Art in Translation最新文献

筛选
英文 中文
Architectural Monuments 建筑遗迹
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191770
J. Posener
{"title":"Architectural Monuments","authors":"J. Posener","doi":"10.1080/17561310.2023.2191770","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191770","url":null,"abstract":"Abstract The essay is a previously unpublished manuscript that was included in a collection of Julius Posener’s writings entitled What Architecture might be: Newer Essays. Only published a year before the author’s death, the essay offers a personal memoir surveying the changing meaning of the term “architectural monument” over the course of his long life. The short text draws on Posener’s life in Berlin during the Weimar Republic until the rise of the Third Reich and again from the early 1970s onwards. The detailed arguments also reflect a deep acculturation with British ideas about the preservation of monuments. As a Jew, Posener was forced into exile in 1933. He lived and worked in the British empire (Palestine and Kuala Lumpur) and the UK, respectively.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"155 - 160"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43095773","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
The Buildings of the Third Reich 第三帝国的建筑
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191757
A. Hitler
{"title":"The Buildings of the Third Reich","authors":"A. Hitler","doi":"10.1080/17561310.2023.2191757","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191757","url":null,"abstract":"Abstract This short text by Adolf Hitler encapsulates his vision of architecture as a powerful polemical and political force for the new Germany of the Third Reich. He argues that monumental architecture has the power the bring the German people together into a strong and unified national community and to express in tangible form the ideology and goals of the National Socialist Party.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"63 - 67"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45083947","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Architecture in the Age of Science 科学时代的建筑
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191761
Walter Gropius
{"title":"Architecture in the Age of Science","authors":"Walter Gropius","doi":"10.1080/17561310.2023.2191761","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191761","url":null,"abstract":"Abstract As Founding Director of the Bauhaus and Chairman of the Graduate School of Design at Harvard University, Walter Gropius was one of the most important architectural educators of the twentieth century. In this postwar article Gropius argues for architecture as a collective enterprise rather than as the work of the divinely gifted and inspired individual. The example he cites is The Architects’ Collaborative, which he established in Cambridge, Massachusetts, in 1945. In this collaboration of a group of independently minded spirits on the same design project, Gropius envisions a fusion of art, science, and economics as the architecture paradigm of the future.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"124 - 129"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47841490","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Tradition and New Building 传统与新建筑
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191764
Paul Schmitthenner
{"title":"Tradition and New Building","authors":"Paul Schmitthenner","doi":"10.1080/17561310.2023.2191764","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191764","url":null,"abstract":"Abstract A leading spirit in the traditionally orientated school of architecture centred on the Technische Hochschule in Stuttgart, Paul Schmitthenner was highly influential both as a practicing architect and as an educator in the 1920s. He was resolutely opposed to the modernism of Internationales Bauen and led the polemics against the 1927 Weissenhof Estate in Stuttgart, promoted by the Deutscher Werkbund and organised by Ludwig Mies van der Rohe as spokesman for the Berlin-centered group of modernist designers, The Ring. As the text translated here indicates, Schmitthenner nurtured great hopes for cultural and architectural renewal under National Socialism, which proved misplaced.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"49 - 57"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42557932","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
The ‘Restoration’ of Our Old Buildings [1904] 旧建筑的“修复”[1904]
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191753
Hermann Muthesius
{"title":"The ‘Restoration’ of Our Old Buildings [1904]","authors":"Hermann Muthesius","doi":"10.1080/17561310.2023.2191753","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191753","url":null,"abstract":"Abstract Muthesius criticizes restoration architects whose aim is to return a building to an ideal past state, an approach he decries as both impossible (because one cannot replicate the work of a craftsman of 500 years before) and dangerous when nearly successful (because it conceals the stages of the building’s construction). Drawing on the ideas of William Morris, he instead calls for preserving buildings by repairing them where needed in materials that contrast with the rest of the building, thus clearly distinguishing new from old.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"10 - 28"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48520447","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Constructing and Reconstructing History in Twentieth-Century German Architecture 二十世纪德国建筑史的建构与重建
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191752
