{"title":"La construcción del arquetipo norteamericano. La imagen cinematográfica y televisiva de Abraham Lincoln en los Estados Unidos","authors":"Juan Agustín Mancebo Roca","doi":"10.6018/imafronte.480651","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.480651","url":null,"abstract":"El legado histórico de Abraham Lincoln lo ha convertido probablemente en el presidente más importante de los Estados Unidos. Su defensa de la Unión, la abolición de la esclavitud y la Guerra Civil, lo han transformado en el líder esencial para comprender la América contemporánea. Por ello, Lincoln ha sido un referente en la historia del cine norteamericano. Desde las filmaciones tempranas hasta la actualidad, el decimosexto presidente ha constituido un arquetipo representacional asociado a los periodos históricos en los que su figura ha sido reconstruida, vinculada mayoritariamente a tiempos de crisis en los que se refrendaba su carácter mediador y su inteligencia política como modelos de afirmación norteamericana. Lincoln, que había sido capaz de unir y reconciliar a la nación en el periodo más crítico de su joven cronología, se convirtió en el modelo de construcción del mito norteamericano, cuya mención iluminó los periodos oscuros de la Depresión y la Segunda Guerra Mundial. Cuando el país se convirtió en la potencia hegemónica, su figura evolucionó como memoria visual y referente ante los abusos de poder y a las políticas manipuladoras.\u0000 The historical legacy of Abraham Lincoln has made him probably the most important U.S. president. His support of the Union, the abolition of slavery and the Civil War have made him the central figure of contemporary American understanding. That is why Lincoln has been a landmark in American film history. From early filming to the present day, the 16th President has been a representational archetype of the historical periods in which his figure has been reconstructed. A figure mainly linked to periods of crisis in which his mediating character and political intelligence were endorsed as models of American affirmation. Lincoln, who had been able to unite and reconcile the nation in the most critical period of its young chronology, became the model for the construction of the American myth. His mention shed light on the dark periods of depression and the Second World War. When his country became the world’s hegemonic power, his figure was transmuted into visual memory as a reference in the face of abuses of power and manipulative policies.","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71331264","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Los lugares de memoria como patrimonio: propuesta de itinerarios en Cartagena durante la II República (1931-1936)","authors":"Carmen Egea Ibarra","doi":"10.6018/imafronte.455261","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.455261","url":null,"abstract":"Este trabajo tiene como fin elaborar una guía de itinerarios históricos de la ciudad de Cartagena durante los años de la II República. Se pretende preservar un patrimonio inmaterial, aquellos lugares de la memoria de la ciudad republicana que hacen referencia a los símbolos de identidad de una colectividad. A sus monumentos silenciosos y silenciados. El objetivo es recuperar el contexto histórico de los edificios y calles y destacar su importancia didáctica, memorialista y cultural, teniendo en cuenta la Ley de Memoria Histórica. \u0000El estudio se organiza en tres capítulos: el primero aborda el contexto histórico, Cartagena en los años 30; el segundo titulado Ciudad y Memoria, donde se analiza la estructura de la ciudad siguiendo a Kevin Lynch. El último capítulo desarrolla tres rutas: la política, destacando el Arsenal y el Ayuntamiento; la cultural con el Ateneo y la Universidad Popular y por último la ruta carcelaria con el viejo Penal, el Castillo de San Julián y la Cárcel de San Antón.","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"71331203","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Carpintería de armar con lacería en iglesias de la región de Murcia. Conceptos básicos y características de estas techumbres de madera","authors":"Pedro Enrique Collado Espejo","doi":"10.6018/imafronte.480061","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.480061","url":null,"abstract":"A principios del siglo XVI, el Reino de Murcia experimenta un notable aumento de población que conlleva la construcción de numerosas iglesias. En general, estos nuevos templos se caracterizarán por el sistema de techumbre de madera a base de carpintería de armar con lacería. En muchos textos, a estas construcciones históricas se les ha denominado como “iglesias mudéjares” o “iglesias moriscas”, y su tipología ha sido relacionada con los modelos granadinos, sevillanos, levantinos (por el uso de arcos transversales o diafragma) o castellanos, dependiendo del autor que analizara estas construcciones. El presente texto pretende exponer las características formales y constructivas de estas iglesias y sus techumbres de madera, los sistemas de aprendizaje y trabajo de los autores de las cubiertas (bajo el control de los gremios de carpinteros y regulado por las correspondientes ordenanzas), y justificar por qué no se deben atribuir estas edificaciones a carpinteros mudéjares o moriscos sino a carpinteros procedentes de áreas de Castilla y por qué deberíamos denominar estos trabajos como carpintería de lazo. Con ello, se pretende contribuir al conocimiento y difusión de estas magníficas soluciones estructurales y decorativas de carpintería de armar, con lacería, que aún se conservan el nuestra Región, contribuyendo así a su conservación. At the beginning of the 16th century, the Kingdom of Murcia experienced a notable increase in population that led to the construction of numerous churches. In general, these new temples will be characterized by the carpentry-based wooden roof system