Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies最新文献

筛选
英文 中文
Worlding Modern Literature in the Low Countries 低地国家的世界现代文学
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-12-01 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144596
Hans Demeyer, Bram Ieven, Lucelle Pardoe
{"title":"Worlding Modern Literature in the Low Countries","authors":"Hans Demeyer, Bram Ieven, Lucelle Pardoe","doi":"10.1080/03096564.2022.2144596","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144596","url":null,"abstract":"In 2007, the Flemish-Moroccan writer Rachida Lamrabet published her debut novel Vrouwland. The main narrative centres around Younes, a Moroccan adolescent who meets Mariam, a Flemish-Moroccan girl who is spending some time in Morocco during the summer. They fall in love and the day before Mariam leaves, Younes asks her to marry him. Jestingly, she agrees. But back in Belgium, she never responds to his letters. Finally, having obtained a university degree but struggling to find decent employment and with several years of unresponded letters sent to Yasmine, Younes decides to travel to Belgium to search for his long lost love and, perhaps, to build a better future for himself. But the boat that transports him is shipwrecked and Younes drowns in his attempt to reach the European mainland. Interwoven with this heartbreaking story of unrequited love, migration and adolescent aspiration for a better life are a myriad of adjacent stories of characters that lead their lives in a world in which Belgium and Morocco, Europe and Africa are not separate entities but closely intertwined worlds. When Lamrabet’s novel was published, it was hailed as a turning point in Belgian Neerlandophone literature addressing the topic of migration in the Low Countries. Vrouwland was welcomed as a superb form of migrant literature, a genre that in ‘Belgian Neerlandophone [literature] . . . started to flourish only in the 2000s and has principally been led by second generation Moroccan-origin authors.’ Lamrabet was seen as part of that new generation addressing the intricacies of migration in Belgium. Migration obviously plays a crucial role in Vrouwland. Yet, what is truly striking about the characters and their stories, is how the world they navigate was a self-explanatory web of multiple regions and ways of life, woven into each other in the way that life, as it unfolds, tends to do. In that sense, rather than allowing itself to be compartmentalized in the literary subgenre of migrant literature, Lamrabet’s novel invites us to reflect on outdated compartments like the national framework in which we tend to read and interpret many of the literary works that are produced within the Low Countries. Like the characters of Vrouwland, the Low Countries is a region that has always already been shaped by different regions, cultures, ways of life. The challenge for modern Neerlandophone literature is perhaps less to subcategorize this insight into a specific literary genre, but to become attentive to the presence of this phenomenon in literature itself. Neerlandophone literature from the Low Countries is thoroughly embedded in a globalized world and when studied up close it provides ample representations of the lingual and cultural superdiversity of the region as well as its enmeshment with global culture. In most Neerlandophone literature we find characters, perspectives and","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"2016 1","pages":"1 - 3"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-12-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86568400","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Translation, Memory, and Ongoing Coloniality: Reading Gentayangan for a More Worldly Dutch Studies 翻译,记忆,和持续的殖民:阅读根塔扬甘为一个更世界性的荷兰研究
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-11-24 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144598
Lucelle Pardoe, A. Arps
{"title":"Translation, Memory, and Ongoing Coloniality: Reading Gentayangan for a More Worldly Dutch Studies","authors":"Lucelle Pardoe, A. Arps","doi":"10.1080/03096564.2022.2144598","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144598","url":null,"abstract":"ABSTRACT Responding to De postkoloniale spiegel and De nieuwe koloniale leeslijst, this article exposes how few Indonesian voices are heard in conversations on colonial history in the Netherlands today. Representations of the Dutch East Indies as colony prevail over conceptions of Indonesia as independent nation. Through a reading of Gentayangan by Intan Paramaditha, we decentre readings of colonial literature in Dutch Studies by turning to Indonesian literature in translation. Like colonial indies literature preoccupied with nostalgia, this book is also haunted by memory, but of a different anti-colonial character. As Paramaditha’s character journeys around the world she is discomforted by Dutch nostalgia for tempo doeloe in the Netherlands, but finds