{"title":"Princess Sodara Kartika frees Amir from prison; The epic of Amir Hamza (?16th century)","authors":"B. Arps","doi":"10.17510/wacana.v22i3.1077","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i3.1077","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"143 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"81335522","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"The drum in the mosque; A modern short story by Djajus Pete","authors":"G. Quinn","doi":"10.17510/wacana.v22i3.1079","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i3.1079","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"75 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86385804","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"To fast or not to fast?; \"Pangulu\" Ki Amad Kategan challenges his sultan in the \"Sĕrat Nitik Sultan Agung\"","authors":"E. Bogaerts","doi":"10.17510/wacana.v22i3.1078","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i3.1078","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"45 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-12-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"90341449","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"\"Kanala, tamaaf, tramkassie, en stuur krieslam\"; Lexical and phonological echoes of Malay in Cape Town","authors":"T. Hoogervorst","doi":"10.17510/wacana.v22i1.953","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i1.953","url":null,"abstract":"This article traces a largely forgotten Malay dialect which was historically in use among South African Muslims of Southeast Asian origin. Its use reached its pinnacle in the eighteenth and nineteenth century. Some elements of the Cape Malay grammar, especially its phonology, can be reconstructed through early- and mid-twentieth-century documents, most of which were written by outsiders when it was no longer passed on as a first language. When read linguistically, these sources reveal that the Malay of Cape Town resembled that of Batavia, Eastern Indonesia, and Sri Lanka. In a later developmental stage, Cape Malay adopted linguistic features from other languages spoken in the Western Cape. Yet influence took place in multiple directions and several non-standard varieties of Afrikaans exhibit lexical influence from Malay. As such, Cape Malay language history is relevant to those interested in Southeast Asia as well as South Africa.","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"75 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-17","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"83813896","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"South Borneo as an ancient Sprachbund area","authors":"A. Adelaar","doi":"10.17510/wacana.v22i1.963","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i1.963","url":null,"abstract":"In South and Central Kalimantan (southern Borneo) there are some unusual linguistic features shared among languages which are adjacent but do not belong to the same genetic linguistic subgroups. These languages are predominantly Banjar Malay (a Malayic language), Ngaju (a West Barito language), and Ma’anyan (a Southeast Barito language). The same features also appear to some degree in Malagasy, a Southeast Barito language in East Africa. The shared linguistic features are the following ones: a grammaticalized form of the originally Malay noun buah ‘fruit’ expressing affectedness, nasal spreading in which N - not only nasalizes the onset of the first syllable but also a *y in the next syllable, a non-volitional marker derived from the Banjar Malay prefix combination ta-pa- (related to Indonesian t ə r - + p ə r -), and the change from Proto Malayo-Polynesian *s to h (or Malagasy O). These features have their origins in the various members of the language configuration outlined above and form a Sprachbund or “Linguistic Area”. The concept of Linguistic Area is weak and difficult to define. Lyle Campbell (2002) considers it little else than borrowing or diffusion and writes it off as “no more than [a] post hoc attempt [..] to impose geographical order on varied conglomerations of [….] borrowings”. While mindful of its shortcomings, the current author still uses the concept as a useful tool to distinguish between inherited and borrowed commonalities. In the configuration of languages currently under discussion it also provides a better understanding of the linguistic situation in South Borneo at a time prior to the Malagasy migrations to East Africa (some thirteen centuries ago).","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"14 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"75309666","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Crossed control revisited; The structure and interpretations of “want” and so on + passive verb in Malay/Indonesian","authors":"Hiroki Nomoto","doi":"10.17510/WACANA.V22I2.1026","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/WACANA.V22I2.1026","url":null,"abstract":"In Malay/Indonesian, when certain predicates such as “want” are followed by a passive verb, an ambiguity arises about who has the desire and other attitudes in question. The attitude-holder can be either the surface subject or the passive agent. This article critically assesses the data and claims presented in three recent studies (Mike Berger 2019; Paul Kroeger and Kristen Frazier 2020; Helen Jeoung 2020) through consideration of additional data. It shows that the ambiguity is empirically robust, contrary to the doubts expressed by Jeoung, and that the restructuring analysis advocated by the latter two studies has problems with its primary evidence: alternate voice marking realization. Instead, the paper confirms the previous understanding of the construction, including a bi-clausal structure with a dyadic matrix predicate and the importance of voice marking. Methodologically, it demonstrates that linguistic evidence should come from multiple sources, that is, not from elicitation or texts alone but from both of these (and perhaps more).","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"83 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"85174603","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
Choirul Mahfud, Rika Astari, Abdurrohman Kasdi, M. A. Mu’ammar, Muyasaroh Muyasaroh, F. Wajdi
