stories about European antiquity synchronized by Renaissance humanists. The Tale of Sloven and Rus offered Muscovite Rus’ a new starting point and set new milestones for its history, adjusted its branches of succession to European ancestry, and in this way opposed the isolationist trend of the “Old Russian tradition”. The Time of Troubles (Smuta), which compelled Muscovite Russia to think about its place in the new Europe, was the very impetus for the creation of this legend. The article considers the legend as the first early modern national narrative of Muscovite Rus’ within the general European ideological and cultural context.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"34 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134119194","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"THE RHETORICAL ASPECT OF “EPINIKION” BY FEOFAN PROKOPOVICH","authors":"N. Patroeva","doi":"10.31860/2712-7591-2022-3-72-86","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-3-72-86","url":null,"abstract":"The search for techniques and ways of artistic expression as a style- and genre-forming means of decorating the text was the main concern of baroque writers. This article analyzes the rhetorical devices of poetic texts by Feofan Prokopovich in comparison with recommendations that Feofan gives in his treatises “On the Poetic Art” and “On the Art of Rhetoric”. “Epinikion” demonstrates the early Feofan’s adherence to the Church Slavonic cultural tradition. It contains the widest range of Slavonic literary lexical and grammatical features and rhetorical devices. Feofan’s use of rhetorical devices testifies to his «moderate» baroque aspirations, noted by Aleksandr Mikhailovich Panchenko. “Epinikion” is written in the ode genre. In it, along with metaphor, comparison, metonymy, synecdoche, allegory, personification, paraphrase, antonomasia, and hyperbole, Feofan uses sarcasm and caustic irony against enemies, whom he calls «barbarians» and “heretics”. In his syllabic texts, Feofan quite strictly observes the requirements he prescribes in his works on poetic art and rhetoric: the avoidance of pomposity and decorative excesses in texts of the middle style and even a more moderate use of figures of speech in the plain style texts. It is no coincidence that Feofan Prokopovich was probably the first to call for the abolition of the baroque poetic and rhetorical devices in his treatises. With his poetic gift, this stern and strict supporter of Peter the Great’s reforms sought to demonstrate the use of a new style, rhetoric, and poetics in Russian literature. Feofan’s poetic texts differ to a large extent from seventeenth-century verses and paved the way for Russian classicism and the new Russian poets — Antioch Kantemir, Vasily Trediakovsky and Mikhail Lomonosov.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"117 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"117279871","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"THE LATE PROPHETOLOGION REDACTION OF CHAPTERS 7–9 OF THE BOOK OF GENESIS IN THE TIKHONRAVOVSKY CHRONOGRAPH","authors":"T. V. Anisimova","doi":"10.31860/2712-7591-2022-1-28-44","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-1-28-44","url":null,"abstract":"This article continues the study of the Biblical books included in the Tikhonravovsky Chronograph and deals with Chapters 7–9 of the Book of Genesis. Their redaction differs fundamentally from the main “izbornaia” redaction of the biblical books in this codex. While the main redaction was a result of the abridgement of the ancient Preslav translation of the Octateuch, the source of Chapters 7–9 of the Book of Genesis in the Tikhonravovsky Chronograph were the paroemias for the third and fourth weeks of Lent of the socalled late redaction of the Prophetologion (Parimijnik). The latter was completed sometime between the 13th and early 14th centuries, presumably on Mount Athos, when Bulgarian scribes were correcting liturgical books. The analysis also involves the Kolomensky type of the Palaea Interpretata, which goes back to the “izbornaia” redaction of the biblical books through the “protochronograph”, which dates from the end of the 12th or the first half of the 13th century. This “protochronograph” has been recently introduced for academic study. It was supposedly written by Athanasius, the interpreter of the Epistle of Metropolitan Kliment Smolyatich. As is the case with the Tikhonravovsky Chronograph, the initial Chapters 1–9 of the Book of Genesis in the Palaea Interpretata significantly diverge from the Preslav translation of the Octateuch, due to the use of paroemias. The article compares these texts in Tikhonravovsky Chronograph with those found in the Palaea Interpretata, the Arkhivsky Chronograph, and the Prophetologion of the oldest type (in the twelfth-century Grigorovich manuscript and in the Zaharinsky manuscript from the year 1271). The comparison reveals that the Tikhonravovsky Chronograph contains verbatim quotes from the late (Pozdniaia) redaction of the Prophetologion (the manuscript from the year 1521 in the Museum collection of the Russian State Library in Moscow), while the Palaea Interpretata mostly follows the oldest type of the Prophetologion and only occasionally reproduces readings from its late redaction. The article hypothesizes that the beginning of the Book of Genesis could be replaced with the paroemias already in the “protochronograph”. This could happen, for example, because of the loss of Chapters 1–9 of the Book of Genesis from its source. In this form the “protochronograph” could be reflected in the Palaea Interpretata and in the Tikhonravovsky Chronograph. In the latter text, the initial paroemias of Lent (until Wednesday of the third week inclusive) were replaced by the narrative from the Palaea Interpretata within the same temporal limits of biblical history.