Lingua CulturaPub Date : 2022-03-23DOI: 10.21512/lc.v16i1.7667
Hana Fauziah
{"title":"Transposition of English Zero Derivation from Nouns to Indonesian Verbs in to Kill a Mockingbird","authors":"Hana Fauziah","doi":"10.21512/lc.v16i1.7667","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v16i1.7667","url":null,"abstract":"The research aimed to discuss and analyze the translation of English zero derivation or conversion from nouns to Indonesian verbs using transposition strategy. The research was carried out through the qualitative method by having the constant comparative analysis whose data were collected from Harper Lee’s novel ‘To Kill a Mockingbird’. The data collection was obtained by sampling to support the description based on the classification, including morphological and syntactic categories. The findings show an obvious difference between source and target languages. This occurs when the translation of English zero derivation relies on the affixes more frequently than any other criteria. Furthermore, the overall result proves that the transposition of English conversion from nouns into Indonesian verbs can be analyzed from the verb base that can be converted into nouns, which is then called a deverbal noun, and the noun base that can be converted into a verb. The translation of English zero deverbal noun is possible to be transposed into the target language verb. In a part of formal properties, the identification of English verb base converted into noun could be characterized by the irregular verb, stress pattern, intransitive verb, and semantic complexity, at the same time when the English noun base is transposed into Indonesian verb by considering the verbal interpretation and frequency of occurrence.","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46185551","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2022-03-23DOI: 10.21512/lc.v16i1.7827
M. Muarif, D. Indarti
{"title":"Syntactic Complexity of Online Opinion Articles Published in South East Asian Countries","authors":"M. Muarif, D. Indarti","doi":"10.21512/lc.v16i1.7827","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v16i1.7827","url":null,"abstract":"The research investigated the syntactic complexity of opinion articles published in online newspapers from English as a Second Language (ESL) and English as a Foreign Language (EFL) countries in South-East Asia (SEA). The aims of the research were, first, to analyze the types of Syntactic Complexity (SC) of opinion articles in online news media. The second was to seek the difference in syntactic complexity in online opinion articles between ESL and EFL countries. The third was to seek whether there was a significant difference in terms of types of syntactic measurements between ESL and EFL countries. To answer the questions, the research applied both quantitative and qualitative methods. Twelve opinion articles from online news media in SEA countries were derived from Malaysia and Singapore, which represented ESL countries, and Indonesia and Thailand, which represented EFL countries. The data were analyzed by using an L2 syntactic complexity analyzer. The Second Language Syntactic Complexity Analyzer (L2SCA) program displayed fourteen syntactic complexity measures divided into five types of measurements such as the length of production, sentence complexity, subordination, coordination, and particular structures. From comparing overall ESL and EFL countries and each of the opinion articles topics, the research results reveal that opinion articles of ESL countries show a higher score on the lengthof production, sentence complexity, subordination, and particular structures than EFL countries. Meanwhile, in coordination type, EFL countries display a higher number of a score than ESL ones. The research indicates there is no significant difference between ESL and EFL countries since the p-value of each type of syntactic complexity is higher than 0,05. ","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43952914","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2022-03-23DOI: 10.21512/lc.v16i1.7761
I. Khasanah, S. E. Tabiati, Khilmi Mauliddian
{"title":"Form, Function, and Meaning of Bebasan: The Orality of the Samin in Bojonegoro","authors":"I. Khasanah, S. E. Tabiati, Khilmi Mauliddian","doi":"10.21512/lc.v16i1.7761","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v16i1.7761","url":null,"abstract":"The research aimed to describe the form, function, and meaning of bebasan as a cultural orality spoken by the Samin in Bojonegoro. The Samin community was a community group residing in Bojonegoro, East Java. Aside from their distinguished language, the Samin was also well-known for its unique orality called bebasan, representing its culture and society. It was deemed significant to document this national tradition as a form of expression spoken based on the habits and behaviours of the Samin community. In a society that upheld the culture of oral traditions, the Samin community had placed bebasan as one of the rules of life that they subconsciously needed to obey. The research employed folklore theory in order to explore and observe the meaning of bebasan as a part of traditional folklore. Folkore was inseparable from the conditions of society and the culture that encompassed it, so it was necessary to comprehend and give meaning to the folklore. A descriptive qualitative method was applied in the research. Data was obtained by recording and documenting the orality spoken within the Samin community. The results reveal that there are six forms of Bebasan which include directives and teachings on how to conduct oneself well in life. It is also observed that bebasan functions as a medium for advice, reminders, and teachings of life, all ingrained in the Samin community.","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42892172","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Stereotyping Representation of Kensi Blye’s Character in Television Crime Drama Series NCIS: Los Angeles","authors":"Nobella Indradjaja, Chamdani Chamdani, Syafi’i Syafi’i","doi":"10.21512/lc.v16i1.7671","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v16i1.7671","url":null,"abstract":"The research discussed a stereotyping representation of Special Agent Kensi Blye, one of the female characters in the crime drama