Scando-SlavicaPub Date : 2020-07-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1832913
S. Mortensen
{"title":"Between Parody and Pastiche: The Posthuman Biomechanics of Bulgakov’s Novellas","authors":"S. Mortensen","doi":"10.1080/00806765.2020.1832913","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1832913","url":null,"abstract":"ABSTRACT The article examines the birth of biomechanics in Soviet scientific discourses and how it was absorbed by the theater and literature of the day, in a reading of Michail Bulgakov’s three novellas “D′javoljada” (1924), “Rokovye jajca” (1924) and “Sobač′e serdce” (1925), interpreting them as both products of and critical reactions to the transformational trends in early Soviet ideology. While artists and theorists like Aleksej Gastev worked to ensure the creation of the New Man by reshaping the human animal into an industrious mechanical man of steel, Bulgakov actively opposed such ideas. In his fiction, he exhibits a dialogical and contentious relationship to biomechanics. This reading argues that the novellas are paradoxically dependent on notions of mechanization and hybridity, aligning them with features of posthumanism, at the expense of Bulgakov’s satirical attacks on Vsevolod Mejerchol′d and his theatrical biomechanics. The noisy soundscapes, metal tropes and mechanical motifs that shape the novellas, at times distract from Bulgakov’s parodic affect and nurture instances of pastiche, making his early short prose indebted to none other than his avant-garde adversaries of the 1920s. 1 1 Acknowledgements: The current article is a revised version of a chapter from my MA thesis, Refiguring the New Man: Animality and Machinery in Three of Bulgakov’s Novellas. I would like to thank Professor Ingunn Lunde for her insights and supervision, Professor Eric Naiman for his constructive criticisms, and the Davis Center at Harvard University for hosting me as I edited this material into a publishable article.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"264 - 280"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-07-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1832913","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48728477","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1741031
Anita Pluwak
{"title":"Georg Brandes i Polacy: czyli o fenomenie wzajemnego zainteresowania z Polską w tle","authors":"Anita Pluwak","doi":"10.1080/00806765.2020.1741031","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1741031","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"211 - 213"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1741031","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"49446918","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1741030
Nataliya O. Kononova
{"title":"Символизм Андрея Белого в эпоху джаза – контрапункты двух философий (на примере «Котика Летаева»)","authors":"Nataliya O. Kononova","doi":"10.1080/00806765.2020.1741030","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1741030","url":null,"abstract":"ABSTRACT The connection between jazz philosophy, pre-jazz genres and Belyj’s creational method is analyzed in this paper through cultural-historical, comparative and mythopoetic methods. The tunes of jazz predecessors (spirituals, blues, ragtime, working songs) had started to spread in Russian since the beginning of the 20th century. Andrej Belyj also could have become acquainted with jazz culture in Europe during his frequent journeys. The most prominent features of jazz are difficult rhythms originated in African drums playing style, the influence of European musical harmony, but at the same time dedication to dissonances, accents on weak beats, “blue mood,” “call-and-response pattern,” scat, falsetto break from working songs and many others. The novel Kotik Letaev could be called the most jazz-inspiring work of the author. Despite the fact that this novel has been created at the dawn of “jazz era,” there are a lot of features that connect this work to jazz philosophy. Belyj sensed the mood of his time, the jazz pulsation of the century. Returning to the ancient African drums rhythm in jazz has its reflection in Belyj’s novel through the resurrection of the myth, remembering the “inner form” of words which was used by the first speaking man on the Earth, rebirth of the word through the child speech. Kotik Letaev is rhythmically complex text decorated with alliteration – the scat analogy. Every character in Kotik Letaev has their own melody and musical voice. “Blue mood” is also a prominent feature in this novel: fear and anxiety (“blue tonality”) govern the text. It could be attributed to Kotik Letaev’s feeling of dread after the escape from the chaotic pre-existence and his attempts to find his place in new cosmos. The main elements of the novel’s inner structure are dissonance and ambivalence. Improvisation in word, sound and symbol creation is used in the novel, which also reminds us about jazz intention to overcome any previous boundaries in music in order to express inexpressible.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"181 - 204"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1741030","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41485245","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1741025
