{"title":"“My Ol’ Black Mammy” in Brazilian Modernist Memoirs","authors":"S. Roncador","doi":"10.15695/VEJLHS.V4I0.3219","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V4I0.3219","url":null,"abstract":"Such words of gratefulness and appreciation for a Black Mammy, taken from a 1888 folletin entitled ―Mai preta‖ ( Black Mammy‘) fail to reflect the recurring image of slaves in abolitionist literary and political texts of the second half of the 19th century. As Jurandir Costa Freire argues, the ―antislavery propaganda‖ in Brazil was founded on the idea of an ―irremediable antagonism‖ between master and slave, whose consequences implicated, among other evils, the degradation or perversion of family values. Regarding the wet-nurse and the foster mother, in particular, her intimate contact with the children of her masters, according to Sonia Giacomini, bestowed her ―o lugar privilegiado de agente de corrupcao da familia branca‖ [the privileged place of corruption‘s agent of the White family] (49). As we read in another 1880s newspaper, O Mentor das Brazileiras,","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"96 4","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2009-03-10","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"113963803","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"“Funes eL Memorioso” o de la Memoria-Diálogo","authors":"Christina Karageorgou-Bastea","doi":"10.15695/VEJLHS.V3I0.3203","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V3I0.3203","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"32 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114196045","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Dibujos del Mundo de Borges","authors":"M. C. Sánchez","doi":"10.15695/VEJLHS.V3I0.3199","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V3I0.3199","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"43 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"130882598","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Borges: Indentidad y Juego de Ficciones","authors":"Cristina Bulacio","doi":"10.15695/VEJLHS.V3I0.3198","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V3I0.3198","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"28 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"131606646","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Borges y las Escrituras del Yo","authors":"A. Pozo","doi":"10.15695/VEJLHS.V3I0.3201","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V3I0.3201","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"2 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"133334510","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Borges as Antiphilosopher","authors":"Bruno Bosteels","doi":"10.15695/VEJLHS.V3I0.3197","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V3I0.3197","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"363 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"134262248","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Chaosmos of Labyrinths","authors":"Liberato Santoro-Brienza","doi":"10.15695/VEJLHS.V3I0.3208","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V3I0.3208","url":null,"abstract":"Jorge Luis Borges remains, for eternity,1 in the number of the few great writers who―apart from writing texts to occupy the central hexagon of The Library―deserve our admiration and gratitude for turning us into “model readers.”2 Too generous and considered, he would not wish to be responsible for the birth of the ideal reader suffering from ideal insomnia. Anyway, Joyce took care of that, once and for all. Borges would have rather wished to conceive the innocent reader willing to be challenged by all kind of metaphysical and cultural, linguistic, epistemological, semiotic interrogations. But he also strove to invent the reader capable of being aesthetically gratified by his lucid, decorous, witty and urbane, finely crafted prose, ordered narrative, elegantly musical diction: thoughtful and gentle as he was, always meticulously attentive to the word and the concept, with their respective and attuned harmonic resonances. In their intrinsic aesthetic and lyrical merit, Borges’s writings deserve our gratitude for an added significant reason. They have guided, inspired, and influenced the birth of other writings, and the art of writing of other writers. They have helped to shape, also theoretically, a new sensibility: all that is sensible and plausible in postmodernism. Williamson is perfectly right when he writes in the Preface to his recent biography:","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"83 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"114281220","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Través de la Traducción y lo Que Borges Encontró al Otro Lado","authors":"Klaarika Kaldjärv","doi":"10.15695/VEJLHS.V3I0.3202","DOIUrl":"https://doi.org/10.15695/VEJLHS.V3I0.3202","url":null,"abstract":"La visión original —y avant la lettre— de Borges sobre la literatura se manifiesta también en sus opiniones acerca de la traducción, y en éstas se refleja, a su vez, su concepto de la literatura en general. Estamos hablando de la idea del texto total, de la biblioteca total. Borges no engendró ninguna teoría íntegra de la traducción, como tampoco lo hizo de la literatura en general. Y la verdad es que para él la traducción era parte inseparable de la literatura. Sus opiniones acerca de la traducción se encuentran tanto de manera explícita en sus ensayos y entrevistas como, de manera implícita, en algunos de sus cuentos. Rechazando crear una teoría completa de la traducción, Borges se puede permitir opiniones que pueden resultar sorprendentes a primera vista pero que entran de manera coherente en su concepto de la literatura.","PeriodicalId":428595,"journal":{"name":"Vanderbilt e-Journal of Luso-Hispanic Studies","volume":"56 1","pages":"0"},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2007-01-29","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"115711457","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}