solidarity in encounters with other wanderers who have faced colonization and racialized oppression in different contexts. In our reading of this text in translation, we lean on theories in memory studies to consider: How might Gentayangan as a demonstration of ongoing coloniality support the shift towards a more worldly approach in Dutch Studies? Are postcolonial re-readings from Western loci of meaning-making enough – as found in Spiegel and Leeslijst – or are there more innovative ways to decolonize Dutch Studies by implicating oneself in the power dynamics of ongoing coloniality?","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"22 1","pages":"49 - 62"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-11-24","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90819389","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Between Transnational Socialism and White Privilege: Afrikaner Woman Worker’s ‘Library’ in the 1930s and 1940s 在跨国社会主义和白人特权之间:20世纪30年代和40年代阿非利卡女工的“图书馆”
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-11-17 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144594
Malgorzata N. Drwal
{"title":"Between Transnational Socialism and White Privilege: Afrikaner Woman Worker’s ‘Library’ in the 1930s and 1940s","authors":"Malgorzata N. Drwal","doi":"10.1080/03096564.2022.2144594","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144594","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article, I set out to introduce the Garment Workers Union (GWU) prose as a neglected part of Afrikaans-language literature. I offer an overview of texts written or translated by the GWU members and published in the official trade union organ Die Klerewerker/The Garment Worker. The presented workers’ reading list is divided into original Afrikaans writings and translations from English into Afrikaans. All these texts offered the newly created white working class a new identification, manoeuvring between belonging to the national imagined community of Afrikaners based on the concept of nation and whiteness, and to a transnational workers’ community based on the category of class. Looking at the impact of the Dutch and English language traditions in South Africa, I propose that the way in which European conventions made their way to Afrikaans literature, was class-based. Textsrecognized as artistic, incorporated in the Afrikaans literary canon, drew heavily on Dutch tradition. The English language turned out to be the medium that also circulated a less elitist thought. Therefore, it was English that enabled the movement of texts from Europe and the United States to South Africa that shaped the South African white working-class, including its Afrikaner part.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"62 1","pages":"63 - 76"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-11-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"77168707","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Layering the Cultural Archive: A Critical Reading of Gloria Wekker’s White Innocence and Rembrandt’s Painting of Two Black Men 文化档案的分层:格洛丽亚·韦克尔的《白色的纯真》与伦勃朗的《两个黑人》的批判性解读
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2145047
A. Andeweg
{"title":"Layering the Cultural Archive: A Critical Reading of Gloria Wekker’s White Innocence and Rembrandt’s Painting of Two Black Men","authors":"A. Andeweg","doi":"10.1080/03096564.2022.2145047","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2145047","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article I take a critical look at the ‘cultural archive’, one of the key concepts in White Innocence (2016), for which Gloria Wekker drew methodological inspiration from Edward Said, who coined the term in Culture and Imperialism (1993), and from Ann Laura Stoler’s observations on the ‘ethnography of the archive’ in Along the Archival Grain (2009). Drawing on debates in history, cultural analysis and memory studies, and using Rembrandt van Rijn’s painting ‘Two African Men’ as case study, I wish to elaborate on Wekker’s observations on what the cultural archive as a conceptual tool allows us to see about Dutch history, memory and society, and what it obscures. Despite its obvious advantages for recognizing and acknowledging structures of coloniality still present in Dutch society, I plead for a more historically grounded approach to the cultural archive that may enhance the productivity of future research on, or in, the cultural archive in order to identify further possibilities of change.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"68 1","pages":"230 - 243"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80182686","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
How the Flemings Became White: Race, Language, and Colonialism in the Making of Flanders 佛兰芒人如何变白:佛兰芒人形成过程中的种族、语言和殖民主义
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144606
S. Kanobana
