Revista de Literatura Medieval最新文献

筛选
英文 中文
La Demanda del Santo Grial, José Ramón Trujillo (ed.), (Libros de Rocinante, 33), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2017. 圣杯的需求,何塞·拉蒙·特鲁希略(编辑),(罗辛纳特的书,33),阿尔卡拉德·埃纳雷斯,阿尔卡拉大学,2017年。
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.37536/rlm.2018.30.0.74054
Elisa Borsari
{"title":"La Demanda del Santo Grial, José Ramón Trujillo (ed.), (Libros de Rocinante, 33), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2017.","authors":"Elisa Borsari","doi":"10.37536/rlm.2018.30.0.74054","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rlm.2018.30.0.74054","url":null,"abstract":"Reseña del libro: La Demanda del Santo Grial, José Ramón Trujillo (ed.), (Libros de Rocinante, 33), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2017.","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42194414","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
El tono proverbial del Cantar de mio Cid 米奥·西德唱歌的众所周知的语气
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.37536/rlm.2018.30.0.74049
Pablo Justel
{"title":"El tono proverbial del Cantar de mio Cid","authors":"Pablo Justel","doi":"10.37536/rlm.2018.30.0.74049","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rlm.2018.30.0.74049","url":null,"abstract":"En el presente trabajo se examinan cinco ejemplos de «pseudo- rrefranes» del Cantar de mio Cid, compuestos por una prótasis (introducida por el relativo indefinido «qui») y una apódosis. Se verá cómo estos cinco casos poseen implicaciones en la caracterización de los personajes, el didactismo del poema y su estructura. \u0000 ","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47717853","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«Sobre los occidentales morfosintácticos y léxicos en las Profecías de Merlín en los Baladros castellanos» “关于梅林在西班牙语民谣中的预言中的形态和词汇西方人”
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.37536/rpm.2018.30.0.74046
Alejandro Casais
{"title":"«Sobre los occidentales morfosintácticos y léxicos en las Profecías de Merlín en los Baladros castellanos»","authors":"Alejandro Casais","doi":"10.37536/rpm.2018.30.0.74046","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rpm.2018.30.0.74046","url":null,"abstract":"Resumen: El artículo tiene como objetivo completar una línea de trabajo dedicada al rastreo y el análisis de los occidentalismos (esto es, rasgos dialectales occidentales) de una traducción castellana de las Prophetiae Merlini de Godofredo de Monmouth interpolada en los Merlines de la Post-Vulgata ibérica (Baladro 1498 y Demanda 1535). Puesto que la primera parte de esta investigación estuvo consagrada a los occidentalismos fonéticos, nos enfocaremos ahora en los morfosintácticos y léxicos; comentaremos un ejemplo del primer grupo y diez del segundo. Volveremos a prestar atención tanto a los occidentalismos evidentes, esto es, los que aún se manifiestan abiertamente en los testimonios, como a los conjeturales, los que pueden entreverse tras sus errores. Estamos convencidos de que esta clase de estudio puede efectuar aportes de interés para una mejor comprensión de la historia textual de los Merlines castellanos.Palabras clave: Godofredo de Monmouth, Prophetiae Merlini, Traducción castellana, Baladro del sabio Merlín, Occidentalismos morfosintácticos y léxicos.Abstract: The article aims to complete a research dedicated to trace and analyse the occidentalismos (i.e., Western Dialectal Forms) of a Castilian translation of the Prophetiae Merlini by Geoffrey of Monmouth interpolated in the Merlines of the Iberian Post-Vulgate cycle (Baladro 1498 and Demanda 1535). Since the first part of this investigation was devoted to the phonetic occidentalismos, we will now focus on the morphosyntactic and lexical ones; we will discuss one example of the first group and ten from the second one. We will again pay attention both to the evident occidentalismos, those that are still openly present in the witnesses, as well as to the conjectural ones, those that can be glimpsed through their errors. We are convinced that this kind of study can make contributions of interest to a better understanding of the textual history of the Castilian Merlines.Keywords: Geoffrey of Monmouth, Prophetiae Merlini, Castilian Transla- tion, Baladro del sabio Merlín, Morphosyntactic and Lexical Occidentalismos (i.e., Western Dialectal Forms).","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48302025","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«Enrique de Villena y Curial e Güelfa» “恩里克·德·维莱纳和库里亚尔·居尔法”