of arming with lacework. In many texts, these historical constructions have been called \"mudejar churches\" or \"moorish churches\", and their typology has been related to the Granada, Sevilla, Levantine (due to the use of transverse arches or diaphragm) or Castilian models, depending on the author who analyzed these constructions. This text aims to expose the formal and constructive characteristics of these churches and their wooden roofs, the learning and work systems of the authors of the roofs (under the control of the carpenters' unions and regulated by the corresponding ordinances), and justify why these buildings should not be attributed to “mudejar” or moorish carpenters but to carpenters from areas of Castile and why we should call these works as laced carpentry. With this, it is intended to contribute to the knowledge and dissemination of these magnificent structural and decorative carpentry solutions to be assembled, with lacework, which are still preserved in our Region, thus contributing to their conservation.","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46007380","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Pedro Dávila y Zúñiga, I marqués de las Navas. Patrocinio artístico y coleccionismo anticuario en las cortes de Carlos V y Felippe II","authors":"M.ª Cristina HERNÁNDEZ CASTELLÓ","doi":"10.6018/imafronte.479521","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.479521","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44080238","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Imágenes, alhajas, ornamentos y mobiliario de la Compañía de Jesús en Murcia. Inventario y distribución de sus bienes tras la expulsión de 1767","authors":"Ignacio José García Zapata","doi":"10.6018/imafronte.457281","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.457281","url":null,"abstract":"La expulsión de los jesuitas en 1767 supuso la puesta en marcha de un amplio sistema administrativo centrado en la gestión de las posesiones que habían pertenecido hasta entonces a la Compañía de Jesús. Una de los cometidos que tenían que llevar a cabo estos consejos estaba centrado en el inventariado y distribución de las alhajas y ornamentos que esta orden tenía en sus colegios e iglesias. En el caso de Murcia, el inventario efectuado para tal fin, ofrece una panorámica general del estado en el que se encontraba la Iglesia de San Esteban aquel año. Asimismo, la documentación conservada refleja el destino de algunas alhajas y ornamentos que, siguiendo las indicaciones reales, fueron divididas y distribuidas, quedando algunas en el templo original, pasando otras a las parroquias pobres y llegando otras al convento franciscano de Santa Catalina del Monte. En este artículo se analiza este inventario, así como la distribución de sus alhajas y ornamentos, conforme a lo que sucedió en otros territorios españoles, incluyendo el propio caso de Caravaca de la Cruz, con el fin de ofrecer una visión global.\u0000 The expulsion of the Jesuits in 1767 entailed the setting up of a broad administrative system focused on the management of the goods heretofore belonging to the Society of Jesus. Among the tasks that these councils were meant to accomplish appears the inventory and distribution of the silverware and ornaments that had been preserved by this order in its colleges and churches. In the case of Murcia, the executed inventory for that purpose offers an overview of the state of the Church of San Esteban in that year. Additionally, the documentation preserved reflects the destination of the silverware and ornaments: some of them were kept in the temple, some were sent to poorer parishes and some ended up in the Franciscan convent of Santa Catalina del Monte. This inventory has been analysed in this paper, as well as the distribution of its silverware and ornaments, according to what occurred in other Spanish territories, including the case of Caravaca de la Cruz, with the aim of offering a general picture.","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49194660","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Picasso (e; en la; desde la; y la; con la) Historia","authors":"Ramón Melero Guirado","doi":"10.6018/imafronte.485951","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.485951","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41441110","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Noticias artísticas de la ciudad de murcia bajo el prisma de un ilustrado: correspondencia entre Diego Antonio Rejón de Silva y José Vargas Ponce","authors":"Alejandro Jaquero Esparcia","doi":"10.6018/imafronte.440881","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.440881","url":null,"abstract":"El siguiente artículo propone mostrar el interés generado desde la óptica ilustrada por los elementos patrimoniales mediante las redes epistolares. En concreto, exponemos un ejemplo sobre el intercambio mantenido por Diego Antonio Rejón de Silva y José Vargas Ponce. Hombres ilustrados que contribuyeron al asentamiento de las Bellas Artes en España por medio de sus diversas aportaciones teóricas y también demostraron su interés por conocer y valorar el patrimonio español. A través de una de las cartas fruto de la relación de intercambio intelectual entre ambas personalidades se arroja más luz sobre los intereses de Vargas Ponce en el patrimonio artístico de la ciudad de Murcia.