Internationale Neerlandistiek最新文献

筛选
英文 中文
De vertelling van Groenkapje 格伦卡普的故事
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-11-01 DOI: 10.5117/in2019.3.002.vanr
A. V. Rompaey
{"title":"De vertelling van Groenkapje","authors":"A. V. Rompaey","doi":"10.5117/in2019.3.002.vanr","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/in2019.3.002.vanr","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42371786","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Nederlandstalige werelden in NT2-tekstboeken: banaal of cultureel divers? NT2教材中的荷兰语世界:平庸还是文化多样?
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-11-01 DOI: 10.5117/in2019.3.003.kost
Dietha Koster
{"title":"Nederlandstalige werelden in NT2-tekstboeken: banaal of cultureel divers?","authors":"Dietha Koster","doi":"10.5117/in2019.3.003.kost","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/in2019.3.003.kost","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"44182918","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Over de tweestrijd tussen taalnorm en taalrealiteit 关于语言规范和语言现实之间的冲突
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-11-01 DOI: 10.5117/in2019.3.001.lyba
Chloé Lybaert, Ella van Hest, Sara Van Cleemputte
{"title":"Over de tweestrijd tussen taalnorm en taalrealiteit","authors":"Chloé Lybaert, Ella van Hest, Sara Van Cleemputte","doi":"10.5117/in2019.3.001.lyba","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/in2019.3.001.lyba","url":null,"abstract":"Flanders, the Dutch-speaking part of Belgium, shows a strong presence of non-standard language varieties, such as tussentaal (lit. ‘in-between language’) or regional dialects. However, Dutch as a second language (L2) education in Flanders mainly focuses on (Belgian) Standard Dutch, the official language variety in Flanders. Newcomers settling in Flanders seem to experience a large gap between the standard language advocated in policy and education and the multitude of non-standard language varieties they encounter in daily interactions. L2 teachers in Flanders are thus dealing with students who often struggle to communicate with L1 speakers of Dutch. In this empirical \u0000study, we address this issue by probing the opinions of L2 teachers: do theybelieve tussentaal and dialects form a communication threshold for their students? To what extent do they focus on non-standard language during their \u0000lessons, and what reservations or doubts do they possibly have about teaching non-standard language in the classroom? To answer these questions, we draw on fieldwork conducted in the East Flemish city of Ghent.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-11-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"46060931","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 4
Boekbesprekingen
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.5117/in2019.2.005.boek
L. Bernaerts, Beatrix van Dam, Theresia Feldmann, Bram Lambrecht
{"title":"Boekbesprekingen","authors":"L. Bernaerts, Beatrix van Dam, Theresia Feldmann, Bram Lambrecht","doi":"10.5117/in2019.2.005.boek","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/in2019.2.005.boek","url":null,"abstract":"","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43690273","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Oraties als barometer 作为晴雨表的就职演说
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.5117/IN2019.2.003.GRUT
R. Grüttemeier
{"title":"Oraties als barometer","authors":"R. Grüttemeier","doi":"10.5117/IN2019.2.003.GRUT","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/IN2019.2.003.GRUT","url":null,"abstract":"\u0000 While Dutch literary studies are in a critical situation according to many, this is less often heard with regard to Dutch linguistics. Against this background, the article analyses recent inaugural lectures of Dutch literary scholars (from the Netherlands and from Germany) with regard to types of knowledge-production that can be taken from these lectures. It turns out that the accumulation of specific disciplinary knowledge does not seem to be the dominant programme of literary studies of modern Dutch literature in the Netherlands.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"48344720","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Literatuur en de normatieve aspecten van wetenschappelijke kennis 文献和科学知识的规范方面
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.5117/IN2019.2.002.SCHR
W. Schrover