J. Viimaranta, Arto Mustajoki
{"title":"What Can Science, Religion, Politics, Culture and the Economy Do? A Corpus Study of Metonymical Conceptualization Combined with Personification","authors":"J. Viimaranta, Arto Mustajoki","doi":"10.1080/00806765.2020.1741025","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1741025","url":null,"abstract":"ABSTRACT The study analyses occurrences of Russian nouns meaning ‘science’, ‘religion’, ‘economy’, ‘politics’ and ‘culture’ as human-like subjects. This kind of use is interpreted as an example of a conceptualization described as Personification-With-Metonymy. On the basis of the fact that Russian examples work well in translation into other languages, we assume that similar conceptualization of these abstract nouns is not completely language-dependent. The study is based on the analysis of examples taken from Integrum, a large non-annotated Russian corpus. The large number of examples found in newspaper texts and documented both quantitatively and qualitatively suggests that such non-annotated corpora can be used for studying conceptualization.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"71 - 85"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1741025","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45918766","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1741028
E. Gorbova
{"title":"Проблемы теоретического описания русского вида как словоизменительной категории: реальные и мнимые","authors":"E. Gorbova","doi":"10.1080/00806765.2020.1741028","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1741028","url":null,"abstract":"ABSTRACT In response to Viktor Chrakovskij (2015; 2018), this paper contributes to the discussion about the theoretical model of Russian verbal aspect, i.e. whether it should be considered an inflectional or derivational (classifying) category. Inter alia, the regularity of secondary imperfectivation as a specific (and unique) morphological mechanism of aspectual derivation is verified based on the example of prefixal Russian verbs with the prefixes pro- and u- found in the Russian National Corpus and on the Russian-language Internet, using Yandex and Google search engines. In addition, I discuss the phenomenon of lexicalization (degrammaticalization) as a possible constraint on standard secondary imperfectivation of Russian verbs and offer arguments to refute the criticism of the inflectional model of Russian aspect.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"51 - 70"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1741028","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44170928","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1740108
Agnė Čepaitienė, Rima Bakšienė
{"title":"A Quantitative Analysis of the Eastern Aukštaitian Subdialects of the Lithuanian Language","authors":"Agnė Čepaitienė, Rima Bakšienė","doi":"10.1080/00806765.2020.1740108","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1740108","url":null,"abstract":"ABSTRACT This article presents a quantitative analysis of the dialectal material of Eastern Aukštaitian, the largest group of Lithuanian subdialects, transcribed in International Phonetic Alphabet (IPA). The analysis is carried out in two stages: a) after transcribing the Eastern Aukštaitian dialectal material using IPA symbols, the problematic cases of Eastern Aukštaitian dialectal features for their transcription into IPA are discussed in detail; b) the dialectal material of Eastern Aukštaitian transcribed in IPA is analysed using Gabmap software, which was created on the basis of dialectometric methods. Quantitative research clarified the qualitative differences in the dialectal variants of the Eastern Lithuanian area that are determined in the classification of the Lithuanian dialects, and also revealed new correlations among dialectal units and the heterogeneity of the Eastern Aukštaitian area. Dialectal differences and distinctions both for different subdialects and for smaller dialectal elements that are not clearly revealed in the qualitative Eastern Aukštaitian classification are quantitatively clarified. Quantitative analysis substantiated that the qualitatively identified Eastern Aukštaitian subdialect is a single but heterogeneous unit: the quantified dialectal variation across the Eastern Aukštaitian subdialect is quite large, but there are also a number of dialectal features linking different subdialects of Eastern Aukštaitian.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"144 - 180"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1740108","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46392520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1741029
M. Ovsjannikova, Sergey Say