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.37536/rpm.2018.30.0.74052
A. Soler
{"title":"«Enrique de Villena y Curial e Güelfa»","authors":"A. Soler","doi":"10.37536/rpm.2018.30.0.74052","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rpm.2018.30.0.74052","url":null,"abstract":"Resumen: Enrique de Villena (1384-1434), noble aficionado a las letras, autor bilingüe en catalán y castellano, residente algunos años (ca. 1416- 1429) de manera intermitente en la corte valenciana de Alfonso V de Aragón y Juan de Navarra, influyó en el concepto de literatura del autor de la novela caballeresca Curial e Güelfa (Enyego d’Àvalos?), escrita en catalán (Nápoles-Milán, c. 1445-1448) y relacionable con la corte italiana del Magnánimo. El Curial presenta conexiones intertextuales con la obra de Villena, además de hápax y neologismos compartidos. Su autor conoció, sin duda, Los dotze treballs d’Hèrcules (Valencia, 1417) y parodió errores mitográficos de la Eneida romanceada, glosada y moralizada por Villena (Valencia, 1427-1429), dos obras a las que alude implícitamente en la suya. Ambos escritores difundieron el ideal del vir scientificus Hércules (Coluccio Salutati) como alegoría del esfuerzo que los caballeros sçientíficos/scientífichs ponían en estudiar los clásicos greco-latinos para crecer en virtud. Y ambos parece que anticiparon un «virgilianismo político» interpretable como la idea de embellecer literariamente los hechos históricos para eternizar la gloria militar en un digno formato.Palabras clave: Literatura catalana medieval, Enrique de Villena, Curial e Güelfa, Enyego d’Àvalos, Eneida glosada.Abstract: Enrique de Villena (1384-1434), a nobleman keen on arts, a bilingual author in Catalan and Spanish, who lived for some years (ca. 1416- 1429) –in a sporadic way– in the Valencian court of Alfonso V of Aragon and John of Navarre, had an influence on the concept of literature to the author of the chivalric novel Curial e Güelfa (Enyego d’Àvalos?), written in Catalan (Naples-Milan, ca. 1445-1448) and which could be related with the Italian court of the Magnanimous. The Curial displays intertextual connections with Villena’s work, apart from shared hapaxes and neologisms. The author was aware of –undoubtedly– Los dotze treballs d’Hèrcules (Valencia, 1417) and parodied mythographic mistakes from the romanced, glossed and moralised Aeneid by Villena (Valencia, 1427-1429), two works that he alludes to implicitly in his own. Both writers spread the ideal of the vir scientificus Hercules (Coluccio Salutati) as an allegory of the effort the sçientíficos/scientífichs knights put on studying the Greek-Latin classics to grow up in virtue. And both seem to anticipate a «political virgilianism» which could be interpreted as the idea of embellishing literarily the historical events to perpetuate the military glory in a respectable format.Keywords: Medieval Catalan literature, Enrique de Villena, Curial e Güelfa, Enyego d’Àvalos, glossed Aeneid.","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"69926842","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
La Historia de Inglaterra de Rodrigo de Cuero: fuentes y elaboración 罗德里戈·德·皮克斯的英格兰历史:来源和阐述
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.37536/rlm.2018.30.0.74047
Antonio Contreras Martín, Lourdes Soriano Robles
{"title":"La Historia de Inglaterra de Rodrigo de Cuero: fuentes y elaboración","authors":"Antonio Contreras Martín, Lourdes Soriano Robles","doi":"10.37536/rlm.2018.30.0.74047","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rlm.2018.30.0.74047","url":null,"abstract":"La Crónica de Inglaterra de Rodrigo de Cuero es una traducción de la Cronycle of Englonde with the Fruyte of Tymes realizada a instancias de Catalina de Aragón, reina de Inglaterra, en 1509. Mandada completar por ésta hasta su llegada a Inglaterra, el traductor tuvo que echar mano de las fuentes más diversas. El trabajo analiza, en primer lugar, qué fuentes empleó Rodrigo de Cuero para la elaboración de su obra; en segundo lugar, se ocupa de cómo organizó el material y confeccionó las dos versiones conservadas (manuscritos Escorial y Salamanca); y, en tercer y último lugar, se centra en el tratamiento de los reyes ingleses anteriores a Enrique VIII y Catalina de Aragón (Enrique VI, Eduardo IV, Eduardo V, Ricardo III y Enrique VII). \u0000 ","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48966865","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«La Demanda del Santo Grial, José Ramón Trujillo (ed.), (Libros de Rocinante, 33), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2017, LVIII + 294 pp.* ISBN: 978-84-16978-40-3.» “圣杯的需求,何塞·拉蒙·特鲁希略(编辑),(罗辛纳特的书,33),阿尔卡拉德·埃纳雷斯,阿尔卡拉大学,2017年,LVII+294页。*ISBN:978-84-16978-40-3。”