{"title":"Islamic cultural and Arabic linguistic influence on the languages of Nusantara; From lexical borrowing to localized Islamic lifestyles","authors":"Choirul Mahfud, Rika Astari, Abdurrohman Kasdi, M. A. Mu’ammar, Muyasaroh Muyasaroh, F. Wajdi","doi":"10.17510/WACANA.V22I1.914","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/WACANA.V22I1.914","url":null,"abstract":"This article reviews the breadth of the influence of Arabic on the languages of Nusantara, from the early arrival of Islam in the archipelago to the modern era. Focusing on both linguistics and culture, we pay attention to precolonial exchanges, regional languages – in particular Bima, Sasak, Javanese, Sundanese, and Bugis – and the recent influence of Arabic and Islamic culture on the development of technological products, Islamic financial systems, and Islamic lifestyles in contemporary Indonesia. From era to era, Arabic has not only played a role in enriching the vocabulary of the languages of Nusantara, it has also contributed to the social, religious, educational, literary, philosophical, legal, political, scientific, and cultural domains.","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"30 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"80584769","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"A Grammar of Dhao; An endangered Austronesian language in Eastern Indonesia","authors":"Jermy I. Balukh","doi":"10.17510/wacana.v22i2.1005","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i2.1005","url":null,"abstract":"This book presents a grammar description of Dhao, an endangered Austronesian language spoken by about 3000 people on Ndao Island in Eastern Indonesia. It is a member of the Sumba-Hawu subgroup in the Austronesian family and displays an intensive contact with nearby Kupang Malay and the Rote dialects, which also influences the grammar of the language. This grammar has six chapters which mainly describe the phonology, morphology, and syntax of Dhao. Dhao has an open syllabic system. Word classes are defined only through constructions. The only derivational prefix pa- bears a variety of meanings and interacts with other morphological processes. (C)a- partial reduplication applies to both nominal and verbal categories. Furthermore, verbs and adjectives are only distinguishable through serial verb constructions (SVCs).In order to indicate grammatical relations, only co-indexing system applies. Due to mismatch between verb valencies and constructions, valency is treated as semantic and transitivity is syntactic term. SVCs include at most three verbs whose types are based on the semantics of the verbs. This grammar provides an innovative contribution to the tradition of language research and description in Eastern Indonesia and specifically in the Timor Region.","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"74 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"86878787","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Some notes on the Semerap dialect of Kerinci and its historical development","authors":"Ernanda Ernanda","doi":"10.17510/wacana.v22i1.978","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/wacana.v22i1.978","url":null,"abstract":"This article investigates the historical development of a hitherto undescribed Kerinci variety, the Semerap dialect, from a comparative Malayic perspective. The morphophonological characteristics of Kerinci languages are unusual within the Austronesian language family. This preliminary study, therefore, pays special attention to the characteristic four-way split of the historical root-final *V(C)# in Semerap lexemes: absolute, oblique, K-words , and G-words. Like other Kerinci varieties, the Semerap dialect features a type of phonological word-shape alternation, generally known as “phrasal alternation”, which also impacts on its syntax. This alternation (absolute vs. oblique) is determined by the syntactic position of the root, but also by semantic factors. To gain an accurate understanding of Semerap historical development, I also call attention to non-prenasalized voiced stops (G-phonemes), which also influence the realization of the root-final *V(C)#. Finally, an argument is made to take Kerinci varieties into account for Malay historical linguistics more generally.","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"153 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79627550","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
{"title":"Preserving and empowering local languages amidst the Covid-19 pandemic; Lessons from East Kalimantan","authors":"Allan F. Lauder, M. Lauder, Kiftiawati Kiftiawati","doi":"10.17510/WACANA.V22I2.1006","DOIUrl":"https://doi.org/10.17510/WACANA.V22I2.1006","url":null,"abstract":"This article brings together two ostensibly separate subjects: language empowerment and the Covid-19 pandemic. It argues that knowledge of local languages can help disseminate health-related information on a regional level. This addresses two problems simultaneously: the problems raised by the intelligibilty of governmental healthcare protocols and the functions of the use of local languages. The article is a case study presenting a number of interventions in the languages of East Kalimantan and can be seen as an inclusive, grassroots example of health communication. The study was initially a modest attempt to generate on-the-ground examples of health information in the dominant languages of the region of East Kalimantan. These studies demonstrate that the local communities of these languages are very enthusiastic about getting involved in the interventions. They also reveal that communication using IT and social media is thriving. One of our observations was that information about this pandemic tends to be understood only by highly educated urban people. This happens because it is conveyed by the government in standard Indonesian, which includes many foreign loanwords. The application of local languages is not just using local language vocabulary, it is instead a trigger to revive the collective memory of disaster management based on local culture. In this case, local languages are recognized and considered useful in helping to break the chain of virus transmission to free Indonesia of the Covid-19 outbreak. There were a number of unexpected developments. We found support for the intervention being rolled out on a national level by Special Task Force for Covid-19 under National Disaster Management Agency (Badan Nasional Penanggulangan Bencana/BNPB). We also welcomed the online publication by the National Agency for Language Development and Cultivation (Badan Bahasa) of the Handbook for managing behavior about health protocols in seventy-seven local languages. The main thrust of this article should therefore be of interest to anyone working to empower local languages and language vitality.","PeriodicalId":31774,"journal":{"name":"Jurnal Wacana Politik","volume":"8 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2021-05-07","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"79403506","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}