Alexander Luckmann, Volker M. Welter
{"title":"Constructing and Reconstructing History in Twentieth-Century German Architecture","authors":"Alexander Luckmann, Volker M. Welter","doi":"10.1080/17561310.2023.2191752","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191752","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"1 - 9"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49645443","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Architecture in the New Reich 新帝国的建筑
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191767
Gerdy Troost
{"title":"Architecture in the New Reich","authors":"Gerdy Troost","doi":"10.1080/17561310.2023.2191767","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191767","url":null,"abstract":"Abstract Paul Troost was Hitler’s favored architect in the early years of the National Socialist regime, but died in January 1934, barely a year after the National Socialist Party had gained power. His widow, Gerdy Troost, who was also an architect, maintained close connections with Hitler as an architectural advisor, and published a semi-official survey of National Socialist architecture, from which the text that follows is extracted. The focus of this text is the community’s attachment to the German Heimat, the homeland, and the architecture that, according to Troost, is appropriate to it.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"68 - 75"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42055302","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Heretical Thoughts at the Edge of the Rubble Heaps 堆石边缘的异端思想
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191759
Otto Bartning
{"title":"Heretical Thoughts at the Edge of the Rubble Heaps","authors":"Otto Bartning","doi":"10.1080/17561310.2023.2191759","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191759","url":null,"abstract":"Abstract This evocative, fictionalized dialogue by Otto Bartning sets out an agenda for rebuilding Germany after the moral horror and physical destruction of the Third Reich and World War II. The narrator, an architect, discusses rebuilding with a young soldier; the narrator’s fallen son is a third, invoked presence. Bartning calls for modest modern rebuilding that equates the transparency of buildings with an open, democratic society.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"82 - 95"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48191358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Northern and Southern Germany: Notes on the Works of the Architect Emil Egermann, Berlin 德国北部和南部:建筑师Emil Egermann的作品注释,柏林
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191756
Alfons Leitl
{"title":"Northern and Southern Germany: Notes on the Works of the Architect Emil Egermann, Berlin","authors":"Alfons Leitl","doi":"10.1080/17561310.2023.2191756","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191756","url":null,"abstract":"Abstract Published in the German architectural magazine Bauwelt at the end of 1934, Leitl’s article introduces recent buildings in Northern Germany by the Bavarian architect Emil Egermann (c. 1894–1960s). The article presents the buildings exclusively through drawings and black-and-white photographs. The images show the buildings within the local landscape and architectural details that stress the simplicity of the modern designs and the liveability of the buildings. Leitl argues that Germany has given birth to two versions of modern architecture depending on whether one looks at Northern or Southern Germany. The author’s sympathy lies with the southern German version of Modernism that draws on traditions as opposed to the northern German version that adopts ideologies such as functionalism.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"58 - 62"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46550944","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Requiem for Putti 普蒂安魂曲
Art in Translation Pub Date : 2023-01-02 DOI: 10.1080/17561310.2023.2191762
Wolf Jobst Siedler, Elisabeth Niggemeyer, G. Angreß
{"title":"Requiem for Putti","authors":"Wolf Jobst Siedler, Elisabeth Niggemeyer, G. Angreß","doi":"10.1080/17561310.2023.2191762","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/17561310.2023.2191762","url":null,"abstract":"Abstract The following translation is a chapter from a longer book that bemoans the loss of historical architecture through the demolition that swept through German cities in the aftermath of World War II. The text and the numerous photographs—the latter often juxtaposed before and after images—focus on architectural details such as ornamentation of facades, the loss of urban spaces such as corridor streets and squares, and the removal of trees that were once essential parts of urban neighborhoods. The translated section is Wolf Jobst Siedler’s introduction to the photographic survey illustrating the devastating consequences of removing the rich ornamentation of the facades of historical buildings that had survived the destruction of World War II. Siedler’s argument is not driven by nostalgia and sentimentality but by the quality of life in contemporary German cities. His arguments are often aesthetic ones that open up wider historical, cultural, and political discourses, somewhat comparable to Rudolf Borchardt’s approach to the Italian villa but without the latter’s nationalist overtones.","PeriodicalId":53629,"journal":{"name":"Art in Translation","volume":"15 1","pages":"130 - 136"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2023-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47506929","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信