series ‘NCIS: Los Angeles series’. In the crime drama genre, a very masculine genre, the notion of a female character having masculine traits was common. Another issue was how the other male characters in the television show saw Kensi Blye. Their willingness to openly accept that Kensi Blye had more masculine traits than her feminine traits would be discussed. To analyze the representation of Kensi Blye, the three-dimensional framework was used as the approach. The research data were gathered from the utterances expressed by Kensi Blye’s co-workers about Kensi. The textual analysis would be the analysis of obtained data using a social actor network. Then, the resulting data would be analyzed using the feminine and masculine traits to find out how the other co-workers represent Kensi Blye’s character. The finding suggests that as the only female field agent, Kensi Blye seems to have a strong character, but in certain situations, her male co-workers still question her femaleness. The stereotyping of femaleness in female characters is inevitable even in the masculine genre of television cinema. ","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48710911","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2022-03-23DOI: 10.21512/lc.v16i1.7770
Ayu Trihardini
{"title":"Contrastive Analysis of Chinese and Indonesian Nominal Sentences","authors":"Ayu Trihardini","doi":"10.21512/lc.v16i1.7770","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v16i1.7770","url":null,"abstract":"The comparative study aimed to describe the characteristics of Chinese and Indonesian nominal sentences. The research contributed to teaching Chinese as a second language and the field of translation as well. Chinese was being studied all over the world, and Indonesia was no exception. Nevertheless, contrastive analysis between Chinese and Indonesian in the field of syntax were still limited. Nominal sentences are one of the classifications of sentences based on the predicate form. Accordingly, Chinese and Indonesian nominal sentences have similar definitions but differed in the words or phrases that form the predicate. The data in the contrastive analysis study were Chinese and Indonesian nominal sentences from short stories, novels, other literary works, and examples of related grammatical works. The data were analyzed using the James procedure and the contrastive analysis method with four steps described by Di Pietro. The finding of the contrastive analysis indicates that in both languages, nominal sentence usage is limited under certain conditions; some Chinese nominal sentences will become verb sentences when translated into Indonesian. Also, Chinese and Indonesian nominal sentences differ in their negative forms. The error analysis indicates that Indonesian students still lack knowledge of Chinese nominal sentences and characteristics.","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2022-03-23","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48277518","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2021-11-30DOI: 10.21512/lc.v15i2.7645
S. Fitriati, N. Gayatri
{"title":"Thematic Progression in EFL Learners’ Writing: A Literature Review","authors":"S. Fitriati, N. Gayatri","doi":"10.21512/lc.v15i2.7645","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v15i2.7645","url":null,"abstract":"By examining relevant research articles published in reputable journals or conference proceedings in 2013-2020, the literature review article attempted to shed light on the areas: (1) contributions of thematic progression to the coherence and cohesion quality of EFL (English as a Foreign Language) learners’ writing, (2) EFL learners’ problems regarding thematic progression in their writing, and (3) research on pedagogical implications of thematic progression on teaching writing. While there have been extensive studies on thematic progression, it remained intriguing to investigate the extent to which this topic had been explored by scholars, particularly in the context of English as a foreign language. The previous studies had consistently confirmed the following results: (1) thematic progression contributes to the coherence and cohesion quality of EFL learners’ writing, (2) problematic thematic progression in EFL learners’ writing included the emergence of the brand new theme, double rheme, empty rheme, empty theme, overuse of constant theme pattern, overwhelming selection of textual theme, and (3) some studies evidenced good results of integrating thematic progression in teaching writing. The research suggests that further research develops a more detailed and systematic procedure of teaching thematic progression in a specific EFL teaching-learning context by integrating thematic progression theory with English language teaching materials. Furthermore, the research calls for more experimental research on teaching thematic progression to determine the significance of this method in enhancing students’ writing quality.","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46950358","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2021-11-30DOI: 10.21512/lc.v15i2.7627
Veni Roza
{"title":"English Lecturers’ Digital Literacy and Their Scientific Publication: Seeking the Correlation","authors":"Veni Roza","doi":"10.21512/lc.v15i2.7627","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v15i2.7627","url":null,"abstract":"The research aimed at seeking the correlation between English lecturers’ digital literacy and their productivity in publishing their research articles. It applied a quantitative research by correlating the variables between the online questionnaire result of English lecturers’ digital literacy and lecturers’ scientific publication data from their Google Scholar accounts and Science and Technology Index Portal or SINTA Portal of the Republic of Indonesia. The research population was all permanent English lecturers at State Islamic Higher Education in West Sumatera. There were 65 respondents in three institutions, but only 85% of participants gave feedback on the online questionnaire. The questionnaire was about the digital literacy of English lecturers in using and finding digital information and technology. The research also accounted online journal publication of each English lecturer in his/her account. To analyze the data, the research used the Pearson correlation formula. The finding reveals a positive correlation between English lecturers’ digital literacy and their research publication, as shown by the Pearson correlational coefficient, 0,48. The score lies between 0,40-0,59, which is under sufficient category. The result implies that English lecturers’ digital literacy has something to do with publication. The more digitally literate they are, the more productive they will be, even though there are other factors that influence someone to carry out the publication.","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"41609622","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2021-11-30DOI: 10.21512/lc.v15i2.6825