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-31 DOI: 10.37536/rpm.2018.30.0.74054
Elisa Borsari
{"title":"«La Demanda del Santo Grial, José Ramón Trujillo (ed.), (Libros de Rocinante, 33), Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, 2017, LVIII + 294 pp.* ISBN: 978-84-16978-40-3.»","authors":"Elisa Borsari","doi":"10.37536/rpm.2018.30.0.74054","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rpm.2018.30.0.74054","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-31","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48447445","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
«Entre la realidad y la ficción. El ornato femenino en la literatura castellana bajomedieval y renacentista» “在现实和虚构之间。巴约梅迪瓦尔和文艺复兴时期西班牙文学中的女性装饰
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.37536/rpm.2017.29.0.69397
Adolfo Hamer-Flores, T. Vega
{"title":"«Entre la realidad y la ficción. El ornato femenino en la literatura castellana bajomedieval y renacentista»","authors":"Adolfo Hamer-Flores, T. Vega","doi":"10.37536/rpm.2017.29.0.69397","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rpm.2017.29.0.69397","url":null,"abstract":"Resumen: El presente trabajo analiza las técnicas de elaboración de cosméticos contenidos en obras de literatura castellana de fines del medievo y primeros momentos del Renacimiento, comparándolas con la realidad recogida en recetarios castellanos coetáneos. En dichas obras aparecen un número importante de recetas que muestran el fin de los afeites, los ingredientes usados en su elaboración y, en menor medida, el proceso o procesos seguidos en su ejecución. Todo ello pone de relieve una faceta poco estudiada de la vida cotidiana del medievo y primeros años del Renacimiento, relacionada con la estética y la belleza y con el cuidado del cuerpo.Palabras clave: canon de belleza, cosmética, literatura castellana, recetas, mujer.Abstract: This paper analyzes the techniques for preparing cosmetic contained in works of Spanish literature of the late Middle Ages and early Renaissance times, comparing with reality recipe collection in Castilian contemporaries. In such work a number of recipes to show the makeup, the ingredients used in its preparation and to a lesser extent, the process or processes used in its execution appear. All this highlights a little-studied facet of daily life in the Middle Ages and early Renaissance, related to aesthetics and beauty and body care.Keywords: canon of beauty, cosmetics, Spanish literature, recipes, woman.","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46126778","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
«Do rei exemplar: alguns ecos bíblicos na oratoria do Lancelot en prose» “来自模范国王:兰斯洛散文中的一些圣经回声”
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.37536/rpm.2017.29.0.69393
R. Silva
{"title":"«Do rei exemplar: alguns ecos bíblicos na oratoria do Lancelot en prose»","authors":"R. Silva","doi":"10.37536/rpm.2017.29.0.69393","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rpm.2017.29.0.69393","url":null,"abstract":"Resumen: O Lancelot en Prose, extenso romance que desenvolve a biografia de Lancelot, insere-se no grande ciclo de romances arturianos escrito em França durante a década de vinte do séc. XIII. Este texto testemunha, no nosso entender, uma clara exploração das potencialidades bíblicas na literatura medieval. A nossa análise incidirá essencialmente num momento discursivo que consideramos fundamental no romance, a repreensão dirigida a Artur por um preudome que se apresenta perante a corte do rei. Procuraremos identificar, através do confronto entre este excerto do Lancelot en Prose e as Escrituras, quais os elementos bíblicos nele retido e de que modo foram tratados. Esperaremos poder, assim, averiguar quais as