\u0000 The following article proposes to show the interest generated from the perspective illustrated by the patrimonial elements through epistolary networks. Specifically, we present an example of this circumstance generated by Diego Antonio Rejón de Silva and José Vargas Ponce. Enlightened men who collaborated in the establishment of the Fine Arts in Spain through their various theoretical collaborations and also showed their interest in knowing and valuing the Spanish heritage. Through one of the letters resulting from the relationship of intellectual exchange between both personalities sheds more light on the interests of Vargas Ponce in the artistic heritage of the city of Murcia.","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42829119","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"El Gambrinus Halle (1894), un café-cervecería a la última moda en el centro de Florencia","authors":"Mónica Vázquez Astorga","doi":"10.6018/imafronte.440791","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.440791","url":null,"abstract":"Este trabajo se centra en el estudio del Gambrinus Halle de Florencia (Italia), que fue inaugurado el 29 de noviembre de 1894. Los críticos de la época acogieron con grandes elogios su apertura y destacaron la elegancia de su instalación y sus amplias dimensiones conseguidas gracias al empleo de nuevos materiales y técnicas de construcción. De hecho, fue uno de los cafés-cervecerías más grandes de Europa. Fue fundado por Spirito Giamello en la recién creada piazza Vittorio Emanuele II (actual piazza della Repubblica), que se convirtió en el «salón urbano» preferido para la sociedad burguesa florentina. Este establecimiento, al igual que otros emplazados en este espacio, fue importante como lugar de encuentro y reunión de relevantes personalidades, principalmente de la actualidad artística. Estuvo en funcionamiento hasta comienzos de la década de los veinte de la pasada centuria, momento en el que sus locales fueron destinados a sala cinematográfica y que ahora acogen un Hard Rock café. Con este texto se pretende contribuir al conocimiento y valoración de este centro que fue instituido para rendir culto al legendario Gambrinus.\u0000 This work focuses on the study of the Gambrinus Halle, which opened in Florence, Italy, on 29 November 1894. The critics of the time praised the opening and emphasised the elegance and spaciousness of the premises, resulting from the use of new building materials and techniques. In fact, the establishment was one of the biggest cafés-beer houses in Europe. The Gambrinus Halle was founded by Spirito Giamello in the newly built piazza Vittorio Emanuele II (nowadays piazza della Repubblica), which became the favourite “urban hall” of the middle-class society of Florence. As other establishments located in the area, it was a major meeting point for relevant figures, specially artists. It remained in business until the 1920s, when its halls were turned into a cinema, and it now houses a Hard Rock café. This work aims at making this establishment, founded to praise the legendary Gambrinus, better known and appreciated.","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47371381","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Filmar la pintura: El Greco, Velázquez y Goya en las producciones de NO-DO","authors":"Francisco José Sánchez Bernal","doi":"10.6018/imafronte.482071","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.482071","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48818503","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"ICONOGRAPHY OF HANDS IN RENAISSANCE PAINTING","authors":"C. Turan","doi":"10.6018/imafronte.470061","DOIUrl":"https://doi.org/10.6018/imafronte.470061","url":null,"abstract":"El estilo de pintura renacentista refleja todo tipo de principios, enfoques y comprensión del diseño plástico como un carácter estándar de las características históricas, políticas, religiosas, culturales y económicas de esa época. Al deshacerse de un tipo de perspectiva estricta y puramente centrada en la iglesia, los artistas del Renacimiento prácticamente comienzan a mirar la naturaleza, la ciencia, la literatura, la filosofía y, obviamente, la anatomía humana en un conjunto de mentes diferente. Una descripción razonable, equilibrada, científica y lógica de la vida humana lleva a los pintores a centrarse más en las partes del cuerpo humano. Aparte de los rostros de las figuras, las manos se convierten en partes esenciales del cuerpo para sujetar un espejo al universo interior de las figuras. Se incluyeron dentro del programa iconográfico tal que reflejaban las emociones y contemplaciones de la figura, y la conexión entre figuras y objetos. En este estudio, un examen a través de varias pinturas renacentistas arrojará luz sobre cómo los pintores como Giotto, Da Vinci, Michelangelo, Francesca y más utilizaron la representación de las manos como un aparato y como un lenguaje de sus propósitos creativos. Así, se manifestará una iconografía de manos en la pintura renacentista.\u0000 Renaissance style of painting reflects all types of plastic design principles, approaches and understanding as a standard character of historical, political, religious, cultural, and economic features of that era. Disposing of unadulterated strict and church focused kind of perspective, Renaissance artists practically start to look on nature, science, literature, philosophy, and obviously human anatomy in a different set of minds. Reasonable, balanced, scientific and logical portrayal of human life leads painters to focus closer on pieces of the human body. Aside from the faces of the figures, hands become essential body parts to hold a mirror to the interior universe of the figures. They were included within the iconographic program such mirrored the emotions and contemplations of the figure, and the connection among figures and objects. In this study, an examination through various Renaissance paintings will shed light on how the painters like Giotto, Da Vinci, Michelangelo, Francesca, and more utilized the portrayal of hands as an apparatus and as a language of their creative purposes. Thusly, an iconography of hands in Renaissance painting will be manifested.","PeriodicalId":53885,"journal":{"name":"Imafronte-Revista de Historia del Arte","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44324659","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}