{"title":"How the Flemings Became White: Race, Language, and Colonialism in the Making of Flanders","authors":"S. Kanobana","doi":"10.1080/03096564.2022.2144606","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144606","url":null,"abstract":"ABSTRACT When Belgium was founded in 1830 French was the de facto dominant and prestigious language while Dutch indexed inferiority. This article argues how the marginalization of Flemings, i.e. Belgian speakers of Dutch, can be understood as a form of racialization and how Flemish emancipation was also contingent on the Belgian colonial project and impacted perceived Flemish group interests as ‘white’. As participation in the colonial project entailed the promise of upward social mobility, the marginalized Flemings were disproportionally involved in the colony. In that process Dutch did not achieve the same prestigious status as French, but reached a social position at least superior to racialized colonized subjects. This article argues that the role of race and whiteness grounded in that colonial project is still apparent in contemporary Belgium, where political interests of Flemings are systematically framed in opposition to the interest of racialized citizens.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"59 1","pages":"259 - 273"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81926808","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Aicha Is More Dutch but Less Dynamic than Ahmed: The Gendered Nature of Race in the Netherlands 艾莎比艾哈迈德更像荷兰人,但没有活力:荷兰种族的性别本质
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2145043
S. Grondelaers, P. van Gent
{"title":"Aicha Is More Dutch but Less Dynamic than Ahmed: The Gendered Nature of Race in the Netherlands","authors":"S. Grondelaers, P. van Gent","doi":"10.1080/03096564.2022.2145043","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2145043","url":null,"abstract":"ABSTRACT In this article we rely on accent evaluation to test the ‘intersectional invisibility hypothesis’ 1 that social cognition about men (but not women) is overrepresented in group-level beliefs. 2 As a case in point, we investigate the evaluation of male and female Moroccan accents to gain insight into impression formation of Muslims in the Netherlands, and to find out whether stereotypical qualities associated with Moroccan-Dutch people, such as aggressive, macho, and criminal, are in fact associated with Moroccan-Dutch men. Two matched-guise experiments featuring regional and ethnic accents of Dutch (one with male speakers, one with female speakers) confirm the intersectional invisibility hypothesis, but the inclusion of traditional and modern prestige measures in accent evaluation research results in arguably richer stereotype and prejudice accounts, and in this sense, the present investigation adds nuance and shade to Gloria Wekker’s (2016) pessimistic account of racism in Dutch society. Male Moroccan-Dutch speech is strongly deprecated and is always deemed inferior to indigenous speech; at the same time it is also found to be the most dynamically prestigious of all accents. Female Moroccan-Dutch speech does not engender extreme reactions, but it is not regarded as dynamic either and a long way from being accepted as indigenous speech.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"5 1","pages":"274 - 290"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"82790310","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
‘How Does One Survive the University as a Space Invader?’: Beyond White Innocence in the Academy 《太空入侵者如何在大学生存?》:《超越白色的纯真》
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2145048
G. Wekker
{"title":"‘How Does One Survive the University as a Space Invader?’: Beyond White Innocence in the Academy","authors":"G. Wekker","doi":"10.1080/03096564.2022.2145048","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2145048","url":null,"abstract":"Abstract In this interview, Gloria Wekker looks back on how her experiences as a young student of colour and later full professor inspired her to write White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race (2016). While exposing the university as a place whose modi operandi have historically been shaped by ingrained imperialist notions of race, she also offers administrators, researchers, lecturers and students practical suggestions that may help them turn academia into a more diverse and inclusive environment.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"147 1","pages":"201 - 213"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75016852","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
When Queerness Is Tinged with Nostalgia: Whitewashing Homonormativity in Low Countries Nationalism and Re-Imagining the Queer-of-Colour Past in North American Television and Fiction 当酷儿带着怀旧的色彩:为低地国家的民族主义洗白,重新想象北美电视和小说中酷儿的过去
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144605
Bastien Bomans
