环球中医药最新文献

筛选
英文 中文
台湾双言制格局下的两岸通用语词汇差异 台湾双言制格局下的两岸通用语词汇差异
环球中医药 Pub Date : 2019-09-01 DOI: 10.1515/glochi-2018-0024
李 行健
{"title":"台湾双言制格局下的两岸通用语词汇差异","authors":"李 行健","doi":"10.1515/glochi-2018-0024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/glochi-2018-0024","url":null,"abstract":"摘要 按照双言制理论,在通用语使用域内,台湾言语社区已形成以 “标准国语” 为高变体,以 “台湾国语” 为低变体的双言制格局。要深化两岸现代汉语的对比研究,应在台湾这一语言格局的框架内,考察、分析两岸通用语在语音、词汇、语法各层面的差异。词汇方面,普通话与台湾通用语(“标准国语”+“台湾国语”),除了整体性差异,也表现为普通话与 “标准国语” 或者 “台湾国语” 的单向性差异。理清台湾双言制格局下两岸差异的层次性,才能对两岸通用语词汇差异做出全面、可靠的描写。","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"104 1","pages":"223 - 236"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75949428","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Frontmatter
环球中医药 Pub Date : 2019-09-01 DOI: 10.1515/glochi-2019-frontmatter2
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/glochi-2019-frontmatter2","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/glochi-2019-frontmatter2","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"61 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-09-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86870102","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
试析流行构式 “X一把” ——兼论流行构式形成过程中体现的当代特色 试析流行构式 “X一把” ——兼论流行构式形成过程中体现的当代特色
环球中医药 Pub Date : 2019-04-24 DOI: 10.1515/GLOCHI-2019-0004
红永 梁
{"title":"试析流行构式 “X一把” ——兼论流行构式形成过程中体现的当代特色","authors":"红永 梁","doi":"10.1515/GLOCHI-2019-0004","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/GLOCHI-2019-0004","url":null,"abstract":"\u0000 20 世纪 90 年代,随着王朔的小说《过把瘾就死》的出版和由其改编的电视剧《过把瘾》的热播,流行构式 “X一把” 产生。这一构式中的 X 为非手部动作动词、形容词和名词,“把” 表示抽象的动作量,整体具有[+量度较强]的特征。当代汉语流行构式的出现不仅表现为对原构式的发展,而且还有理据性不太明显的全新创造;在扩散方面,以辐射式为主,速度也非常快,这些正是流行构式的当代特色之所在。","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"110 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88602358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
“古、方、普、外”——论全球华语研究的四个视角 “古、方、普、外”——论全球华语研究的四个视角
环球中医药 Pub Date : 2019-04-24 DOI: 10.1515/GLOCHI-2019-0003
晓梅 王
{"title":"“古、方、普、外”——论全球华语研究的四个视角","authors":"晓梅 王","doi":"10.1515/GLOCHI-2019-0003","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/GLOCHI-2019-0003","url":null,"abstract":"\u0000 进入二十一世纪,汉语研究的视角开始由以普通话为核心转向全球华语。这个转变反映了 “中国在语言规划方面也开始采用全球的视野”,将现代汉语在各地的标准变体囊括在 “全球华语” 研究范围之内。与此同时,全球华语研究的理论探讨也急需提上日程。本文将通过马来西亚华语研究的成果,来论证全球华语研究(无论是词汇研究、语音研究,还是语法研究)都应该充分考虑 “古、方、普、外” 四个视角,以解释各地华语特征的结构特点与形成原因。其中,“古” 指的是古代汉语,即马来西亚华语所受到的古汉语影响;“方” 指的是闽、粤、客等南方方言,即马来西亚华语所受到的闽、粤等方言的影响;“普” 指的是普通话,即马来西亚华语与普通话的异同;“外” 指的是英语、马来语、淡米尔语等语言,即马来西亚华语所受到的非汉语(当地语言)的影响。本文尝试从这四个视角来一一分析它们对马来西亚华语的影响,并建构研究全球华语的 “古、方、普、外” 的理论视角。","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"26 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80775465","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 5
海峡两岸连词 “并” 对比分析 海峡两岸连词 “并” 对比分析
环球中医药 Pub Date : 2019-04-24 DOI: 10.1515/GLOCHI-2019-0005
吉力 刘
{"title":"海峡两岸连词 “并” 对比分析","authors":"吉力 刘","doi":"10.1515/GLOCHI-2019-0005","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/GLOCHI-2019-0005","url":null,"abstract":"\u0000 对比考察两岸连词 “并”,台湾 “并” 连接分句时其前出现成分,“并” 连接句子和段落,这些用法或功能大陆 “并” 基本都不具备,而代之以 “还” 或 “并且” 等;台湾 “并” “还” 存在纠葛,大陆 “并” “还” 分工更为明确。历时考察显示,台湾 “并” 与早期现代汉语用法较为接近,而大陆 “并” 经过语言规范化,和早期现代汉语距离较远。两岸 “并” 的差异与两岸语言的风格差异相适应,它可作为同一语言现象在不同社会环境的不同语文政策及社会语用条件下不同发展的一个样本。","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"62 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81372675","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The effect of glossing on incidental vocabulary acquisition in the learning of Chinese as a second language 汉语作为第二语言学习中注释对附带词汇习得的影响