E. Putra
{"title":"EFL Teacher’s Beliefs about Sociolinguistic Competence:","authors":"E. Putra","doi":"10.21512/lc.v15i2.6825","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v15i2.6825","url":null,"abstract":"The research aimed to explore beliefs of sociolinguistic competence from Indonesian EFL (English as a Foreign Language) teachers. Two teachers were carefully chosen to participate in the research. Data were collected through semi-structured interviews, analyzed, and interpreted using the critical descriptive method. The research finds that EFL teachers express their beliefs in various terms, ideologies, and perspectives. The result indicates that the EFL teachers’ beliefs about sociolinguistic competence are equivalent to the concepts of spatial repertoire, principled-polycentrism, resourceful speakers, and sociolinguistics as mobility. It also indicates that EFL teachers’ pedagogical affordances in determining learning objectives, selecting materials and media for learning, implementing classroom strategies, and choosing appropriate evaluation for their teaching are influenced by their beliefs of sociolinguistic competence. The research suggests that Indonesian EFL teachers should be awarded the freedom to develop sociolinguistic competence based on their classroom context and learners’ heterogeneity. With the presence of a national curriculum (known as K13) that gives more spaces for sociolinguistic competence to take place, teachers should transform their paradigm of seeing classroom interaction in EFL classroom to be more sociolinguistically-aware to transform the static, pre-determined, and motionless definition of sociolinguistic competence to a more dynamic, fluid, and varying. These transformations can be made by imparting sociolinguistic competence in teachers’ education and teachers’ professional development programs.","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45602550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2021-11-30DOI: 10.21512/lc.v15i2.7551
Khan Muhammad zawar, Sardar Sana, N. Muhammad
{"title":"Representation of Pakistani Culture through Code-Mixing: A Critical Analysis of the Novel Holy Woman by Qaisra Shahraz","authors":"Khan Muhammad zawar, Sardar Sana, N. Muhammad","doi":"10.21512/lc.v15i2.7551","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v15i2.7551","url":null,"abstract":"The research aimed to analyze the characteristics of code-mixing in the novel The Holy Woman by Qaisra Shahraz and the repetition of Urdu words. Code-mixing was an unconscious process that established communication in a multilingual community. It would describe research design, data collection, reasons for accumulating data from the novel, models of linguistic features, and the contextual areas of South Asian English and data analysis. The research applied a qualitative method of analysis that probed the enormous data and detailed analysis of the novel to find out features of code-mixing, the native socio-cultural realities to show the lexical gap. The research depicted the ideologies related to a different culture in Pakistan through code-mixing and language use in the novel. The data had been analyzed through Baumgartner, Kennedy, and Shamim’s (1993) and Kachru’s (1983) model of code-mixing. The research finds that the writer spots the light on the regional varieties that sound more familiar to the readers and Pakistani English to fill the lexical gap because they sometimes do not find proper words in standard English. The writer has used the words frequently in the novel to actualize the inherent culture of society and describe socio-cultural realities. The research has found 400 words (English-Urdu words) in the thirty-two semantic contexts. The writer has mixed Urdu words with the English language where it is needed because of the contextual, cultural differences, social norms, values, beliefs, ideas, customs, and traditions of the society; and stress the importance of Pakistani English with distinct linguistic features.","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"45638225","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Lingua CulturaPub Date : 2021-11-30DOI: 10.21512/lc.v15i2.6925
T. Astami
{"title":"Japanese Netizens’ Expressive Speech Acts’ Expression Realm towards Prime Minister Shinzo Abe's Resignation","authors":"T. Astami","doi":"10.21512/lc.v15i2.6925","DOIUrl":"https://doi.org/10.21512/lc.v15i2.6925","url":null,"abstract":"The aim of the research was to find out the respondent’s form, approach, and purpose in expressing speech acts in online media. As a public space, the media is a place where its readers are allowed to freely express their expression, and the comment section is one of the public spaces of the media. The research applied a library research method of collecting data from several online media sources. There were 10 data collected to know the netizen’s opinion about Prime Minister Abe’s resignation. With the SBLC technique, where the research observed without engaging in the conversations, the data would be collected, categorized, and chosen based on the purpose of the expressive speech. The data result in the respondents’ negative and positive expressive speeches on Prime Minister Abe’s resignation. Meanwhile, the respondents take direct approaches to express thanks, satire, suspicion, criticism, insult, disappointment, and censure.\u0000 ","PeriodicalId":34518,"journal":{"name":"Lingua Cultura","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-11-30","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42061298","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}