THE LATE PROPHETOLOGION REDACTION OF CHAPTERS 7–9 OF THE BOOK OF GENESIS IN THE TIKHONRAVOVSKY CHRONOGRAPH

T. V. Anisimova
{"title":"THE LATE PROPHETOLOGION REDACTION OF CHAPTERS 7–9 OF THE BOOK OF GENESIS IN THE TIKHONRAVOVSKY CHRONOGRAPH","authors":"T. V. Anisimova","doi":"10.31860/2712-7591-2022-1-28-44","DOIUrl":null,"url":null,"abstract":"This article continues the study of the Biblical books included in the Tikhonravovsky Chronograph and deals with Chapters 7–9 of the Book of Genesis. Their redaction differs fundamentally from the main “izbornaia” redaction of the biblical books in this codex. While the main redaction was a result of the abridgement of the ancient Preslav translation of the Octateuch, the source of Chapters 7–9 of the Book of Genesis in the Tikhonravovsky Chronograph were the paroemias for the third and fourth weeks of Lent of the socalled late redaction of the Prophetologion (Parimijnik). The latter was completed sometime between the 13th and early 14th centuries, presumably on Mount Athos, when Bulgarian scribes were correcting liturgical books. The analysis also involves the Kolomensky type of the Palaea Interpretata, which goes back to the “izbornaia” redaction of the biblical books through the “protochronograph”, which dates from the end of the 12th or the first half of the 13th century. This “protochronograph” has been recently introduced for academic study. It was supposedly written by Athanasius, the interpreter of the Epistle of Metropolitan Kliment Smolyatich. As is the case with the Tikhonravovsky Chronograph, the initial Chapters 1–9 of the Book of Genesis in the Palaea Interpretata significantly diverge from the Preslav translation of the Octateuch, due to the use of paroemias. The article compares these texts in Tikhonravovsky Chronograph with those found in the Palaea Interpretata, the Arkhivsky Chronograph, and the Prophetologion of the oldest type (in the twelfth-century Grigorovich manuscript and in the Zaharinsky manuscript from the year 1271). The comparison reveals that the Tikhonravovsky Chronograph contains verbatim quotes from the late (Pozdniaia) redaction of the Prophetologion (the manuscript from the year 1521 in the Museum collection of the Russian State Library in Moscow), while the Palaea Interpretata mostly follows the oldest type of the Prophetologion and only occasionally reproduces readings from its late redaction. The article hypothesizes that the beginning of the Book of Genesis could be replaced with the paroemias already in the “protochronograph”. This could happen, for example, because of the loss of Chapters 1–9 of the Book of Genesis from its source. In this form the “protochronograph” could be reflected in the Palaea Interpretata and in the Tikhonravovsky Chronograph. In the latter text, the initial paroemias of Lent (until Wednesday of the third week inclusive) were replaced by the narrative from the Palaea Interpretata within the same temporal limits of biblical history.","PeriodicalId":134383,"journal":{"name":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","volume":"42 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0000,"publicationDate":"1900-01-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":"0","resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":null,"PeriodicalName":"Texts and History Journal of Philological Historical and Cultural Texts and History Studies","FirstCategoryId":"1085","ListUrlMain":"https://doi.org/10.31860/2712-7591-2022-1-28-44","RegionNum":0,"RegionCategory":null,"ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":null,"EPubDate":"","PubModel":"","JCR":"","JCRName":"","Score":null,"Total":0}
引用次数: 0