环球中医药 Pub Date : 2019-04-24 DOI: 10.1515/GLOCHI-2019-0002
Xiaoling He
{"title":"The effect of glossing on incidental vocabulary acquisition in the learning of Chinese as a second language","authors":"Xiaoling He","doi":"10.1515/GLOCHI-2019-0002","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/GLOCHI-2019-0002","url":null,"abstract":"\u0000 Research on L2 vocabulary acquisition shows that under the right conditions, incidental learning can take place through reading. It is also known that the likelihood of such learning can be enhanced through effective instructional intervention, mainly in the form of reading glosses. Compared to English and other European languages, relatively little is known about glossing and vocabulary acquisition in the context of Chinese as a second language. In this study, we focus on incidental vocabulary acquisition in Chinese and investigate the relative effectiveness of three kinds of glosses: paper-based glosses (PB); e-dictionary glosses (ED), Pop-up glosses (PD). As a related issue, we also consider whether there are differences in learning style and learning preferences between adult learners and teenage learners with specific reference their use of different kinds of glosses. Regarding the effectiveness of different kinds of glossing, it is found that glossing (of different varieties) is generally useful in bringing about some positive outcome. While no significant differences were found generally between different kinds of glosses, it is found that paper-based glosses performed at least as well as CLL-based ones for the adult learners. Adult learners also differ from the younger group in long-term retention rates. Several possible reasons are offered to explain these differences which relate to the learning styles and preferences of different age groups.","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"13 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"88074988","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
Filling gaps or code choice? Code-switching across generations in colloquial Singapore Mandarin 填补空白还是选择代码?新加坡口语化普通话的代际语码转换
环球中医药 Pub Date : 2019-04-24 DOI: 10.1515/GLOCHI-2019-0001
C. Lee
{"title":"Filling gaps or code choice? Code-switching across generations in colloquial Singapore Mandarin","authors":"C. Lee","doi":"10.1515/GLOCHI-2019-0001","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/GLOCHI-2019-0001","url":null,"abstract":"\u0000 Singapore is a multiracial, multicultural island nation; three quarters of its population is ethnic Chinese. This paper examines the phenomenon of code-switching between the younger generation and their parents, and grandparents, focusing on the English, Chinese dialect and Malay elements present in this variety of spoken Mandarin. The data is taken from university students who have recorded their conversations with their parents, grandparents, siblings and friends. Many of the older generation in their 70s still speak southern Chinese dialects such as Hokkien, Teochew, Cantonese, Hakka, and