{"title":"The Instrumental Case in the Diachrony of Russian Reflexive Verbs of Emotion: From Cause to Content1","authors":"M. Ovsjannikova, Sergey Say","doi":"10.1080/00806765.2020.1741029","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1741029","url":null,"abstract":"ABSTRACT Russian experiencer-subject reflexive verbs of emotion vary greatly in the syntactic encoding of their stimuli: poražatʹsja ‘be astonished’ takes the dative case, while obižat’sja ‘feel offended’ takes na ‘on’ + the accusative case, etc. Based on data from the Russian National Corpus, we show that, despite synchronic variegation, many reflexive verbs have been undergoing a unidirectional drift during the last three centuries: the instrumental encoding of the stimulus has gradually been giving way to lexically determined patterns. The use of the instrumental was motivated by its semantic profile: it was closely associated with the meaning of cause. This syntactic change echoes changes in the construal of the stimulus, whereby its cause-like components weaken and its content-like components come to the fore. The evidence in favour of this hypothesis includes the semantic differences between the instrumental case and the relevant encoding devices, a gradual decrease in the proportion of stimuli that are inanimate, the development of emotive meanings on the basis of physical meanings in individual verbs and lexicalization by which reflexive verbs become emancipated from their transitive counterparts. Semantic and syntactic scenarios in the development of reflexive verbs are later partially replicated by corresponding periphrastic participial constructions.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"118 - 143"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1741029","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41531520","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1741026
M. Mikhailov
{"title":"Цвет в художественном тексте и в переводе: Опыт корпусного исследования","authors":"M. Mikhailov","doi":"10.1080/00806765.2020.1741026","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1741026","url":null,"abstract":"ABSTRACT Different languages have different colour palettes and different colour associations. Literary texts is an area, where colours play a special role. Preserving colour flavours of literary works in translation may therefore be difficult. In the first part of the article I examine the colour palettes of six Russian writers: Gogol′, Dostoevskij, Tolstoj, Čechov, Bulgakov and Pasternak. An analysis of the frequencies of colour terms shows that the writers have different attitudes to colours: to some of them colour is important (Bulgakov, Pasternak), while others pay less attention to it (Tolstoj, Dostoevskij); some authors do not have favourite colours (Gogol′, Čechov), others do have colour preferences (Bulgakov, Dostoevskij). In the second part of the paper, Finnish translations of the Russian works studied in the first part are examined with the same methods. The analysis reveals massive changes in the use of colour terms. Both colour repertoire and proportions of different colours change dramatically in the colour palettes of the translations. A case study of a parallel concordance for the word černyj ‘black’ in Bulgakov’s works shows that the main reason of the observed changes is the differences in the semantics of colour terms in Russian and Finnish.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"23 - 50"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1741026","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41748116","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Scando-SlavicaPub Date : 2020-01-02DOI: 10.1080/00806765.2020.1741024
Irina Iakovleva
{"title":"«Слова слетели с губ»: Глаголы движения в семантическом поле речи в русском языке","authors":"Irina Iakovleva","doi":"10.1080/00806765.2020.1741024","DOIUrl":"https://doi.org/10.1080/00806765.2020.1741024","url":null,"abstract":"ABSTRACT This study focuses on the ability of motion verbs to function in the semantic domain of speech as a result of a semantic shift. In this case, motion verbs refer to an act of communication. The analysis shows that verbs of motion in the air, whose prototypical meaning refers to the source of motion, dominate in the semantic domain of speech, while the use of aquamotion verbs and verbs signifying a kind of motion on the ground can be treated in the recipient domain under discussion as a particular case of a more widespread metaphor. This situation is rather typical for the semantic domain examined, as the metaphor of caused motion has to deal with the same semantic restrictions. As a result of this semantic shift, words are often endued with some kind of activity constructing the metaphor WORD is BIRD. Apart from this widespread metaphor, the Russian language has another one, which is typical for the semantic domain of speech: WORD is STONE, but its functioning in the language is restricted by some negative connotations. It is important to mention that the semantic shift is, to a certain degree, subject to some aspectual restrictions.","PeriodicalId":41301,"journal":{"name":"Scando-Slavica","volume":"66 1","pages":"86 - 96"},"PeriodicalIF":0.1,"publicationDate":"2020-01-02","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"https://sci-hub-pdf.com/10.1080/00806765.2020.1741024","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41667254","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}