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114143202","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"ARCHAEOGRAPHIC RESEARCH IN THE FIELD OF PILGRIMAGE LITERATURE PRODUCED IN THE TIME OF PETER THE GREAT","authors":"Irina V. Fedorova","doi":"10.31860/2712-7591-2022-3-87-111","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-3-87-111","url":null,"abstract":"This is an overview of the history of archaeographic research in the field of Russian pilgrimage literature produced in the time of Peter the Great. The work, which was carried out by specialists in the 19th and early 21st centuries, led to an expansion of the source base for the study of the field. This allows us to examine issues related to the literary history of texts about pilgrimage, clarify their attribution, the date of a pilgrimage and the date when its description was written. The article reconstructs the social characteristics of readers of pilgrimage stories and attempts to describe the distinctive features of the circulation of these stories in eighteenth-century books.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"5 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"127070925","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"VLADIMIR IVANOVICH DAL AND MEDIEVAL RUSSIAN LITERATURE","authors":"S. Fomichev","doi":"10.31860/2712-7591-2022-2-62-80","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-2-62-80","url":null,"abstract":"The topic of folklore in Vladimir Dal’s work is well studied. In contrast, the original and persistent connection of his work with the style, plots and genres of medieval and early modern Russian literature still remains unexplored. Plots of Dal’s first tales often followed popular lubok prints and books. They were published in large number of copies for that time and, for that matter, populated not only chivalric romances, but also the lives of saints and folk satire, like Dal’s “Tale of Shemyaka’s Judgement”. Dal’s tales made a strong impression with their virtuoso language and cascades of prefaces, where he usually used the stylistic device of amplification filled with everyday features. Dal was well acquainted with medieval manuscript books. As a result, his writings contain numerous echoes of medieval Russian texts, including The Tale of Igor’s Campaign. Among Dal’s writings there are also texts that especially correspond to genres of medieval Russian literature. Dal was the first to compose a systematically ordered monthly folk calendar and to use the Herbal and the Physiologus books in his lexicological research. Dal acknowledged that the study of twelfth-century texts written in Old East Slavic (Old Russian) strengthened his intention to compile the Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language. This work is no less important in the history of Russian culture than the legacy of Russian classics.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"118 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"128141788","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"TVER MANUSCRIPT COPY OF THE ABRIDGED REDACTION OF THE LIFE OF EFREM OF TORZHOK","authors":"Galina S. Gadalova","doi":"10.31860/2712-7591-2022-1-92-109","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-1-92-109","url":null,"abstract":"In this article the author shows that the Tver manuscript copy оf the abridged redaction оf the Life of Efrem of Torzhok was based on the texts of its extensive redaction, the Panegyric, and legends about the translation of the relics and miracles of the saint. The article is accompanied by the publication of the Life.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"26 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"125251966","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"THE CAPTURE OF KAZAN IN 1552: A QUANTITATIVE ASSESSMENT FROM A SOURCE CRITICAL PERSPECTIVE","authors":"N. Belov","doi":"10.31860/2712-7591-2022-2-32-54","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-2-32-54","url":null,"abstract":"The article analyzes examples of scholars’ uncritical use of quantitative data from narrative sources concerning the siege and capture of Kazan by the army of Tsar Ivan IV in 1552. Since Karamzin, the prevailing belief has been that the Russian army was 150,000 men strong. This number, however, is the result of an error or of a deliberate correction made by the compiler of the Morozov Chronicle of the 1750–1760s. The information about the 740 captives caught by the Russians in the battle on the Arsk field near Kazan is also explained by a mistake of the scribe who copied the Voskresensky copy of «Posledovanie drevnim». The author of the article comes to the conclusion that an analysis of written accounts of the history of Kazan’s capture requires a comprehensive approach.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"95 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"116475238","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"HISTORY OF IMPERIAL RUSSIA IN STEPAN P. SHEVYREV’S OFFICIOUS POEMS","authors":"S. Berezkina","doi":"10.31860/2712-7591-2022-1-125-150","DOIUrl":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-1-125-150","url":null,"abstract":"This is an overview of officious poems written by S. P. Shevyrev in 1842–1856. The article also presents a list of Shevyrev’s lifetime publications and autographs preserved in the National Library of Russia and the Russian State Historical Archive in St. Petersburg. Shevyrev’s officious poems distinguished themselves by their rich informative content, which conveyed important and interesting details of events in the life of the Russian Empire. They reflect documents of that time — imperial manifestos and decrees, as well as wartime orders. The topics of Shevyrev’s officious poems were mostly related to Moscow and, for that matter, produced a kind of historiosophical «Moscow-centric» view. The article pays special attention to poems that were addressed to persons of the highest status in the empire but were not approved for publication. Shevyrev’s poems about the life of the state of the empire distinguished themselves by a high scholarly and cultural level. They constitute an integral branch of the ode genre, which was composed in the setting of Nicholas I reign.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"85 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"120938492","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}