intenções autorais no uso da fonte bíblica.Palabras clave: Lancelot en Prose, Bíblia, teoria da realeza, romance arturiano.Abstract: Lancelot en Prose, an extensive romance where Lancelot’s biography is developed, is integrated into the wide cycle of Arthurian romances that was written in France during the second decade of the thirteenth century. This text testifies, as long as we are concerned, a clear exploration of the biblical potentials in medieval literature. Our analysis will focus essentially on a discursive moment that we consider to be central to the romance: the reprimand directed to Arthur by a preudome that presents himself before the king’s court. We will try to identify, through the confrontation between the referred excerpt of Lancelot en Prose and the Scripture which are the elements withheld in it and how they were treated. By this confrontation we hope to ascertain the authorial intentions in the use of the biblical source.Keywords: Lancelot en Prose, Bible, theory of kingship, Arthurian romance.","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46230750","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
«A morte en feminino na lírica galego-portuguesa: o Pranto por Beatriz de Suabia» “一个女人的死在加利西亚-葡萄牙抒情诗中:比阿特丽斯·德·苏比亚的Pranto”
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.37536/rpm.2017.29.0.69394
Esther Corral Díaz
{"title":"«A morte en feminino na lírica galego-portuguesa: o Pranto por Beatriz de Suabia»","authors":"Esther Corral Díaz","doi":"10.37536/rpm.2017.29.0.69394","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/rpm.2017.29.0.69394","url":null,"abstract":"Resume: A morte «real» da dama no corpus da lírica trobadoresca non é un tema habitual. Pero da Ponte, un autor innovador e renovador da tradición poética, compón o «único» pranto feminino conservado na lírica galego-portuguesa, Nosso Senhor Deus! Que prol vus ten ora. No artigo estudarase este lamento que deplora a morte de Beatriz de Suabia. Atenderase á contextualización da cantiga na tipoloxía elexíaca, ao personaxe da raíña, e á análise do texto. A arquitectura deste pranto segue o paradigma do planh occitano e, ademais, revela que a sombra de Alfonso X está presente na súa articulación.Palabras clave: Mulleres, Edad Media, pranto, morte, lírica galego-portuguesa.Abstract: The «real» death of the lady is not a common topic in the troubadoresque lyric poetry. Pero da Ponte, an innovative and reformist author of the lyric tradition, writes the «only» female lament conserved in Galician-Portuguese school, Nosso Senhor Deus! Que prol vus ten ora. This paper will study this compostition, which deplores the death of Beatrice of Swabia. It will analyse the contextualization in the elegiac tipology, the character of the queen, and the analysis of the text. The structure of the lament the model of the Occitan planh and reveals that the shadow of Alfonso X is present in the text.Keywords: Women, Middle Ages, Lament, Death, Galician-Portuguese lyric poetry.","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41455239","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
«Gloria Allaire – F. Regina Psaki (eds.), The Arthur of the Italians» & «David Hook (ed.), The Arthur of the Iberians.» «GloriaAllaire–F.ReginaPsaki(编辑),《意大利人的亚瑟王》和«DavidHook(编辑)《伊比利亚人的亚瑟王。»
Revista de Literatura Medieval Pub Date : 2018-12-21 DOI: 10.37536/RLM.2017.29.0.69438
N. Morato
{"title":"«Gloria Allaire – F. Regina Psaki (eds.), The Arthur of the Italians» & «David Hook (ed.), The Arthur of the Iberians.»","authors":"N. Morato","doi":"10.37536/RLM.2017.29.0.69438","DOIUrl":"https://doi.org/10.37536/RLM.2017.29.0.69438","url":null,"abstract":"Resena de: Gloria Allaire – F. Regina Psaki (eds.), The Arthur of the Italians. The Arthurian Legend in Medieval Italian Literature and Culture , (ALMA, 6), Cardiff, University of Wales Press, 2014, XIII + 297 pp. ISBN: 978-1-78316-050-1. David Hook (ed.), The Arthur of the Iberians. The Arthurian Legends in the Spanish and Portuguese Worlds , (ALMA, 7), Cardiff, University of Wales Press, 2015, 532 pp.","PeriodicalId":39569,"journal":{"name":"Revista de Literatura Medieval","volume":null,"pages":null},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2018-12-21","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42555754","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信