{"title":"THE HISTORICAL BASIS OF THE LATER TRAGEDIES OF A. P. SUMAROKOV","authors":"A. Veselova","doi":"10.31860/2712-7591-2022-1-110-124","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"The article examines the three later tragedies of Alexander Petrovich Sumarokov: “Yaropolk and Dimiza” (1768), “Vysheslav” (1768) and “Mstislav” (1772). All of them were little known and not highly appreciated by contemporaries and critics, who pointed out that the events described in them were far from being historically reliable. 20th-century scholars developed the thesis about the pseudohistorical nature of these tragedies by Sumarokov. Nevertheless, the analysis of the events and the names of the heroes shows that with each further tragedy, Sumarokov was striving to comply with the principle of historical reliability. Sumarokov’s likely sources of information for his late tragedies consisted not only of I. Gizel’s “Synopsis” (1674), which researchers have already indicated, but also of M. V. Lomonosov’s “Ancient Russian History” (1766). In addition, the very desire for historical accuracy could have been stimulated by the German translation of Shakespeare’s works by K. V. von Bork and K. M. Wieland (1762–1764).","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"30 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-1-110-124","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Abstract
The article examines the three later tragedies of Alexander Petrovich Sumarokov: “Yaropolk and Dimiza” (1768), “Vysheslav” (1768) and “Mstislav” (1772). All of them were little known and not highly appreciated by contemporaries and critics, who pointed out that the events described in them were far from being historically reliable. 20th-century scholars developed the thesis about the pseudohistorical nature of these tragedies by Sumarokov. Nevertheless, the analysis of the events and the names of the heroes shows that with each further tragedy, Sumarokov was striving to comply with the principle of historical reliability. Sumarokov’s likely sources of information for his late tragedies consisted not only of I. Gizel’s “Synopsis” (1674), which researchers have already indicated, but also of M. V. Lomonosov’s “Ancient Russian History” (1766). In addition, the very desire for historical accuracy could have been stimulated by the German translation of Shakespeare’s works by K. V. von Bork and K. M. Wieland (1762–1764).
本文考察了苏马罗科夫后期的三部悲剧:《Yaropolk and diiza》(1768)、《Vysheslav》(1768)和《Mstislav》(1772)。所有这些书都鲜为人知,也没有得到同时代人和评论家的高度赞赏,他们指出,书中所描述的事件远非历史可靠。20世纪的学者们提出了关于苏马鲁科夫这些悲剧的伪历史性质的论点。然而,对事件和英雄名字的分析表明,在接下来的每一个悲剧中,苏马洛科夫都在努力遵守历史可靠性的原则。苏马洛科夫晚期悲剧的可能信息来源不仅包括I.吉泽尔(I. Gizel)的《概要》(1674),研究人员已经指出,还有M. V.罗蒙诺索夫(M. V. Lomonosov)的《古代俄罗斯史》(1766)。此外,k·v·冯·博克(K. V. von Bork)和k·m·维兰德(K. M. Wieland, 1762-1764)对莎士比亚作品的德文翻译也可能激发了对历史准确性的渴望。