{"title":"Literatuur en de normatieve aspecten van wetenschappelijke kennis","authors":"W. Schrover","doi":"10.5117/IN2019.2.002.SCHR","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/IN2019.2.002.SCHR","url":null,"abstract":"\u0000 This article is about the relation of three literary texts to psychological stage theories. The texts under discussion are a novel by Dutch novelist Maarten ’t Hart (De aansprekers, 1979) and stories by Flemish writer Kristien Hemmerechts (‘Fasen’, 1996) and German author Daniel Kehlmann (‘Rosalie geht sterben’, 2009). This article especially focusses on the stage theory of dying, as formulated by the Swiss-American psychiatrist Elisabeth Kübler-Ross. For each of the three texts it is argued whether there is an intertextual relation to Kübler-Ross’s work or an interdiscursive relation to stage theories in general. It is thus demonstrated how these literary texts contribute to the dissemination of knowledge about stage theories, attesting to their popularity while at the same time critically evaluating them. By means of this demonstration, it is explained how literature is able to reflect upon the interaction between knowledge and normative views.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70551653","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
De verborgen complexiteit van want/omdat X* 因为X*隐藏的复杂性
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-07-01 DOI: 10.5117/IN2019.2.004.KONV
Martin Konvička
{"title":"De verborgen complexiteit van want/omdat X*","authors":"Martin Konvička","doi":"10.5117/IN2019.2.004.KONV","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/IN2019.2.004.KONV","url":null,"abstract":"\u0000 In this paper, I analyse the Dutch construction of the type want/omdat X from the perspective of the concept of hidden complexity. I show that while the traditional use of the conjunctions want ‘because’ and omdat ‘because’ followed by an independent or a dependent clause, respectively, is overtly more complex in that it uses more language material, its hidden complexity is low. The constructions of the type want/omdat X, on the other hand, are overtly less complex, but demonstrate a higher degree of hidden complexity. The interpretation of the constructions of this type is namely context-dependent and relies heavily on extralinguistic discursive knowledge on the side of the listener/reader.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-07-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"43928558","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
‘Drei Braets und was Anmerkungen’1 “三个胸罩和一些音符”
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-02-01 DOI: 10.5117/IN2019.1.004.VAND
Hans Vandevoorde
{"title":"‘Drei Braets und was Anmerkungen’1","authors":"Hans Vandevoorde","doi":"10.5117/IN2019.1.004.VAND","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/IN2019.1.004.VAND","url":null,"abstract":"\u0000 The communist poet Marc Braet (1925-1923) has been a major mediator between the East and the West during the postwar period, especially between the German Democratic Republic and Belgium. In the first place, I investigate how different forms of cultural transfer from the GDR to Belgium came about, and which role Braet played in them, particularly with regard to an anthology of GDR poets, De groene bomen (1971, [The Green Trees]). Secondly, I present a case that in agreement with the histoire croisée sheds light on the transfer in the opposite direction, an anthology with German translations of Braet’s poems. The translation by Hans Joachim Schädlich came out as Mein endlos beflaggtes Schiff, a publication by Volk und Welt that kept dragging on from 1975 until 1981. A reconstruction of the whole publication process based on research of the records gives an impression of the way in which the network of translators, proof readers and officials worked. Finally, I compare this publication with a Russian anthology of poems by Braet in order to highlight the transnational dimension of the cultural transfer and the important role the German language played in this process. On the one hand the different cases show how literature was ideologically instrumentalized, and on the other hand the case of Braet illustrates how a steered reception can have unexpected consequences, such as a very early and remarkably profetical selection of valuable GDR poetry in translation.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"42073545","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