{"title":"When Queerness Is Tinged with Nostalgia: Whitewashing Homonormativity in Low Countries Nationalism and Re-Imagining the Queer-of-Colour Past in North American Television and Fiction","authors":"Bastien Bomans","doi":"10.1080/03096564.2022.2144605","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144605","url":null,"abstract":"ABSTRACT In White Innocence (2016), Gloria Wekker’s concept of ‘imperialist nostalgia’ (108) reflects the ways in which, in the Global North, dominant discourses and representations of nonnormative genders and sexualities are monolithically understood through white homonormativity. Such whitewashings create a binary dichotomy that associates queerness with whiteness, while Arab, black and brown people are represented as essentially homophobic and transphobic. The imagery of imperialist nostalgia, with its antipodean categorizations, consolidates the supposed white/queer/innocent triad, reinforces racism and xenophobia, but also denies the existence of past and present non-white queer realities. This article examines an alternative and multidimensional understanding of queerness, one that explicitly challenges ‘white gay innocence’ and draws on ‘critical nostalgia’ – described by Wekker as a type of nostalgia ‘with nonnormative sexualities as a basis upon which a politics of solidarity can take off, and for which hard work will be required’. More specifically, this analysis focuses on the first and second seasons of the television series Pose (2018, 2019), as well as on the novel Brother (2018) by David Chariandy. It will show how these two fictional works reinscribe black and brown queer subjectivities onto historicity and reshape a past that longs for a more critical future.","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"51 1","pages":"244 - 258"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"84005423","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Why My Aunt Was Hiding from the Sun 为什么我的阿姨躲在太阳下
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144608
Sacha Celine Verheij
{"title":"Why My Aunt Was Hiding from the Sun","authors":"Sacha Celine Verheij","doi":"10.1080/03096564.2022.2144608","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144608","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"22 1","pages":"297 - 298"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"74925409","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Reading White Innocence across Disciplines in the Low Countries 在低地国家跨学科阅读白色的纯真
IF 0.5 3区 历史学
Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies Pub Date : 2022-09-02 DOI: 10.1080/03096564.2022.2144602
Elisabeth Bekers, K. Steyaert, Chika Unigwe
{"title":"Reading White Innocence across Disciplines in the Low Countries","authors":"Elisabeth Bekers, K. Steyaert, Chika Unigwe","doi":"10.1080/03096564.2022.2144602","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/03096564.2022.2144602","url":null,"abstract":"This special issue around White Innocence: Paradoxes of Colonialism and Race (2016) by Gloria Wekker grew out of an interdisciplinary conference hosted by the University of Liège in Belgium in 2021. The conference celebrated Wekker’s work and was occasioned by some notable anniversaries in the university’s history. In 2017, the University of Liège celebrated its bicentenary, a historical moment also for Dutch Studies as an academic discipline, for it was in Liège, in French-speaking Wallonia, that a chair for Dutch Literature and Eloquence was established in 1817, the very first outside the Dutch language area. The chair was created in the context of the United Kingdom of the Netherlands, the brief political union of present-day Belgium, the Netherlands and the Grand-Duchy of Luxembourg from 1815 to 1830. On the instigation of King William I, who took a keen interest in educational matters, three universities were established in the southern parts of the realm: in Liège, in Ghent and in Louvain (its older university having been abolished during the Napoleonic era). The first professor to occupy the chair of Dutch Studies in Liège was Johannes Kinker, the famous philosopher, poet, critic and all-round man of letters. Following the Belgian Revolution in 1830, Kinker was forced to return to his native city of Amsterdam. In the aftermath of the revolution, the Faculty of the Humanities was closed for a few years, but when it reopened in 1837, Dutch Studies was still part of the academic curriculum, initially in a much reduced form. The bicentenary of Dutch Studies at Liège was commemorated in various ways. A tangible memento was the publication of a monograph painting a detailed picture of the","PeriodicalId":41997,"journal":{"name":"Dutch Crossing-Journal of Low Countries Studies","volume":"18 1","pages":"193 - 200"},"PeriodicalIF":0.5,"publicationDate":"2022-09-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80681349","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":3,"RegionCategory":"历史学","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信