Hainanese as well as Bazaar Malay (which was a lingua franca with Hokkien). Their spoken Mandarin consists of code-switching with these dialects. The middle generation in their 50s is the generation that is able to communicate both with the older generation and younger generation in the various languages. Their spoken Mandarin consists of English, dialects, and even some Malay. The younger generation in their 20s can hardly understand or speak these dialects as a result of the Speak Mandarin Campaign which was launched in 1979 to replace all dialects with Mandarin. As such, the younger generation’s spoken Mandarin consists mainly of English code-switched elements. This paper argues that code-switching takes place mainly due to convenience to fill in the gaps when younger speakers do not know the Mandarin equivalent of the words in certain domains, given the changes in language policies in the nation. In this case, it is not necessarily a choice of code but rather filling the gaps with the language that they know out of necessity.","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83490674","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
《全球華語大詞典》在兩岸詞彙應用上的意義與值 《全球华语大词典》在两岸词汇应用上的意义与值
环球中医药 Pub Date : 2019-04-01 DOI: 10.1515/glochi-2019-0006
竺 家寧
{"title":"《全球華語大詞典》在兩岸詞彙應用上的意義與值","authors":"竺 家寧","doi":"10.1515/glochi-2019-0006","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/glochi-2019-0006","url":null,"abstract":"\u0000 大陸上出版發行的大型詞典,各自都有本身的獨特目標:《漢語大詞典》使用於古漢語的研究,《現代漢語詞典》作為現代漢語的規範,《全球華語大詞典》則把目標設定在「全球華語」的概念上,力求反映全世界華人使用漢民族共同語的實際狀況,其讀者對象,定為海內外華人華僑及大華人社區華語使用者及研究者,所以目標不在規範,也不在提出標準,是第一次大規模成形的「描寫性詞典」。這部詞典在 2016 年正式出版,事實上,它是在 2010 年《全球華語詞典》的基礎上更新重編的。篇幅由 1112 頁擴充為 2080 頁,詞條由 10000 條擴充為 8 萬 8400 條,比起前一書(者),(數量)幾乎擴大了 9 倍。具體的收詞地區除了中國大陸、港澳、臺灣,新加坡、馬來西亞、泰國、印尼等東南亞地區外,還包括日本、澳大利亞、美國、加拿大等地區。主要收錄 20 世紀 80 年代以來各華人社區常見的特有詞語。本文主要在分析《全球華語大詞典》的幾個特色,簡述筆者參與編纂過程中的感想, 並討論了這部詞典在詞彙學上的意義與價值, 同時也提出未來還可以再思考的地方,作為筆者個人的參考意見。","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"89 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"73779864","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Frontmatter
环球中医药 Pub Date : 2019-04-01 DOI: 10.1515/glochi-2019-frontmatter1
{"title":"Frontmatter","authors":"","doi":"10.1515/glochi-2019-frontmatter1","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/glochi-2019-frontmatter1","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82185991","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
试论华语语音教学系统的构建及实施 试论华语语音教学系统的构建及实施
环球中医药 Pub Date : 2019-04-01 DOI: 10.1515/glochi-2019-0007
祝 晓 宏
{"title":"试论华语语音教学系统的构建及实施","authors":"祝 晓 宏","doi":"10.1515/glochi-2019-0007","DOIUrl":"https://doi.org/10.1515/glochi-2019-0007","url":null,"abstract":"\u0000 华语教学应该有自己的语音教学系统。本文论证面向海外华侨华裔的华语语音教学系统的构建设想和实施方案。首先,回顾国内外汉语语音教学研究,比较了 “简化系统” 和 “普通话系统” 两类观点,并从全球英语传播和国际通用英语语音教学的主流观点得到启示。其次,考察两岸四地 50 部华语语音教材和综合教材的语音部分,分析其语音教学内容共性和差异。第三部分,提出我们的基本设想,即简化华语语音教学系统及其基本构成;随后讨论简化的方向和重点,包括 “儿化不必教论” 和 “轻声不必教论”。主要从交际价值、身份认同和语言经济学等角度论证 “儿化” “轻声” 无须纳入华语语音教学系统。最后,讨论了简化语音教学系统在实践中需要注意的问题。","PeriodicalId":12769,"journal":{"name":"环球中医药","volume":"119 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-04-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79420190","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 2
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信