Anne Frank in de DDR en Rusland 俄罗斯民主德国时期的安妮·弗兰克
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-02-01 DOI: 10.5117/in2019.1.002.miss
L. Missinne, I. Michajlova
{"title":"Anne Frank in de DDR en Rusland","authors":"L. Missinne, I. Michajlova","doi":"10.5117/in2019.1.002.miss","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/in2019.1.002.miss","url":null,"abstract":"\u0000 The Diary of Anne Frank, written between 1942 and 1944 while she was in hiding with her family in Amsterdam, has been translated in more than 70 languages. Not only the editorial history but also the history of the translations and the reception of Anne Frank’s Diary abroad are complex stories. In this article we will outline how the German translation in the fifties – first in West Germany in 1950 and seven years later in the German Democratic Republic – functioned as a transit port for the Russian translation that came out in 1960. Furthermore we will illustrate how both the history of the East German and the Russian publication bear traces of the political and ideological context in which they came into being and how they are marked by their respective specific memory culture.\u0000 Therefore we investigate the first West German translation made by a non-professional translator and the Russian translation from 1960, the role of the reviews (Gutachten), prefaces and afterwords, and we read these against the backdrop of the political and historical developments. Also, the role of adaptations comes up: the Broadway theatrical production staged in West and East Germany in 1956 helped spread the story of Anne Frank amongst German readers, while in the Soviet Union it was the book publication of her Diary that inspired poets and composers.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":"1 1","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"70551557","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 1
Tussen informatie en ideologie 在信息和意识形态之间
Internationale Neerlandistiek Pub Date : 2019-02-01 DOI: 10.5117/IN2019.1.003.EICK
Heinz Eickmans
{"title":"Tussen informatie en ideologie","authors":"Heinz Eickmans","doi":"10.5117/IN2019.1.003.EICK","DOIUrl":"https://doi.org/10.5117/IN2019.1.003.EICK","url":null,"abstract":"\u0000 In the so-called ‘Leseland DDR’ anthologies of foreign literature played an exceptionally important part in making available foreign texts and in disclosing new literary worlds to the GDR reading public. Moreover, these anthologies could function as a proving ground for introducing new authors and literary schools without censorial objection.\u0000 The anthologies contain peritexts by the publisher or editor – mainly blurbs and afterwords – that focus on the representative and innovative character of the texts and inform about the selection of authors, the general themes and content, the aesthetic quality and – in case of anthologies from western countries – provide critical remarks on the condemnable developments in capitalist societies.\u0000 In this article I investigate and compare four GDR anthologies of literature from the Netherlands and Flanders, all published between 1976 and 1984. This will make clear that the ideological comments after the cultural and political ‘Wende’ in the GDR at the beginning of the seventies can no longer be considered obligatory bows for the censorial authorities.","PeriodicalId":30182,"journal":{"name":"Internationale Neerlandistiek","volume":" ","pages":""},"PeriodicalIF":0.0,"publicationDate":"2019-02-01","publicationTypes":"Journal Article","fieldsOfStudy":null,"isOpenAccess":false,"openAccessPdf":"","citationCount":null,"resultStr":null,"platform":"Semanticscholar","paperid":"47949101","PeriodicalName":null,"FirstCategoryId":null,"ListUrlMain":null,"RegionNum":0,"RegionCategory":"","ArticlePicture":[],"TitleCN":null,"AbstractTextCN":null,"PMCID":"","EPubDate":null,"PubModel":null,"JCR":null,"JCRName":null,"Score":null,"Total":0}
引用次数: 0
0
×
引用
GB/T 7714-2015
复制
MLA
复制
APA
复制
导出至
BibTeX EndNote RefMan NoteFirst NoteExpress
×
提示
您的信息不完整,为了账户安全,请先补充。
现在去补充
×
提示
您因"违规操作"
具体请查看互助需知
我知道了
×
提示
确定
请完成安全验证×
相关产品
×
本文献相关产品
联系我们:info@booksci.cn Book学术提供免费学术资源搜索服务,方便国内外学者检索中英文文献。致力于提供最便捷和优质的服务体验。 Copyright © 2023 布克学术 All rights reserved.
京ICP备2023020795号-1
ghs 京公网安备 11010802042870号
Book学术文献互助
Book学术文献互助群
群 号:481959085
Book学术官方微信