Abstract

This article continues the study of the Biblical books included in the Tikhonravovsky Chronograph and deals with Chapters 7–9 of the Book of Genesis. Their redaction differs fundamentally from the main “izbornaia” redaction of the biblical books in this codex. While the main redaction was a result of the abridgement of the ancient Preslav translation of the Octateuch, the source of Chapters 7–9 of the Book of Genesis in the Tikhonravovsky Chronograph were the paroemias for the third and fourth weeks of Lent of the socalled late redaction of the Prophetologion (Parimijnik). The latter was completed sometime between the 13th and early 14th centuries, presumably on Mount Athos, when Bulgarian scribes were correcting liturgical books. The analysis also involves the Kolomensky type of the Palaea Interpretata, which goes back to the “izbornaia” redaction of the biblical books through the “protochronograph”, which dates from the end of the 12th or the first half of the 13th century. This “protochronograph” has been recently introduced for academic study. It was supposedly written by Athanasius, the interpreter of the Epistle of Metropolitan Kliment Smolyatich. As is the case with the Tikhonravovsky Chronograph, the initial Chapters 1–9 of the Book of Genesis in the Palaea Interpretata significantly diverge from the Preslav translation of the Octateuch, due to the use of paroemias. The article compares these texts in Tikhonravovsky Chronograph with those found in the Palaea Interpretata, the Arkhivsky Chronograph, and the Prophetologion of the oldest type (in the twelfth-century Grigorovich manuscript and in the Zaharinsky manuscript from the year 1271). The comparison reveals that the Tikhonravovsky Chronograph contains verbatim quotes from the late (Pozdniaia) redaction of the Prophetologion (the manuscript from the year 1521 in the Museum collection of the Russian State Library in Moscow), while the Palaea Interpretata mostly follows the oldest type of the Prophetologion and only occasionally reproduces readings from its late redaction. The article hypothesizes that the beginning of the Book of Genesis could be replaced with the paroemias already in the “protochronograph”. This could happen, for example, because of the loss of Chapters 1–9 of the Book of Genesis from its source. In this form the “protochronograph” could be reflected in the Palaea Interpretata and in the Tikhonravovsky Chronograph. In the latter text, the initial paroemias of Lent (until Wednesday of the third week inclusive) were replaced by the narrative from the Palaea Interpretata within the same temporal limits of biblical history.
吉洪拉沃夫斯基编年表中《创世纪》第七章至第九章的后期预言修订
这篇文章继续研究包括在Tikhonravovsky编年表中的圣经书籍,并处理创世纪的第7-9章。他们的编校从根本上不同于主要的“izbornaia”编校圣经书籍在本法典。虽然主要的修订是古代普雷斯拉夫翻译的八经经的删节结果,但Tikhonravovsky编年表中创世纪第7-9章的来源是所谓的先知后期修订(Parimijnik)的大斋节第三和第四周的paremias。后者完成于13世纪至14世纪初的某个时间,大概是在阿索斯山上,当时保加利亚文士正在修改礼仪书籍。分析还涉及了Kolomensky类型的Palaea Interpretata,它可以追溯到“izbornaia”通过“protochronograph”对圣经书籍进行的修订,这可以追溯到12世纪末或13世纪上半叶。这种“原始计时码表”最近被引入学术研究。它被认为是亚他那修写的,他是大都会克里门特·斯摩利亚奇书信的翻译。与Tikhonravovsky计时码表的情况一样,由于使用了paroemias, Palaea Interpretata中的《创世纪》最初的1-9章与Preslav翻译的《Octateuch》有很大的不同。本文将Tikhonravovsky Chronograph中的这些文本与Palaea Interpretata、Arkhivsky Chronograph和最古老类型的先知(12世纪Grigorovich手稿和1271年的Zaharinsky手稿)中的文本进行了比较。比较显示,Tikhonravovsky Chronograph包含了先知后期(Pozdniaia)修订的逐字引用(莫斯科俄罗斯国家图书馆博物馆收藏的1521年的手稿),而Palaea Interpretata主要遵循最古老的先知类型,只是偶尔复制其后期修订的阅读。本文假设《创世纪》的开头可以用“原编年表”中已有的帕罗米亚斯取代。这种情况可能会发生,例如,因为《创世纪》的第1-9章从它的源头上消失了。在这种形式下,“原计时码表”可以反映在Palaea Interpretata和Tikhonravovsky计时码表中。在后者的文本中,最初的四旬斋的paremias(直到第三周的星期三)被Palaea Interpretata的叙述所取代,在圣经历史的同一时间限制内。
本文章由计算机程序翻译,如有差异,请以英文原文为准。
求助全文
约1分钟内获得全文 求助全文
来源期刊
自引率
0.00%
发文量
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
copy
已复制链接
快去分享给好友吧!
我知道了
右上角分享
点击右上角分享
0
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:604180095
Book学术官方微信